Меморанда - [47]
Инженер кивнул:
– Думаю, да.
– Брисден, – обратился я к философу, – вы пойдете к краю острова и проверите уровень разрушения.
Тот поклонился настолько низко, насколько позволял огромный живот, и тут же удалился – как ни странно, без единого слова.
– Я, пожалуй, пойду за патроном, – сказал доктор.
– Встретимся у Анотины, и как можно скорее! – прокричал я вдогонку Брисдену.
Тот кивнул, не оборачиваясь. Двое других джентльменов отправились выполнять свои задания, а я остался наедине с Анотиной.
– Я так боялась тебя потерять, – промолвила она.
– Глупости, – сказал я. – Я никогда тебя не брошу. Теперь мы всегда будем вместе, что бы ни случилось.
Анотина улыбнулась и обняла меня. Всем своим телом ощущая каждый дюйм ее тела, я приник губами к ее уху, собираясь сказать: «Я люблю тебя», но вместо этого прошептал: «Я в тебя верю».
19
Мы вернулись в спальню. Стоило мне поделиться с Анотиной своей идеей использования электрического стула в качестве оружия, как она тут же ее подхватила и развила.
– Под напряжением только сиденье и спинка, – рассказала она. – Можно убрать подлокотники и ножки, а остальное положить у входа. Когда Учтивец попытается войти, мы его шокируем током, а потом добьем тем оружием, которое смастерит Нанли.
– Может, лучше пристрелить? – предложил я. Анотина отрицательно покачала головой:
Пистолет лучше оставить на крайний случай. К тому же, если ты снесешь Учтивцу, как Вызнайке, полголовы, нам нечего будет предъявлять на входе в башню.
– Ты права, – признал я, поражаясь стремительности и ясности ее мысли. Хрупкая женщина, она сумела стряхнуть с себя страх и отнестись к ситуации как к научной проблеме.
Я последовал за Анотиной в лабораторию и стоял в сторонке, пока она деловито обследовала столы, собирая инструменты в охапку. То, с какой энергией она взялась за переделку электрического стула, объясняло природу ее лидерства. Несмотря на то что инженером был Нанли, по части конструирования Анотина оказалась настоящей волшебницей. Работала она сосредоточенно и грациозно, а когда требовалась моя помощь, отдавала приказания тоном, не допускавшим возражений.
Пока мы устанавливали самодельную ловушку на входе, я спросил у Анотины, каким образом черная коробочка приводит в действие элементы стула.
– Понятия не имею, – ответила она и опустилась на колени, чтобы проверить, хорошо ли закреплено устройство. – Этот агрегат уже был здесь, когда я попала на остров. Знаешь, я ведь совершенно случайно узнала, как он работает. Мне сразу показалось, что этот металлический стул – не просто мебель, но я никак не могла найти разгадку. Однажды, проработав несколько часов подряд – я изучала момент между горением свечи и ее угасанием, – я села на этот стул. В те времена я еще верила, что мое пребывание на острове когда-нибудь закончится, и хотела извлечь из него как можно больше пользы. Вместо того чтобы просто отдыхать, я решила заодно рассмотреть получше черную коробочку с кнопками, которая валялась здесь же, в лаборатории.
Я засмеялся:
– Тебе повезло!
– Да. Открытие было весьма шокирующим, – призналась Анотина. – Думаю, это подтверждает один из любимых постулатов Брисдена: побольше времени и любопытства – и все тайны будут раскрыты.
– Возможно… – промолвил я, возвращаясь к размышлениям о поисках вакцины.
– Клэй, пришло время для других открытий, – серьезно сказала Анотина, прерывая свою бурную деятельность. По упрямому наклону головы и дерзкому изгибу бровей я понял, что она настроена решительно.
– О чем ты? – удивился я, решив, что она снова намекает на близость.
Прежде чем заговорить, Анотина помедлила.
