Мелодрама по-голливудски - [11]

Шрифт
Интервал

Лорен издала низкий, грудной стон, который Рей воспринял как знак того, что уговоры подействовали, если, конечно, взгляд ее медовых глаз что-нибудь означает.

– Ну-ну. Ничего я не начинала. Ты первый меня поцеловал. Я просто была не в состоянии сопротивляться. Так нечестно.

– Умеешь ты все испортить.

– Неужели? – Ее гневный вид, растрепанные волосы и припухшие от поцелуев губы выглядели слишком сексуально. Рею хотелось снова повалить ее на диван. – Зачем ты вообще меня разбудил?

– Через десять минут мы начнем снижаться. Я думал, ты захочешь умыться, прежде чем мы сядем.

– О, конечно. Спасибо.

Пока Лорен приводила себя в порядок, Рей просмотрел почту и сообщения. Служба такси Нью-Йорка извещала, что машина уже ждет. Назначенную встречу с мэром подтвердили. А Мамо не могла дождаться, когда наконец его увидит. Давно пора было навестить ее. Рей регулярно встречался с родными, когда оказывался в Нью-Йорке, два-три раза в год они прилетали к нему. Но он почти никогда не приезжал туда, где провел детство. Слишком много нежелательных воспоминаний.

Лорен вернулась из туалетной комнаты спокойной и свежей, будто только что поднялась на борт. Рей невольно позавидовал ей, все еще страдая от недавнего приступа страсти, и сразу же заработал очередной сердитый взгляд за то, что сел в кресло рядом с ней. Ее манящие губы раскрылись для протеста, но вмешался голос пилота, сообщивший, чтобы они пристегнули ремни.

Посадка прошла благополучно; вскоре они уже сидели в лимузине. Лорен, достав планшет, отгородилась от Рея.

Бабушка жила в двухэтажном домике на две семьи. Не желая с ней спорить, Рей выкупил у соседей вторую половину дома, чтобы туда смогла переехать тетя, что гарантировало бабушке покой и безопасность.

– Вот мы и приехали.

– Забавный домик.

– Я пытался уговорить ее переехать, но она очень упрямая.

Улица была забита машинами, и водителю пришлось припарковаться во втором ряду. Рей повел Лорен к входу. Дверь распахнулась еще до того, как он успел постучать.

– Рей! – Тетя Элли бросилась его обнимать. – Как я рада тебя видеть. Проходите. – Она потащила их за собой. – Вы слышите, Рей приехал! – громко крикнула тетя.

Со всех сторон к нему бросились женщины разных возрастов. Большинство он едва знал, но все равно обнимался с ними. Рей слышал, как Лорен у него за спиной здоровалась со всеми.

– Здравствуйте.

– Привет.

– Рада познакомиться.

– Меня зовут Лорен.

Он понимал, что все они гордятся им и стараются выглядеть в его глазах как можно лучше. Он улыбнулся и прошел вперед. Заметив миссис Ренвики, застыл на месте. Самодовольное выражение ее лица напомнило ему Камиллу. И – бац! – перед глазами мгновенно встало прошлое. Повернувшись к ней спиной, он быстро протолкался сквозь толпу гостей и наконец увидел Мамо. Маленькая, полная, с седыми волосами, заплетенными в косу, уложенную на макушке, бабушка поцеловала его в щеку.

– Рей, мой мальчик, как же я рада тебя видеть.

– Мамо, прекрасно выглядишь. – Он крепко обнял ее. – Я скучал.

– Значит, надо чаще меня навещать. Но теперь ты здесь и привез прекрасную Лорен.

– Да. – Он слегка подтолкнул Лорен вперед. Она героически справлялась со своей ролью. – Спасибо, – шепнул он, прежде чем снова повернуться к бабушке. – Мамо, это…

– Это Лорен, – перебила Мамо, беря ее за руки. – Твоя невеста.

Глава 4

Лорен захлопала ресницами. Слово «невеста» эхом разнеслось по всей комнате. Или только в ее голове? На лице застыла улыбка.

– О.

Мозг лихорадочно искал подходящий ответ. Что делать? Беззаботно отшутиться, вежливо опровергнув это заявление? Она уже нарушила многие свои правила. А что думает Рей? Лорен повернулась к нему, заглянула в глаза. Шок. Ясно, он удивлен не меньше ее. Она с облегчением предоставила ему возможность разбираться с неожиданной проблемой.

– Мамо… Мы не…

– Прости меня. – Мамо поцеловала Лорен в щеку. – Я понимаю, вы хотели сделать сюрприз, но я не смогла удержаться и не поделиться этой радостью с самыми близкими друзьями. Скажи, что прощаешь меня.

– Мамо, я не знаю, откуда у тебя такие сведения.

– Конечно, мы вас прощаем, – не выдержала Лорен.

Приятно сознавать, что он готов выполнить то, что обещал в Калифорнии, но она не могла позволить ему разочаровать бабушку на глазах у друзей.

– Спасибо, – шепнула Мамо ей на ухо.

– Я хочу посмотреть кольцо, – потребовала Кайла, схватила руку Лорен и тут же нахмурилась, увидев пустой безымянный палец. Обернулась к кузену: – Рей, где кольцо? Я ожидала увидеть хотя бы пару каратов.

– Мы думали, что займемся кольцами в городе.

О да, он оказался на высоте и держал толпу женщин, как настоящий профессионал. Очаровал всех. Внимательный, немного игривый, в нужный момент ускользал, как угорь. Зато Лорен никак не могла расслабиться. Слишком много людей, слишком много вопросов, слишком велика опасность допустить промах.

– Прошу всех к столу, – позвала тетя Элли.

Лорен постаралась скрыть гримасу. На мысль о еде желудок отреагировал неопределенным урчанием. Она положила руку на живот, пытаясь расшифровать его сигналы.

