Мертвецкая - [67]
— Вы не видели в баре никого из знакомых?
— Нет. Это он решал, куда пойти выпить. Я не знала там ни души.
— А с барменом вы разговаривали?
Коринн на минуту задумалась:
— Да. Вскоре после того, как мы немножко посидели, почти все посетители разошлись. Бармен с Крейгом долго о чем-то говорили — о кино, кажется. Им обоим нравились одни и те же фильмы. Фантастика. Я в ней не разбираюсь.
— Значит, если Тиг заедет туда сегодня вечером, бармен поможет восстановить события, которые вы не помните?
— Типа, что вы хотите этим сказать?
— Как вы оба вели себя по отношению друг к другу. Если вы говорили в его присутствии, он может вспомнить часть вашего разговора. Сколько напитков он подал вам, насколько вы были пьяны. Или какой тип физического взаимодействия имел место между вами и Крейгом. — Подчас бывает полезно напомнить свидетельнице, что мы можем побеседовать с другими людьми и с их помощью реконструировать то, что в своем пьяном угаре она не могла ясно вспомнить.
— Вы правда собираетесь поговорить с барменом?
— А вы не хотите? В конце концов, вы утверждаете, что пошли в номер Крейга против воли, вас туда отвели силой.
Она вытянула руку и снова положила на нее голову.
— А если он скажет вам, типа, что мы с Крейгом занимались сексом в самом баре?
— Это все равно не дает ему права принуждать вас к сексу или вступать с вами в половой контакт без вашего согласия. — Я воспользовалась ее же оружием: она применила его в самом начале, когда пыталась заставить меня действовать в соответствии с ее жалобой. Если Крейг вступил с ней в половую связь после того, как она вырубилась, мы могли доказать, что преступление действительно совершено.
— Да, но если бармен скажет вам, что мы уединились в мужском туалете? Как это отразится на моем деле?
— Зависит от того, что произошло в мужском туалете.
— Вы этого не одобрите. — Коринн уставилась в потолок над моей головой и помрачнела еще больше.
— Я никого не осуждаю. Изложите факты, а я скажу вам, есть ли у нас доказательства преступления.
— Но ведь это всего лишь мое слово против его? — захныкала она.
— Это все, что нам нужно, — ваше слово. Двадцать лет назад было иначе. Кроме свидетельств женщины, выдвинувшей обвинение, требовались другие доказательства. Но теперь изнасилование приравнено к любому другому преступлению. Ваши показания — ваши заслуживающие доверия показания — вот что я представлю присяжным. Потом вас подвергнет допросу адвокат Крейга. А после этого Крейг расскажет все, что помнит он.
Я сделала паузу, чтобы до нее дошел смысл моих слов.
— Коринн, что произошло в туалете? Вы занимались с Крейгом сексом?
Она продолжала смотреть в потолок.
— Не сексом. Я сделала ему минет. Я не позволила ему прикоснуться к себе.
Я только что сказала ей, что не осуждаю людей. Но это не помешало мне задуматься над ее определением «полового акта». Может, это просто такое поколение, хотя она всего на десять лет младше меня. Я так часто слышала подобное, что давно учила молодых юристов никогда не принимать на веру слова потерпевшей, которая заявляла, будто с обидчиком «секса не было». Спросите, наставляла я, какие именно части ее тела соприкасались с телом другого человека. У многих слишком размытое мнение относительно того, что называть половым актом.
Коринн потерла глаза и зевнула:
— Знаете, мисс Купер, я не хотела звонить в полицию. Это не моя идея. Женщина в больнице заставила меня. Я обратилась в пункт первой помощи лишь для того, чтобы получить противозачаточные. Вдруг он занимался со мной сексом без презерватива и я забеременею?
— По-вашему, именно это и произошло?
На этот раз она застонала:
— Да не знаю я! Я не знаю, что произошло. Вы что, не понимаете? Именно это я сказала доктору, который меня осматривал. Он заверил, что не обнаружил ничего необычного, а потом консультант сказал, что, возможно, меня изнасиловали.