– Я обо всем догадалась. Там, у фонтана с пеликаном, ты сказал, что веришь в меня. Но почему? Не потому ли, что все мы – только иллюзия? Нанли, Брисден, доктор, я – мы всего лишь запоздалые мысли, отголоски другого, большого мира, не так ли?
Я подошел к ней и взял за руку.
– Послушай, я сам из другого мира, но и там не найдется человека, который не задавался бы этим вопросом. Любопытства нам не занимать, вот только никакого времени не хватит, чтобы найти на него ответ. Живи своей жизнью, Анотина. Будь настоящей для меня, и все будет настоящим.
Взгляд Анотины смягчился, она улыбнулась.
– Договорились, – сказала она и пожала мне руку. Я хотел обнять ее, но тут в лабораторию ввалился Брисден – запыхавшийся и вспотевший сильнее обычного. Он протопал прямо между нами, разделив наши руки, и уселся за стол в дальнем углу комнаты. Я впервые присутствовал при словесном недержании грузного философа. Слова сыпались из него, как бусины, нанизываясь на ветхую нить мудреного синтаксиса.
…и неотвратимое присутствие НЕ-ЗДЕСЬ очевидно в материально покоренном нюансе равновеликого вещества, невзирая на структуру и духовную важность в падении центрированности за пределы точки уменьшения…
– Брисден, – окликнула его Анотина.
Однако остановить извержение словесного фонтана было не так-то просто. Тогда она подошла к нему и звонко шлепнула по мясистой щеке. Голова философа качнулась от удара, разбрызгивая пот. Брисден замолк, уголки его губ опустились. Он будто внезапно проснулся и теперь оцепенело взирал на нас.
Мир-за-гранью, построенный Драхтоном Беллоу по мотивам визионерских стихов...Мрачный, замкнутый внутри себя Город, окруженный древним мифическим лесным Запредельем...Тропы, ведущие сквозь пространство и время...Медленно зреющий за границами Города бунт...Книга, в которой причудливо смешались мотивы Йейтса и Кинга, Эко и Пика, Толкина — и многих других...Книга, которая должна стоять на полке каждого ценителя истинной фантастики!
«Зеленое слово» - богатый мифологическими аллюзиями рассказ, вдохновленный древней легендой о зеленом человеке. Впервые был опубликован в антологии «Зеленый человек: Сказки волшебного леса».
«Сотворение человека» - мудрое, тонкое и, на наш взгляд, недооцененное произведение современного фэнтези - впервые было опубликовано в «The Magazine of Fantasy & Science Fiction».
Пьеро Пьямбо — удачливый портретист, светский лев; ему рады в самых модных нью-йоркских гостиных конца XIX века. Но несмотря на преуспевание, его снедает чувство творческой неудовлетворенности, поэтому он с радостью хватается за необычный заказ от некой миссис Шарбук — написать ее портрет, не видя ее, а лишь ведя беседы с ней из-за ширмы. Но пока удивительная миссис Шарбук рассказывает ему о своей удивительной жизни, город потрясает серия кровавых, ничем не мотивированных убийств, и Пьямбо начинает понимать, что они как-то связаны с его таинственной заказчицей…
Главный герой повести — Уильям, мальчик, обладающий уникальной способностью к синестезии, явлению восприятия, когда при раздражении одного органа чувств наряду со специфическими для него ощущениями возникают и ощущения, соответствующие другому органу чувств. Уильям не только слышит звуки, но и видит их, не только чувствует запахи, но и ощущает их…Когда Уильяму было 13 лет, он без спросу сбежал из дому и пошёл в кафе «Империя мороженого». В кафе он впервые попробовал кофейное мороженое, и как только он взял первую ложку с лакомством в рот, перед ним материализовалась девочка…Перевод с английского Андрея Новикова.