– Тебе плохо? – Рей возник прямо перед ней. – Я сожалею об этой накладке с помолвкой, поговорю с Мамо и посмотрю, как это можно исправить.


Еще от автора Тереза Карпентер
Эта несносная няня

Разыскивается: спокойная, уравновешенная, умная, работоспособная, дисциплинированная… няня для ухода за маленьким ребенком. Желателен опыт работы с упрямыми отцами-одиночками.


Цветок для счастливого дома

Новогодним вечером в полицейский участок, где служит Грейс Делани, доставили мужчину, потерявшего память из-за серьезной травмы головы. Избитый и ограбленный, он внушает Грейс не просто жалость, но и горячее сердечное чувство. Она делает все, чтобы ему помочь. Когда же выясняется, что ее подопечного зовут Джексон Хоук и он известный миллиардер, Грейс уже по уши в него влюблена. Грейс в растерянности. Больше всего в жизни она ценит порядок и мечтает обрести уютный дом, а Джексон – творческая личность, привык к роскоши, постоянной смене места жительства и вряд ли способен на глубокое чувство.


Сюрприз для независимой женщины

Лекси Малоун, молодая одинокая и независимая женщина, поклялась воспитать дочь погибшей подруги, но органы опеки не одобрили ее кандидатуру. Единственный способ удочерить девочку – найти ее отца и уговорить отказаться от своих прав на ребенка в пользу Лекси. Джетро Кальдер – убежденный холостяк и проблем с ним быть не должно. Но они возникли, потому что мистер Кальдер захотел выяснить, достойна ли мисс Малоун стать матерью его малышки. Дело осложняется еще и тем, что Джетро почувствовал чисто мужской интерес к очаровательной женщине…


Подарок плейбоя

Красавец-ювелир Ретт Салливан никогда не мечтал получить в качестве рождественского подарка очаровательную годовалую девочку, тем не менее сочельник он встретил в окружении бутылочек, ползунков и плюшевых игрушек. Скай Миллер и представить себе не могла, что ее старшему брату Айдену придет в голову сделать опекуном своей дочери Ретта, его лучшего друга и по совместительству первую любовь Скай. Теперь ей нужно найти способ, как защитить свое сердце от неотразимого обаяния Ретта, ведь на ближайшие годы они связаны совместной опекой над ее маленькой племянницей…


Легкомысленный сердцеед

Линдси Ривз мечтает встретить настоящую любовь, а пока занимается организацией свадеб для голливудских звезд. Она получает заманчивое предложение из Италии устроить пышное торжество для принца. Линдси прилетает в Галенсию и с энтузиазмом берется за дело, но ее внимание постоянно отвлекает обаятельный Зак Салливан, свидетель жениха. Вскоре она понимает, что влюблена, но оказывается, что Зак просто использует ее в своих целях, чтобы помешать свадьбе своего лучшего друга…


Свидание с боссом

Сестры-близняшки Тори и Лорен – организаторы вечеринок. Причем не где-нибудь, а на Голливудских холмах. Кажется странным, что обе до сих пор без кавалеров. Ведь среди клиентов столько богатых и знаменитых мужчин. Но у сестер правило: никаких отношений с клиентами…


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Любовь со второго взгляда

После того как погибли родители, Хоуп растила младшую сестру Фэйт, отдавая ей все свои силы и любовь. И вот Фэйт сообщает, что через две недели выходит замуж, и просит старшую сестру организовать для нее свадьбу. Хоуп понимает, что устроить торжество за такой короткий срок невозможно, и обращается за помощью к сводному брату жениха Гаэлю, известному художнику со связями. Но тот заявляет, что поможет только в том случае, если Хоуп станет позировать ему в обнаженном виде. Скрепя сердце девушка соглашается.


Тонкий расчет

Когда-то сын магната Уилл и горничная в их доме Каталина встречались, и Каталина была уверена в его любви. Но отец пригрозил лишить его наследства, и Уилл струсил, отказался от Каталины. Та решила накопить денег и уехать, чтобы осуществить свою мечту – заняться дизайном одежды. Теперь же, четыре года спустя, Уилл вновь начинает преследовать девушку. Одно желание он исполнил: взлетел на самый верх управления семейной фирмой. Настало время осуществить другое желание: завладеть Каталиной. Но девушка не спешит сдаться, хотя по-прежнему любит Уилла.


Удивительный подарок

Молодой преуспевающий австралийский бизнесмен Зак Корриган получает трагическое известие из Лондона о гибели в автомобильной аварии своей младшей сестры. Его не менее шокирует известие о ее беременности и что врачам удалось спасти ребенка, отец которого неизвестен. Заку, как единственному родственнику, предстоит решить судьбу малышки. Он решает немедленно лететь в Лондон, но для новорожденной необходима помощь женщины. Выбор падает на его личного помощника Хлою Мидоуз, молодую, скромную, исполнительную… В печальных хлопотах молодые люди узнают друг друга с неожиданной стороны, но возникшее взаимное влечение может испортить деловые отношения.


Плейбой с повадками пирата

Во время очередного медицинского обследования лейтенант армии Стелла Замбрано узнает шокирующую новость: она беременна! Таков результат мгновения безрассудной страсти, застигшей Стеллу на уединенном берегу в компании принца Эдуардо Де Сантиса, знаменитого плейбоя с дерзкими повадками пирата. Стелла в отчаянии, ведь о желанной военной карьере теперь можно забыть. Одинокая, уволенная со службы, не нашедшая понимания у собственного отца, она чувствует себя совершенно потерянной. А тут еще обворожительный виновник всех ее бед, движимый чувством долга, настаивает на свадьбе и собирается заточить ее в «золотой клетке»!