Мертвее не бывает - [83]

Шрифт
Интервал

— Вы это серьезно?

— При первой нашей встрече она интересовалась моим обонянием. Мог ли я почувствовать, как она пахнет? И определить ее запах? На следующую нашу встречу она хорошенько постаралась, чтобы не пахнуть вовсе. То есть никто и не скажет, что это была она. Но это была она. Она хотела во что бы то ни стало вытащить дочь из его когтей.

— Да, это вполне похоже на правду. И мы вновь возвращаемся к тому, с чего начали. К моему вопросу. Где девочка?

— Она вам не нужна.

— Девочка?

— Оставьте ее в покое, она ничего не знает. Она все время пролежала без сознания. Я избавился от Хорда, оставьте ее в покое.

— Да, Питт. Ты избавился от Хорда. И также ты избавился от его жены. Следовательно, Аманда — его единственная наследница. Наследница, получившая весь контрольный пакет акций. В этом-то все и дело, Питт.

Он снимает пиджак.

— Девочка несовершеннолетняя.

Он всовывает галстук в щель между пуговицами рубашки.

— И вплоть до ее совершеннолетия пакет акций будет держаться в строгой неприкосновенности.

Он расстегивает пуговицы на манжетах.

— Весьма и весьма неподкупными адвокатами семьи Хордов.

Он закатывает левый рукав.

— Пока ей не исполнится двадцать один.

В дело пошел правый рукав.

— Если только ее не постигнет та же участь, что и ее родителей. Она вполне может попасть в автокатастрофу. Скажем, вместе с родителями. Никто же не знает правды. Тела всей семьи будут обезображены до неузнаваемости. Ужасная катастрофа.

Он протягивает руку гиганту.

— И в таком случае, контрольный пакет акций будет перераспределен между остальными акционерами. А я, кажется, уже сказал тебе, кто эти акционеры.

Гигант подает ему в руки пару черных кожаных перчаток.

— Итак.

Он натягивает перчатки и постукивает костяшками пальцев друг о друга.

— Где? Находится? Девчонка?

Я смотрю ему на руки, затем перевожу взгляд на лицо.

— Я передал ее Лидии Майлз.

Он словно замер на месте.

— Лидии Майлз?

— Ну, знаете, она ярый защитник по делам однополых в Обществе.

— Куда она дела девочку?

— Все, вы меня достали. Если я не позвоню им через пару дней, они передадут ее Терри Бёрду.

Я решаю, что пришло время покурить, и вынимаю из пачки сигарету.

— И, кстати, не помню, говорил ли я, что у меня волшебные зубки Хорда.

Я подкуриваю.

— Нет, я сейчас не о его настоящих зубах. А о том чрезвычайно интересном зубном протезе. О да, это самые интересные зубки на свете. Конечно, кому-то они таковыми не покажутся, ведь на них кишмя кишат бриллиантовые бактерии-зомби. Но только не вам, ведь у вас наверняка уже разработан план наплодить кучу зомби на чьей-либо территории, взять, например, владения Общества, и вам нужны эти зубы в целости и сохранности. Я имею в виду, в целости и сохранности с зомби-бактериями. Но подобного дерьма на территории Общества окажется вполне достаточно, чтобы заставить Терри воссоединиться с Грейвом Дигга и двинуть свои объединенные команды против Коалиции. Аналогичным образом он может поступить со всеми прочими малыми кланами: Ликвидаторы, Уолл, да даже династии с окраин города. Черт! Да и Дэниел не отказался бы поучаствовать в чем-нибудь стоящем. Только представьте себе: Дэниел и десятки членов Анклава стучатся в вашу парадную дверь. В озноб бросает, не правда ли?

Предо сжимает кулаки, мне даже слышен кожаный скрип его перчаток.

— Где протез?


Одев Аманду, я снял свою насквозь пропитанную кровью одежду и вытер кровь с тела рубашкой Хорда. Она, как и прочая его одежда, оказалась без единого пятнышка. Его размер едва ли подходил для меня, но мне удалось стянуть кое-что с агента и громилы. Затем я вынул из кармана своей собственной одежды, сваленной теперь в грязную кучу, фотографию Аманды. Вернее, ее половинки, ведь Аманда ее разорвала. Я соединил обе половинки и прочитал на обороте телефонный номер. Это оказалось не очень-то просто: чернила почти расплылись в кровяном пятне. Затем я взял на руки девочку и в этот момент вспомнил о зубах Хорда.