Впервые на русском — новый роман от автора бестселлера «Портрет миссис Шарбук» Джеффри Форда.Отгремели «веселые» 1920-е: закончилась эпоха джаза, «Великого Гэтсби» и роковых женщин, купающихся в деньгах и шампанском. Ветер перемен наполняет паруса корабля предприимчивого мастера-иллюзиониста Томаса Шелла: он устраивает спиритические сеансы для заскучавших миллионеров. Пока однажды не случается невероятное: вызывая очередных духов, он видит в оконном стекле образ девочки, молящей о помощи. Ничуть не обманываясь в истинной природе своего «дара», Шелл вызывается помочь родителям пропавшего ребенка — и увязает в лабиринте смертельных тайн…
Сборник из 17 притч для взрослых, написанных автором в форме сказок. Тесно переплетаются миры христианства и язычества, реальности и вымысла в книге Дмитрия Ефимова. Но сказки в сборнике с изящными графическими рисунками скорее хочется назвать притчами. Каждая — заставляет переживать истории, похожие на сказочные, происходящие в нашей, обычной жизни. И думать… о том, что каждый человек может стать и ангелом-хранителем, и волшебником, и драконом… «Драконы владели знаниями, накопленными тысячелетиями.
Решила я для разнообразия и отдыха написать что-то лёгкое и несерьёзное. Получилось только отчасти. Тут можно и посмеяться и чуточку побояться) ══ Обновлено 13.09 ══.
Новая виртуальная игра «Unlimited world», стала прорывом в области VRMMO. Миллионы людей по всему миру ждут ее выхода. Как и все, Джон тоже решил поиграть в эту игру. Но погрузившись один раз, трудно не вернуться снова.. Книга не вычитана. Это 5-я часть Безграничного мира.
Авантюрист, бывший наемник, разбойник, волею судьбы встретил на большой дороге вампира, и не простого, а тот сделал предложение, от которого было сложно отказаться. И началась история одного вампира…
Девятнадцатилетняя Хана влюбилась в парня-волка, и вскоре у них родились два ребёнка-оборотня — Юки и Амэ, которые могли принимать обличие и человека, и волка. Это история о тринадцати годах жизни Ханы и её детей. Первый роман знаменитого режиссера Мамору Хосоды, послуживший основой для одноимённого аниме.
Фантастический роман нашего времени. Прошлое всегда несет свои последствия в настоящее. Мало кто видит разницу между порождениями Ада и созданиями тьмы. Магии становится на земле все меньше. Осознание катаклизма пришло слишком поздно. Последствия прошлого сильны, однако не лишают надежды вести борьбу.
После долгого отсутствия Ирв возвращается в Нью-Йорк, чтобы вместе с Кэнди провести здесь начало медового месяца. Но в городе происходит что-то странное: поезда и автобусы точно следуют расписанию, не опаздывая ни на минуту, обед в ресторане, который раньше приходилось ждать не меньше, чем полчаса, доставляется моментально… Оказалось, что всему виной утечка Связующего времени, и пока наша Вселенная не уничтожилась, Ирв должен остановить течь, центр которой находится в его родном Бруклине…
Крипта.«Реальная» столица Сети. Рай хакеров. Кошмар корпораций и банков. «Враг номер один» ВСЕХ мировых правительств. В сети нет ни стран, ни национальностей. Есть только СВОБОДНЫЕ люди, готовые сражаться за свою свободу!..
Крипта.«Реальная» столица Сети. Рай хакеров. Кошмар корпораций и банков. «Враг номер один» ВСЕХ мировых правительств. В сети нет ни стран, ни национальностей. Есть только СВОБОДНЫЕ люди, готовые сражаться за свою свободу!..
«... „Собаку-хлопушку“, предварительно натасканную на его феромоны и цвет волос, Тернеру посадили на хвост в Нью-Дели. Она достала его на улице под названием Чандни-Чаук, проползла на брюхе к арендованному им „БМВ“ сквозь лес коричневых голых ног и колес рикш. „Собака“ была начинена килограммом кристаллического гексогена, перемешанного с тротиловой стружкой.Тернер не видел ее приближения. Последнее, что он помнит об Индии, – розовая штукатурка дворца под названием «Отель Кхуш-Ойл». ...»Мир романа Уильяма Гибсона «Граф Ноль» – классика киберпанка!