— Возможно? Коринн, нельзя обвинять людей в преступлении только потому, что «возможно» они сделали что-то дурное. Прежде чем выдать санкцию на арест, я должна убедиться, что совершено серьезное преступление. А еще мне надо убедить присяжных, что совершил его именно обвиняемый. Я не могу просить их догадываться. Я не могу просить их додумывать то, что вы не помните. Если Крейг вступал с вами в половую связь, когда вы были без сознания, — это другое дело. Это преступление. Но никого не посадят в тюрьму на двадцать пять лет из-за того, что вы напились и вам не понравилось, как закончилась ночь.
Нам с Тигом придется потратить кучу времени, чтобы выяснить, как все было на самом деле.
— Но как у вас получится это сделать?
— Может, и не получится. Но мы начнем с бармена. Проверим, вдруг портье в гостинице видел, как вы пришли с Крейгом. Камера наблюдения могла запечатлеть, как вы с ним идете в номер. Она может подсказать, были ли вы опечалены или, наоборот, смеялись и хорошо проводили время. Потом я запрошу предъявленный ему счет. Приносили что-нибудь в его номер, пользовались ли мини-баром, смотрели платные телевизионные фильмы во время вашего пребывания…
— О боже, давайте просто забудем об этом! — Коринн начала злиться.
Александра Купер, глава отдела сексуальных преступлений в манхэттенской прокуратуре, ведет дело банковской служащей Пэйдж Воллис, несмотря на почти полное отсутствие улик. Неожиданно Александра обнаруживает, что клиентка пытается от нее что-то скрыть. Пока с помощью своего друга, полицейского детектива Мерсера Уоллеса, Алекс узнает все новые подробности этого запутанного дела, его коллега Майк Чэпмен отправляется в гарлемские трущобы, где неизвестный преступник убил восьмидесятидвухлетнюю Маккуин Рэнсом и перевернул вверх дном ее квартиру.Это убийство — только начало.
В нью-йоркском музее Метрополитен из-под вековых запоров вырываются на свободу демоны, и детективу Александре Купер приходится иметь дело с убийствами, изнасилованиями и несчастными случаями, которые оказываются вовсе не случайными…Самая яркая звезда американского детектива, лауреат премии Ниро Вульфа Линда Фэйрстайн, хорошо знает мир высокого искусства, низменных страстей и жутких преступлений. Перед тем, как начать блистательную писательскую карьеру, она двадцать пять лет проработала на Манхэттене следователем и прокурором.
Душным августовским вечером помощника окружного прокурора Александру Купер вызывают на место преступления. Из Гудзона выловили труп молодой женщины, привязанный к лестнице. Судя по одежде и внешнему виду, она принадлежит к высшим слоям общества. Теперь Алекс и ее друзьям-полицейским. Майку Чэпмену и Мерсеру Уоллесу, предстоит вести охоту на убийцу в особом мире коллекционеров, где встречаются бесценное искусство и огромные деньги. И это сочетание может оказаться смертоносным.
Известный нейрохирург Джемма Доген найдена убитой в своем кабинете в Медицинском центре. Полиция предполагает, что нападение было совершено с целью изнасилования, и к делу подключается отдел расследования сексуальных преступлений. Но детективы Александра Купер, Майк Чэпмен и Мерсер Уоллес даже не предполагали, что скрывается за внешне респектабельными стенами больниц...
Рядовой преступник атакует при первой возможности. Неважно, кто ему подвернется. Он нападает, стоит жертве оказаться одной в неудачном месте и в неудачное время. Но этот охотился на женщин определенного типа: высокого роста, стройные, за двадцать.Будьте всегда начеку. Мужчины, которых вы встречаете в гастрономе. Посудомойщики в ресторане на углу. Швейцар. Случайный попутчик в метро.Страшный мир рассказов Эдгара По. Жестокий мир современного Нью-Йорка. В новом захватывающем детективе Линды Фэйрстайн эти миры переплетаются так тесно, что порой невозможно понять, где заканчивается реальность и начинается литературная выдумка.
