Мертвые глаза - [64]

Шрифт
Интервал

— Добрый день, — сказал продавец. — Могу я вам что-нибудь предложить?

— Может быть, — сказал он. — Я купил этот действительно замечательный «форд» здесь, у вас. Ему не больше года, и он проехал..., давайте посмотрим, ...на спидометре — тринадцать тысяч миль. Это ведь немного, правда? И он в хорошем состоянии. Но я думаю вот о чем: мне кажется, он немного мрачноват для меня. Сначала я хотел перекрасить его, сделать несколько окошек в задней части. В общем, как-то переделать его.

— Да, мне жаль, что вам придется терять столько времени на переделку, когда я могу предложить вам на выбор около двух дюжин новеньких красавцев прямо сейчас, — сказал продавец, указывая широким жестом на стоявшие недалеко машины. — Может, вы посмотрите, и что-нибудь привлечет ваше внимание?

— Ну давайте! Но я бы не хотел потратить на это очень большую сумму!

— Не волнуйтесь, я сделаю для вас скидку.

Продавец сел на место пассажира и они въехали во двор, где в ряд стояли новенькие блестящие фургоны.

— Какое-нибудь специальное оборудование? — спросил продавец. — Может, вам нужен фургон, полностью оборудованный для поездки за город?

— Нет.

— Более скромный? — похлопывая по крылу другого, спросил продавец.

— Нечто среднее, — ответил он.

— Посмотрите сюда: вот эти три достаточно хорошо оборудованы, — сказал продавец, указывая на стоявшие впереди фургоны.

— Вот этот мне нравится, — ответил он, заглядывая в окно темно-синего фургона.

— Сиденья у него из натуральной кожи — очень красивые.

— А задние сиденья легко снимаются?

— Очень. Надо только отвернуть пару винтиков — и вы можете пользоваться ими в гостиной.

Открыв заднюю дверь, он потрогал рукой обивку.

— Неплохо.

Он еще раз обошел фургон, затем подошел к лобовому стеклу и стал изучать прилепленный на нем лист бумаги с перечислением оборудования.

— Я бы хотел иметь здесь еще приличную аудиосистему, — сказал он.

— Да, я могу предложить вам прекрасную автомагнитолу со стереозвучанием и шестью колонками. Еще можно добавить систему для компакт-дисков.

— Это будет дороговато, — сказал он.

— Я дам вам действительно хорошую цену.

— А почему бы вам не взглянуть на мой фургон? — сказал он, протягивая продавцу ключи.

Продавец обошел вокруг машины, проверил пробег, залез в машину и сделал на ней круг по двору. Несколько минут они еще поторговались, а затем пришли к согласию.

— Я заплачу наличными, — сказал он.

— Хорошо. А документы на вашу машину у вас с собой?

— Да.

Вошел менеджер.

— Сейчас мы все оформим. Через пятнадцать минут вы сможете выехать на новой машине, — сказал он.

Они пошли в офис, он протянул им документы.

— Зарегистрировать машину на этот же адрес? — спросил продавец.

— Да. Это адрес моей фирмы.

— Но здесь только номер почтового ящика. Не дадите ли полный адрес?

— Вам больше и не надо.

Подписав документы, он залез в задний карман джинсов и, достав оттуда сложенную груду банкнот, стал их пересчитывать.

— Все точно, — сказал продавец, пересчитав деньги. — Вы всегда носите с собой столько денег? Это небезопасно.

— Я еще не встретил никого, кто смог бы отобрать их у меня.

Он сел в новый темно-синий фургон и уехал.

* * *

Продавец подъехал на сером фургоне к ремонтному отделению и вышел из машины.

— И что? — спросил менеджер.

— Он в хорошем состоянии, но его надо хорошенько почистить. Можешь выделить кого-нибудь для этого?

— А внутри? — спросил менеджер, обходя фургон сзади.

— Тоже. Он проехал на нем всего тринадцать тысяч миль.

