Мэрфи из Обыкновении - [12]

Шрифт
Интервал

– То-то и оно! – Девушка чуть не плакала. – Вопрос в том, как мне теперь отсюда выбраться? Ведь в Обыкновении нет магии!

– Да, по части магии у нас глухо, – признал Грей, ощущавший странное желание помочь Айви попасть в ее вымышленную страну. Пусть это только фантазия, но зато какая искренняя, какая трогательная!

– Грей, ты должен помочь мне вернуться в Ксанф.

– Сделаю все, что в моих силах, – от всего сердца пообещал он. А что еще можно было сказать в такой ситуации?

И тут она бросилась ему на шею и поцеловала его. Да, эмоций ей было не занимать, как и фантазии. Грей понял, что влип по уши и выше: рано или поздно за Айви явятся, чтобы забрать ее в то заведение, откуда она, по-видимому, сбежала. И это будет ужасно, потому что он уже успел в нее влюбиться.


***


Пообещав сделать все возможное, Грей начал с того, что отвел Айви в библиотеку колледжа, где они просмотрели словари и выяснили, что «ксанф» определен в них лишь как префикс, обозначающий «желтый» и сочетающийся в таком качестве с самыми разными терминами.

Айви определенно требовалось не это: поход в библиотеку ничего не дал.

Но тем дело не кончилось: на обратном пути Айви неожиданно уставилась па витрину книжного магазина и воскликнула:

– Смотри, Ксанф!

Грей посмотрел. И увидел книжку в мягкой обложке»

А над ней рекламное объявление. «Новый роман о Ксанфе».

Теперь, по крайней мере, становилось ясно, откуда берутся ее фантазии.

– Это Чеке! – Девушка показала картинку на обложке.

– Чеке?

– Крылатая кентаврица. На самом-то деле она на целых четыре года меня моложе, но выглядит старше, потому что происходит от гиппогрифа Ксанта, а чудовища взрослеют быстрее, чем люди. Так и вышло, что хоть я и старше, она уже замужем, и у нее есть ребенок, Че. А вот и копуша Прокопий, он фефно фепеляфит.

– Что?

– Вечно шепелявит.

– А, понятно… Слушай, выходит, книжка описывает ту страпу, насчет которой ты воображаешь, будто это твоя родина?

– Воображаю?! – ошеломленно уставилась на него Айви.

– А как же иначе? Это ведь фэнтэзи.

– Так значит, ты мне не веришь?

Надо же было так вляпаться! И кой черт тянул его за язык?

– Я, – осторожно начал он, – верю, что ты и на самом деле считаешь эту страну…

– Я, правда, из Ксанфа, – возмутилась Айви. – Загляни хоть в эту книгу, там, наверняка, и про меня написано!

К ее глазам подступили слезы.

Грей вздохнул. Положим, в этой книге и вправду описана сказочная принцесса Айви – что это доказывает? Что его новая знакомая начиталась фэнтэзи и вообразила себя героиней одной из книг? Кроме того, чтобы прочитать книгу, следовало ее купить, а с деньгами у Грея было как всегда туго.

– Да ладно, я тебе и без книги верю, – попытался он успокоить девушку, и это в какой-то мере удалось. Они продолжили путь к дому, при этом Грей пытался уяснить для себя, что же он по существу узнал и что это ему дает. Положим, Айви не сама придумала свой Ксанф, но чем помешательство на чужой выдумке лучше помешательства на своей собственной? Мания, она мания и есть. Но с другой стороны, это давало ему возможность попытаться получше понять Айви: если она черпает свои фантазии из книги, то прочитав эту книжку, он, во всяком случае, сможет представить себе, чего от нее ждать.

Правда, при этом было бы неплохо научить ее как-то отличать вымысел от реальности. Она такая милая, такая славная – он точно влюбился бы в нее, если бы…

«Впрочем, – тут же признался себе Грей, – какие тут, к черту, „если“. Он уже влюбился, втрескался по уши! В том-то и заключалась проблема».

– Нет! – воскликнула вдруг Айви, резко остановившись. – Это не может быть Обыкновенией!

– А почему? – осторожно поинтересовался Грей.

– А потому, что мы с тобой понимаем друг друга! – возбужденно заявила девушка. – Говорим на одном языке!

– Конечно, но как же…

– Так же. Обыкновены, они ведь говорят на обыкновенской тарабарщине. Их вообще нельзя понять без перевода – чтоб ты знал, эта такая особая магия. Но твоя-то речь совершенно понятна.

