Мерле и Стеклянное Слово - [16]
— Кто вы такие? — еще раз спросил Фермитракс и сделал угрожающий шаг им навстречу.
Сет из предосторожности отступил в сторону, вероятно понимая, что его фантомы уступают когтям и зубам льва.
— Шпионы, — сказал лже-мумия.
Юнипа выудила куриные когти на кожаном шнурке из рюкзака Мерле.
Воин сразу же узнал их, как будто Мерле сделала ему условный знак горящим факелом.
— Шпионы Царевой страны, — сказал он, улыбаясь.
ПИРАТЫ
Серафин стоял перед круглым иллюминатором и смотрел, как за стеклом проплывают чудеса морских глубин. Косяки рыб искрились в полумраке. Он видел причудливые подводные заросли и странных существ, полузверей-полурастения.
Подводная лодка, взявшая их на борт по приказу морской ведьмы, подобно скату, плыла в морской глубине, сопровождаемая десятками огненных пузырей. Полыхающие шары окружали лодку справа и слева, как стая комет, и покрывали морское дно орнаментом из темных и светлых пятен.
Дарио подошел к Серафину.
— Удивительно, да?
Серафину показалось, что его внезапно разбудили.
— Этот корабль? Да… да, точно.
— Похоже, ты не в восторге.
— Ты видел команду? И этого сумасшедшего, который называет себя капитаном?
Дарио усмехнулся. — А ты еще не понял?
— Чего я не понял?
— Это пираты.
— Пираты? — ахнул Серафин. — Откуда ты знаешь?
— Один из них мне рассказал, пока ты тут бездельничал и хандрил.
— Я думал о Мерле, — тихо сказал Серафин. — Настоящие пираты?
Дарио кивнул и ухмыльнулся еще шире. Интересно, подумал Серафин, чему он так радуется? Мы же попали в руки грабителей и убийц. Наслушался, наверное, романтических историй о благородных разбойниках, гордо бороздящих океанские просторы и не уважающих власть.
Впрочем, Серафин не слишком удивился. Сообщение Дарио вполне вписывалось в общую картину. Кого еще могла дать им в провожатые морская ведьма? Капитан Кальвино держал команду в ежовых рукавицах, его строгость граничила с жестокостью. А сами матросы? Мрачные лохматые парни, исполосованные шрамами, в грязных робах. Сразу видно, живодеры.
Великолепно! Просто замечательно! Из огня да в полымя.
— Ведьма их прикрывает, они расплачиваются с ней трупами, — мечтательно произнес Дарио.
Серафин разозлился.
— Мало мы видели трупов?
Дарио вздрогнул. Воспоминания о бегстве из Венеции и смерти Боро были еще свежи в его памяти. Серафин тоже пожалел о своем резком выпаде. Воодушевление, с каким Дарио говорил о пиратах, было только маской. На самом деле, как и все остальные, он тяжело переживал случившееся.
Серафин положил ему руку на плечо.
— Извини.
Дарио вымученно улыбнулся.
— Я сам виноват.
— Расскажи мне, что еще ты узнал, — сказал Серафин. И самокритично добавил: — Хорошо, хоть у тебя хватило ума расспросить о наших новых приятелях. Ты молодец, а я сидел и тупо пялился в окно.
Дарио кивнул, он больше не ухмылялся. Подойдя к иллюминатору, он тоже прижал нос к стеклу.
— Они собирают трупы своих жертв в каком-то помещении на корме. Честно говоря, я не уверен, остались ли еще корабли, которыми пираты могли бы поживиться, К боевым галерам египтян они, естественно, не рискуют подступиться, а торговля на Средиземном море с начала войны почти не ведется.
Серафин кивнул. Империя перекрыла все торговые пути. В опустевших портовых городах больше не было ни купцов, ни покупателей. Как и все прочие, купцы и команды их судов оказались рабами на фабриках по производству мумий.