Менеджер открыл заднюю дверь.

— О черт, Гарри, ты видел это?

Продавец, обойдя фургон, заглянул внутрь.

— О Боже!

— Похоже, он убивал здесь собак. Он вымыт с порошком, но порошок не смоет этого!

— Думаешь, это кровь? — спросил продавец. — Может, вызовем полицию?

— Нет. Если это и кровь, то кровь животных, а мне неохота впутываться в историю с полицейскими.

Он оторвал гвоздики, которыми была прибита обивка, и, завернув ее внутрь, выбросил сверток наружу.

— Закажи новую обивку, пока не появится клиент.

Свернув грязную обивку посильнее, он засунул ее в большой мусорный ящик.

— Дерьмо! — сказал продавец. — Это будет из моего кармана.

— Надо аккуратно выполнять свою работу, — ответил ему менеджер. — Мне это не понравилось. И, надеюсь, что все остальное с этим фургоном в порядке.

— Я тоже надеюсь, — сказал раздосадованный продавец.

Он никак не мог понять, чем, черт бы его побрал, этот парень занимался в фургоне.

Глава 48

Вернувшись на свой пост, Ларсен поискал взглядом серый фургон. На стоянке его не было. Он стал нервничать, но потом подумал, что Паркер никак не смог бы вычислить, куда он спрятал Крис.

Он находился у «Кейхоул Секьюрити» почти до обеда, затем, вытащив из кармана сотовый телефон, набрал номер фирмы. Кроме всего прочего, у него с Паркером есть деловые отношения.

— Доброе утро, «Кейхоул Секьюрити».

— Доброе утро, не мог бы я поговорить с Мелом Паркером?

— Мистера Паркера сейчас нет на месте. Что ему передать?

— Когда, вы думаете, он вернется?

— Не знаю. Может, через несколько дней.

Ларсену стало не по себе.

— Он уехал из города?

— Я не знаю точно. Он позвонил сегодня утром и сказал, что его не будет несколько дней. Я не могу помочь вам?


Еще от автора Стюарт Вудс
Перевертыши

Остросюжетный роман «Перевертыши» заставит содрогнуться от ужаса и вместе с тем позволит насладиться сценами идиллической жизни на острове Камберленд, своего рода земном Эдеме, на который в момент наивысшего накала страстей обрушивается стихия.


Возмездие

В романе «Возмездие» рассказывается о журналистском расследовании махинаций с наркотиками шерифа маленького городка Сазерленд.Невольно герои раскрывают страшную тайну, скрытую под рукотворным озером.


Предатель

Карьера Винсенте Калабрезе, а ныне Майкла Винсента, началась с предательства, когда еще подростком он украл деньги у своего отца. Предательство становится его кредо, предательство обрывает его жизнь…


Узел

Бывший профессиональный теннисист, а ныне тренер Чак Чэндлер приехал в поисках работы в маленький курортный городок. Однако встреча с богатыми клиентами — миллионерами Гарри Каррасом и его женой — едва не стоила Чэндлеру жизни.


Корни травы

Роман знакомит читателей с американским Югом наших дней и посвящён драматическим событиям, происходящим во время предвыборной компании в сенат.


Лос Анжелес Таймс

После того, как дебют кинофильма, поставленного студентом, становится хитом сезона, нью-йоркский мафиози и фанатик кино Винни Каллабрезе осуществляет стремительный взлет к ослепительным вершинам Голливуда, где начинает новую жизнь как продюсер Майкл Винсент. Будучи от природы неглуп, он приносит в студию сногсшибательный кинопроект, и предлагает свою любовницу в качестве кинозвезды.Майкл Винсент становится одним из наиболее успешных продюсеров Голливуда. Он способен весьма ловко занижать бюджет фильмов.


Рекомендуем почитать
Чудес никто не отменял

В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.


Волк

Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.


Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Итан слушает

Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.


Забыть нельзя помнить

Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.