– Надеюсь, – кивнул Грей, робко предположив, что это может стать началом осознания ею реальности. – А на каком языке говорят в Ксанфе?

– На нормальном, на каком же еще. Я, конечно, о людях – не все говорят по-человечьи. Чудовища – те лопочут по-чудовищному, деревья – по-деревенски.., или еще как-то, я точно не помню. Голем Гранди может говорить с кем угодно на его наречии, потому что имеет редкостный талант переводчика. А вот моему брату Дольфу для этого требуется сначала превратиться в одного из тех, с кем он собирается разговаривать. Остальным такое не под силу, таланты-то у всех разные. Не то чтобы это создавало особые затруднения, ведь все полукровки – хоть кентавры, хоть гарпии, хоть прокляторы – понимают по-человечьи, а мы имеем дело, в основном, с ними. Но обыкновены, они вроде как придурковатые: мало того что не говорят по-человечьи, но, как я слышала, даже друг друга не понимают, словно относятся к разным породам. Только в Ксанфе обыкновены начинают говорить нормально. Так что ни в какой я не в Обыкновении, а если мне здесь что-то и в диковину, так ведь в Ксанфе полным-полно всяких разностей. Надо же, а ведь ты чуть было меня не одурачил!


Еще от автора Пирс Энтони
Голубой адепт

В этой книге Голубой Адепт — Стайл постепенно начинает овладевать своей магией. И это очень кстати, ведь скоро ему предстоит нелегкая схватка с Красным Адептом. Схватка, которая пройдет как с одной, так и с другой стороны Занавеса.


Дракон на пьедестале

Чудесная страна Ксанф снова в опасности! Провальный дракон покинул логово и бродит по окрестностям, круша все на своем пути. А еще – распалось забудочное заклинание, и его обрывки разлетелись по Ксанфу, вызывая потерю памяти. И только добрый волшебник Хамфри знает: успокоить дракона, вернуть людям память и спасти Ксанф под силу Айви, маленькой дочери короля Дора...


На коне бледном

Первый роман фантастической эпопеи о Воплощениях Бессмертия — сверхъестественных силах, правящих нашей жизнью. Главным героем романа станет Смерть, скачущая на бледном коне и собирающая жатву душ.


Берега смерти

Под одной обложкой собрались три очень знаменитых, но очень разных автора: блестящий сюжетчик Майкл Муркок, великий выдумщик Роджер Желязны и тонкий психолог и юморист Пирс Энтони. Объединяет их главное: неисчерпаемая фантазия и умение увлечь читателя с первых же строчек своих произведений.СОДЕРЖАНИЕ:Майкл Муркок. Берега смерти. пер. Л.ВорошиловойРоджер Желязны. Джек из тени. пер. В.КургановаПирс Энтони. Сос по прозвищу Веревка. пер. Т.И.РомановойИздательство выражает благодарность Майклу Муркоку за предоставленные права на издание повести “Берега смерти”.Художники: Хромов А.А., Атрошенко С.П.


Воплощения бессмертия. Том 1

Первые четыре романа из цикла «Воплощения бессмертия». Содержание: 1. На коне бледном (роман) 2. Властью Песочных Часов (роман) 3. С запутанным клубком (роман) 4. С мечом кровавым (роман)


Вне Фазы

Миры Фазы и Протона разделились двадцать лет назад. За этот период в жизни каждого из них произошло множество событий. Их обитатели считали, что связь между ними разорвана навсегда, и восстановление контакта невозможно. Однако сыновья Стайла и Голубого Адепта — Бэйн и Маш — подвергли этот неоспоримый факт сомнению. Им суждено дать первый толчок переменам, которые способны ввергнуть миры-близнецы в полный хаос. Борьба адептов за власть продолжается.


Рекомендуем почитать
Высшие альфачи

Весь мир представляет собой одно обширное государство, которое живёт в согласии и процветании. Но так было не всегда — в прошлом люди различных рас и вероисповеданий ссорились друг с другом, а величайшие духи подогревали мировой конфликт, стравливая целые народы. Измучавшись жить вечными войнами и распрями, люди решили обратиться к сильным мира сего, надеясь разорвать круг агрессии и насилия. На зов страждущих откликнулись Герои, храбрые самоотверженные люди, положившие начало борьбы с беззаконием и злодейским самовластием.