Помощник окружного прокурора Александра Купер уверена, что имеет достаточно информации для обвинения преуспевающего бизнесмена Брендана Квиллиана в убийстве своей молодой жены. Однако мощный взрыв, прогремевший в подземелье Манхэттена, неожиданно открывает новые стороны дела Квиллиана.(в сокращении от издательства Reader Digest)
В городе появился кровожадный маньяк, который охотится за молодыми красивыми девушками. Кому могут доверить такое ответственное расследование? Конечно же, Логиновой Валерии Сергеевне, следователю по особо важным делам Главного управления внутренних дел. В её жизни сейчас не лучший период. Она никак не может разобраться в своих чувствах и отношениях. Но, решая свои проблемы, не стоит забывать об опасности, иначе под угрозой может оказаться собственная жизнь… Фото автора Karl Starkey: Pexels.
Книга посвящена работникам ленинградской милиции, которые расследуют опасные уголовные преступления. Авторы книги — журналист и полковник милиции — взяли за основу подлинные криминальные истории, происшедшие в Ленинграде несколько лет тому назад, и увлекательно рассказали о том, как была вскрыта организованная преступная группа в одной из промышленных отраслей города, как вычислили кустарей, занимавшихся преступным промыслом, каким образом был уличен бывший юрист в ложной доносе, как были раскрыты два убийства, как удалось изобличить шантажистов.
Новостные каналы получают ссылку на сайт «Суд Народа». На прямой трансляции прикованный к стулу педофил. Через 72 часа народное голосование решит его участь. Чиновники требуют прекратить беспредел, ведь право на суд есть только у власти. В ходе расследования Елена Петелина выясняет, что накануне педофил похитил девочку. Только он знает, где она находится. Время на таймере неумолимо тает. Люди ждут справедливого возмездия. Но если педофила казнят, похищенная девочка не выживет.
Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?
Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.
«Убийство на дуэли» — роман из серии «Анатомия детектива», воссозданный по запискам князя Н. Н. Захарова, помощника и личного секретаря А. И. Бакунина (1872–1968) — основоположника русской научной криминалистики, одного из самых знаменитых частных сыщиков в России начала XX века. Литературная версия так называемого «Архива Бакунина» — детективный роман с присущей таким произведениям интригой и персонажами. Но кроме этого, согласно замыслу издателя, он является своеобразным руководством по написанию детективов и может послужить своего рода пособием для всех, кто рискнет попробовать свои силы в этом увлекательном жанре.«Убийство на дуэли» — первая книга многотомного «Архива Бакунина».
– Я убила нас обоих. Другого выхода не было. – Джоанна сидела тихо, смиряясь с последними минутами жизни Тимоти Кида, переживая их вместе с ним. Еще какое-то время она могла дышать, жить.Чем больше Иэн Зэкери дергался, тем быстрее умирал. Красное пятно от вина расползалось по дивану, точно кровь Тимоти. Она не готовила подобную картину осуществления правосудия.…Джоанна осталась одна.После вынесения оправдательного вердикта присяжные один за другим умирают насильственной смертью. На месте преступления убийца оставляет на стене кровавый знак: изображение косы.
…И тут он увидел Сьюзан, которая лежала почти у его ног. Это была она и не она. Обезображенное лицо с выпученными покрасневшими глазами, разинутым ртом, вывалившимся языком, — совсем не та изысканная красавица, которую создал он. Даже тело ее выглядело неуклюжим. Какая нелепая поза: левая нога подвернута под правую, каблук левой туфли упирается в правую щиколотку. И нежные бутоны красных роз рассыпаны по всему телу…Помощник прокурора Кэрри Макграт, заинтересовавшись убийством десятилетней давности, не подозревала, что ввязалась в смертельную игру.
Дороти Сандерс лежала на спине. Ее лицо и проломленный череп представляли собой сплошное месиво – кровь, осколки кости, вытекший мозг. Волосы тоже слиплись от крови. Она лежала в огромной луже собственной загустевшей крови, темной, как вино. Рядом с ней, на круглом столике, была аккуратно установлена лампа в стиле модерн: монументальная лилия на металлической основе под покосившимся абажуром из гофрированного шелка, настоящая мечта судмедзксперта. И подставку, и зеленый абажур покрывала кровь вперемешку с налипшими волосами.Новое дело инспектора Вексфорда в интригующем романе классика британского детектива Рут Ренделл «Убийство в стиле „психо“».