Дарио внимательно оглядел тесную каюту. На стенах бронзового цвета был искусно смонтирован целый лабиринт труб в виде орнамента из металла и дерева. Он выглядел как роскошная лепнина во дворцах Венеции. Уже не первый раз Серафин спрашивал себя, у кого капитан отобрал это судно. Кальвино не производил впечатления человека, умеющего ценить красоту. А эта подводная лодка при всей своей практичности была настоящим шедевром, Тот, кто ее построил, ценил искусство и разбирался в нем.
Кроме двух мальчиков в кабине находились еще двое матросов. Один лежал на койке и притворялся спящим, но наблюдал за Серафином и Дарио. Второй мужчина, сидя на верхней койке, вырезал из куска дерева фигурку русалки. Стружки падали вниз на одну из пустых коек. В каюте было восемь свободных спальных мест, а на корабле было полно таких кают. В одной из них капитан разместил Серафина и Дарио, в другой — Тициана и Аристида. Унка и Лалапея занимали двухместную каюту в конце коридора, проходившего через всю лодку наподобие позвоночника. Она располагалась рядом с капитанской.
Большинство членов команды в это время несли службу где-то в лабиринтах подводного судна. Было ясно, что соседи по каюте следят за пассажирами, хоть и стараются делать это незаметно. Никто не мешал мальчикам свободно разгуливать по лодке, и все же за каждым их шагом наблюдали. Капитан Кальвино мог быть бессовестным живодером, но он не был глупцом. И хотя приказ морской ведьмы доставить гостей в Египет не допускал возражений, это не мешало Кальвино открыто выказывать недовольство.
Дарио шепотом продолжал рассказ.
— Морская ведьма охраняет лодку, пока капитан Кальвино обеспечивает ее трупами. Они уже много лет собирают для нее утопленников по всему Средиземному морю. Ныряют под поля морских сражений и сетью вылавливают мертвецов. Приятная работенка, не правда ли? Ну вот, во всяком случае, то, что они делают, не очень-то похоже на пиратство. Никто, даже этот сумасшедший Кальвино не хочет связываться с египтянами. А когда он не выуживает трупы, то выполняет другие поручения ведьмы. Например, доставляет нас в Египет.
«Плененные» – заключительная часть трилогии «Алхимики» признанного мастера мистики и готики Кая Майера. Аура Инститорис проводит время в путешествии по Европе, но вскоре ее настигают дурные известия. Джиллиан в беде, и Аура спешит на выручку. В поисках таинственного врага девушка попадает в Прагу – древнюю столицу алхимиков, – где ей предстоит разгадать череду невероятных головоломок и мрачных секретов. И снова начинается гонка со временем, ставка в которой – жизнь самых дорогих Ауре людей.
Мерле никогда не знала своих родителей. Она выросла в приюте, а когда ей исполнилось двенадцать, ее отдали в ученицы зеркальщику Арчимбольдо — его волшебные творения были известны во всей Венеции. Но ее ученичеству не суждено было продлиться долго. Мерле узнает, что она — одна из Освященных прикосновением Королевы Флюирии, загадочного духа вод Лагуны. И девочке приходится бежать из родной Венеции, спасая собственную жизнь и жизнь Королевы. Ее ждет путь, полный опасностей, ведь в мире хозяйничают армии воскресшего из мертвых Фараона, и противостоять им решаются лишь владыки Ада.
«Бессмертные» – второй роман серии «Алхимики» признанного мастера мистики и готики Кая Майера. Аура Инститорис раскрыла тайну бессмертия, вот только цена слишком высока. От нее отвернулись все, кого она любила. В поисках себя она едет в Париж, где ей предстоит столкнуться с куда более страшной угрозой, чем война, которая вот-вот разразится в Европе. Ауру ждет таинственный отпечаток шестипалой руки, зловещий культ Черной Мадонны, встреча с живой богиней и бесконечная череда жутких событий.