Берегитесь одиноких демонесс

Затребовали себе эльфы у демонов заложника, да непростого, а дочь главного военачальника – прекрасную и юную демонессу Ниару. Вот только не знали несчастные остороухие, что к красивому лицу и изящной фигуре прилагаются врожденная вредность и неуемная жажда приключений. Хотели, бедняги, скромную девицу, а получили огненного боевого мага в полной комплектации, пылающего ненавистью к эльфам. Больше всех "повезло" советнику короля Лавьену, которого угораздило стать сторожем и одновременно телохранителем для единственного демона на весь Эльфанс.


Зона раздора

Страсть к путешествиям обуяла всех и каждого. Всё началось с желания Фили и Хлорки обменяться телами с друзьями Дага и Ким, чтобы побывать в Обыкновении. Таким вот нехитрым образом в Ксанф на несколько дней прибыли туристы, а демон Иксанаэнный угодил в беду. Тем временем, КонПутер создаёт себе новую помощницу — Роботу, с которой в прошлое отправляется Грей Мэрфи, чтобы встретиться с королём Штормом, Горгоной и собственными родителями, а Джастин с Брианной продолжают игру «С компаньоном по Ксанфу». В общем, весёлая получилась заварушка.


Игры фавна

Для фавна по имени Леспок, молодого древесного духа, пустившегося на поиски подходящего напарника, чтобы спасти магическое дерево, ответы на все вопросы найдутся в потрясающем мире-внутри-мира, на спутнике под названием Птеро, который вращается вокруг головы принцессы Яне. Удивительные приключения главного героя показаны автором, пребывающим под эффектом квантовой физики.


Ёлка Для Вампиров

Софья устраивается на работу в банке, а там шеф - блондин неписанной красоты. И сразу в нее влюбился, просто как вампир в гематогенку! Однако девушка воспитана в строгих моральных принципах, ей бабушка с парнями встречаться не велит, уж тем более с красавцем банкиром, у которого и так налицо гарем из сотрудниц. Но тут случилась беда: лучшую подругу похитили при жутких обстоятельствах. Потом и на Соню тоже напали, увезли непонятно куда: в глухие леса, на базу отдыха и рыболовства. Вокруг - волки воют! А на носу - Новый год!.


Похождения охранника Гвоздюкова

Эта история началась под новый год на окраине небольшого южного городка, верить в неё или нет - дело ваше.


Волшебный коридор

Король-волшебник Трент вместе со своей супругой, чародейкой Ирис, отправляется на переговоры в соседствующую с Ксанфом Обыкновению. Править на время его отсутствия остается принц Дор. Но в оговоренный срок Трент не возвращается из Обыкновении. Ксанфу грозят смутные времена. Принц Дор и принцесса Айрин собирают друзей и отправляются спасать короля. Но оказывается, мало просто попасть в Обыкновению, надо понимать и когда попасть в Обыкновению... Только мудрость кентавров может спасти короля-волшебника.


Долина Прокопиев

Судьба свела вместе крылатую кентаврицу Чекс, огра Эхса и копушу Прокопия из Долины Прокопиев. У каждого из них своя беда: Эхс никак не может понять, для чего родился на свет, и не знает, как отделаться от назойливой демонессы Метрии; Чекс горюет оттого, что во всем Ксанфе не сыскать ни единого крылатого кентавра, кроме нее самой; а Прокопий страдает из-за того, что берега реки, на которой издавна обитал его народ, захватили демоны, и поэтому Люблю-реку даже переименовали в Убьюреку. Втроем они отправляются к Доброму волшебнику Хамфри – и узнают, что им предстоит спасти Ксанф от напасти, страшнее которой не было с давних пор.


Заклинание для Хамелеона

Герои увлекательных фантастических ксанф-романов Пирса Энтони – взрослые и дети, кентавры и драконы, короли и принцессы, русалки и грифоны, гиганты и карлики. Читателя ждут увлекательные приключения, мягкий, ненавязчивый, чуть отстраненный юмор автора и погружение в мир фантастики.


Небесное сольдо

Добрый волшебник Хамфри бесследно исчез. Обитатели чудесной страны Ксанф в растерянности – ведь без Хамфри они как без рук.Наконец принц Дольф, сын короля Дора и королевы Айрин, объявляет, что отправится на поиски волшебника Вместе со своим верным другом-скелетом Дольф выходит в путь, не подозревая о том, какая ему уготована участь волею судьбы он окажется помолвленным сразу с двумя красавицами, одна из которых – дочь могущественного владыки, а другая проспала волшебным сном много сотен лет.