Под аккуратно сложенными вещами Хорда покоился тот самый черный кейс. Зажимы еле слышно скрипнули, и крышка отворилась. Зубки аккуратно устроились в резиновом гнездышке. И зловеще поблескивали. Видать, доктор Дейл успел их очистить от крови Мэрили, прежде чем положить на место. Похоже, он ухаживал за ними почище, чем за дочерью и женой, вместе взятыми. Я мягко высвободил их из держателей, стараясь не касаться зараженных клыков. Они выглядели просто великолепно, как самые здоровые на земле зубы, разве только что только клыки немного острее, чем обычно. Я разомкнул искусственные зубы. На вершинах клыков виднелись маленькие черные отверстия, меньше тех, что оставляют самые тонкие иглы на шприцах. Они оказались полыми внутри. По ним поступало то, что, как предполагается, не может существовать вне человеческого организма. Сомкнув зубы, я поместил их обратно в кейс.

Подхватив девчонку, я направился к двери, о которой она мне тогда говорила, и унес ее из школы. За окном лило как из ведра. Было за полночь, и улицы практически совсем опустели, если не считать какой-то поспешно удаляющейся пары, которая тщетно пыталась уместиться под очень маленьким зонтом. На углу, добравшись до телефона-автомата, я позвонил Лидии, и она забрала девочку.


Еще от автора Чарли Хьюстон
Неспящие

Десятая часть жителей Лос-Анджелеса в альтернативной реальности мира компьютерных игр заболевает неизлечимой болезнью, лишающей сна. Молодой полицейский Паркер Хаас, жена которого тоже больна, расследует дело о нелегальных поставках лекарства, облегчающего мучительные симптомы. Руководитель этих поставок, будучи офицером службы безопасности, охотится за Парком и одновременно за профессиональным убийцей Джаспером, также выслеживающем полицейского. Кто из них выживет в классической борьбе добра со злом?


Рекомендуем почитать
Доказательства вины

Перед вами Гарри Дрезден! Охотник на черную нежить, чья профессия — рисковать собственной шкурой в борьбе с порождениями Ночи. Изгой, некогда поднявший руку на собственного учителя и теперь оставшийся со смертью один на один. Мастер, умеющий многое и на многое готовый.Но вот разрываться надвое Гарри еще не научился... а жаль. Потому что всегда недолюбливавшие его, однако не гнушавшиеся его помощью маги из Белого Совета нуждаются в дознавателе, способном установить достоверность слухов о черной магии, снова объявившейся в городе.


Лики смерти

Перед вами Гарри Дрезден!Охотник на черную нежить, чья профессия – рисковать собственной шкурой в борьбе с порождениями Ночи.Изгой, некогда поднявший руку на СОБСТВЕННОГО УЧИТЕЛЯ и теперь оставшийся со смертью ОДИН НА ОДИН.Мастер, умеющий МНОГОЕ и на многое готовый.Даже – раскрыть дело о загадочном похищении Туринской плащаницы...Но расследование не обещает быть легким – ведь одновременно за Гарри охотятся ПОЛИЦИЯ, МАФИЯ и демоны – Падшие...А сильнейший из вампиров Красной Коллегии вызывает его на дуэль, исход которой ПРЕДРЕШЕН ЗАРАНЕЕ...


Поцелуй теней

Поклонники Аниты Блейк!Не пропустите!!!Перед вами – новая сага знаменитой Л.К.Гамильтон и новая героиня – Мередит Джентри, бежавшая принцесса темных фейри, которая стала в нашем мире частным детективом по расследованию паранормальных и магических преступлений.Но теперь прошлое вернулось.Посланцы из королевства фейри наконец отыскали Мередит.Чего они хотят?Примирения с "блудной феей" – или ее смерти?!Мередит понимает – время страха закончилось.Настало время сражаться!


Голос ночной птицы

1699 год. Американский юг. В маленьком городке Фаунт-Роял поселилось Зло. Зверски убиты местный священник и уважаемый фермер — и убил их не человек. Гибнут посевы. Много дней льет, не переставая, проливной дождь. Ядовитые испарения поднимаются от болот. Людей преследуют во сне кошмарные видения. Конец света уже близок. Настанет ли год от Рождества Христова 1700-й?..Кто виноват? Ведьма! Точно так же было и в Салеме! Преступница поймана и брошена в тюрьму. Чтобы судить ее по всей строгости закона, из ближайшего города в Фаунт-Роял едут умудренный опытом судья Вудворд и его помощник, юный клерк Мэтью…