Египетские армии оживших мумий завоевали почти весь мир. Венеция пала — ведь ее загадочная защитница, Королева Флюирия, покинула город, вселившись в тело девочки по имени Мерле. На крыльях каменного льва Мерле и ее покровительница отправляются искать союзников. Но противостоять безжалостной армии фараона Аменофиса способен лишь владыка Ада. И Мерле ничего не остается, как спуститься в подземное царство, чтобы просить темного властелина о помощи…
Что-то неладно в заброшенном итальянском монастыре Сан Козимо. В этом Кира, Лиза, Крис и Нильс абсолютно убеждены. Почему в подземельях старой часовни так отвратительно пахнет? И куда подевалась американская исследовательница доктор Ричадсон, занимавшаяся здесь изучением работ скульптора Дамиано? Друзья последовали за доктором Ричардсон в таинственный лабиринт и наткнулись на жуткое наследие прошлого, которое с древних пор таилось в старом подземелье…
Лунное затмение длилось всего несколько минут. Потом Гибельштайн вновь залил яркий свет полной луны. Но что-то произошло. Жуткая тварь, у которой терновые ветки-щупальца растут из спины, гонит Киру, Лизу, Криса в Нильса прямо в руки опасной лунной ведьме. Что за дьявольский план придумала эта ведьма? Лишь оставшись с ней один на один, Кира узнает ужасную правду…
Скотт Лэнг не всегда был легендарным Человеком-муравьём, но долгие месяцы практики помогли ему освоиться в новой роли. Вместе со своей напарницей Хоуп он присоединился к команде Мстителей, чтобы стоять на страже порядка. Все шло спокойно, пока в лабораторию героев кто-то не проник и не забрал кое-что важное. Скотт и Хоуп в ужасе – бесценная сыворотка роста украдена! Теперь человечеству грозит серьёзная опасность…
Только представьте – вы возвращаетесь домой, а там вас встречает… тигр! И это даже не самое странное, ведь тигр облачён в костюм и ведёт беседу за чашечкой чая с вашей бабушкой. Однако Том даже не успел как следует удивиться, потому что его самая обыкновенная жизнь вмиг превратилась в невероятное приключение. Приключение, где его бабушка – могучий воин, а их семейное дело – защита древнего артефакта, способного погубить мир. Вот только Том вовсе не жаждет занять её место и бороться с волшебными злодеями и чудищами.
Джордж всегда задавался вопросом: каково это быть собакой? Однажды ночью возле волшебного фонтана он вдруг оказывается в теле пса Сумрака, который в этот же миг превращается в мальчика Джорджа. Вероятно, пёс тоже думал – каково это быть мальчиком. Вместе они раскроют коварный план одного злодея, который угрожает хорошим людям. Но вот успеют ли поменяться телами обратно – эта интрига не отпускает до последней сточки. Захватывающая история о том, что настоящее волшебство таится в нас самих. Для среднего школьного возраста.
Наконец-то в Листвянке наступило жаркое лето, и Клинкус вместе с друзьями может отправиться на отдых к водопадам Шёпотов! Здесь очень классно: можно устраивать долгие заплывы в прохладном озере, а потом загорать на пляже, потягивая малиновый сок. Но не успели ребята провести здесь и дня, как пришли печальные вести: старейшее дерево в лесу, Вечнодуб, угасает на глазах! И по старинному преданию, в день, когда Вечнодуб погибнет, жизнь покинет лес навсегда! Почему же дерево болеет? И как его вылечить и спасти весь Большой лес?
Харрисон изо всех сил старается быть хорошим. Он добрый, честный и не жадный. Но у него есть один БОЛЬШОЙ недостаток… Он не может контролировать свой характер. И когда на празднике он получает в подарок чёрную дыру вместо воздушного шарика, то понимает: это шанс избавиться от всего, что так бесит его в жизни. Но когда в дыре исчезает и то, что он любит, Харрисон понимает, что нужно быть осторожней в своих желаниях… Для среднего школьного возраста.
Когда несколько недель назад Лукас переехал в городок Винтерштайн, он и предположить не мог, что его ждёт. Теперь же он в гуще самых невероятных событий! Его приключения в Шепчущем лесу не только не заканчиваются, но и набирают обороты – теперь мальчику и его друзьям предстоит путешествие во времени! Лукас, Элла, эльфийка Фелицита, менок Рани и кошка Пунхи оправляются в прошлое, чтобы спасти дедушку Эллы в настоящем, но оказываются втянуты в козни тёмного мага, который жаждет уничтожить Шепчущий лес.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.