Мелодия сердца - [18]
Все было слишком театрально, и Илука удивилась, что мистер Арчер назвал ее настоящим именем.
Но зато ей не придется изображать человека, которого нет в живых.
Д'Арси Арчер вернулся к пианино и взял первые аккорды «Горянки», Илука в это время медленно и грациозно вышла на помост и всталав центре.
В тот же миг она почувствовала, что ее голос пропал, она отыскала глазами графа, ее как магнитом тянуло к нему.
И голос вернулся. Очень мелодичный и обладающий гипнотическим свойством, чего она сама не подозревала. Илука запела балладу, и пела она только для него, для графа.
Она видела его взгляд, устремленный на нее, и хотя казалось, пение , не трогает его совершенно, Илука была абсолютно уверена — он не просто слушает, он внимает каждому звуку, исходящему из ее сердца.
Илука допела балладу, медленно поклонилась, гости аплодировали дружно и возбужденно.
Граф не хлопал, не отрываясь, он смотрел на ее лицо, и Илуке показалось, что, хотя хозяин никак не проявляет своих чувств, ему понравилось.
А в это время мистер Арчеря заиграл цыганскую мелодию, которую они выбрали для танца. Илука замерла, набрана воздуха, попыталась выбросить графа из головы ид думать лишь о самой музыке, вдохновиться ею.
Перед мысленным взором девушки возникли венгерские степи, далекие заснеженные горные вершины, цыганский табор вокруг большого костра.
Сильные, крепкие лошади щиплют траву, женщины утомленно сидят у своих кибиток. Заиграла музыка, и усталости как не бывало. Огонь, вспыхнувший в крови, поднял цыганок на ноги и бросил в бешеный танец. Мужчины возбужденными блестящими глазами следят за их движениями, полными страсти.
Илука вообразила себя одной из танцующих возле цыганского костра, и больше ей не о чем было думать и волноваться — ее ноги сами знали, что делать.
Арчер был настоящий профессионал, он без слов понимал, чего и хотелось Илуке. Поэтому сперва музыка звучала медленная, тихая, как если бы жаждущая душа цыгана томилась в поисках любви.
Он то находил ее, то терял — она устремлялась в другие земли, и нужно было отправляться на поиски ее, такой же непостижимой, как Эльдорадо, всегда остающееся за самым дальним горизонтом.
Илука плыла под музыку, воплощая в пластике мелодию, рвущуюся из-под пальцев Арчера.
Б комнате стояла абсолютная тишина, все ее существо ринулось навстречу приключениям — не только дух и душа, но и тело тоже.
Музыка стала быстрее, и каждый, кто смотрел на танцующую Илуку, едва ли сомневался, что она летает, парит над сверкающим полом.
Она танцевала все быстрее и быстрее, руки ее были удивительно пластичны, ноги точны в движениях, гордо посаженная голова откинулась назад, глаза блестели странным блеском. В самой Илуке, казалось, бушевала музыка чувств.
Зрители, захваченные зрелищем и музыкой, захлопали, отбивая ритм.
Ее ноги двигались с бешеной скоростью, как если бы она наконец нашла то, что искала, к чему стремилась… Потом она внезапно замерла будто вкопанная.
Илука воздела вверх руки, словно в экстазе, откинулась назад и неописуемо грациозно упала на пол, точно подчиняясь неведомому, что оказалось сильнее ее самой.
Когда д'Арси Арчер закончил финальным крещендо, лакей задернул занавес.
Аплодисменты были оглушающими. Некоторые гости вскочили на ноги с криками «Браво?», «Еще!».
Арчер встал из-за инструмента, подал Илуке руку и помог подняться. Он понял, как способен понять лишь профессионал, что в этот момент девушке трудно вернуться в реальность из волшебного мира, в который увел ее танец.
— Вы были бесподобны! — воскликнул он.
Илука улыбнулась. Прежде чем занавес снова открылся, Арчер легонько сжал ее руки, и она поняла — надо поклониться, как он.
Потом занавес снова задернувши, и из столовой раздались крики:
— Идите к нам! Идите к нам! Мы хотим говорить с вами!
Лакей, поднимающий занавес, секунду поколебался, но Илука, вдруг осознав, что ей аплодируют мужчины и она единственная женщина на этом вечере, быстро сказала:
— Нет, нет.
Она не стала ждать, когда мистер Арчер проводит ее, и прежде, чем он успел что-либо сказать, девушка побежала к двери, потом по коридору и вверх по лестнице.
Она не могла это выразить словами, но понимала, что столкнулась с чем-то ей неведомым ей и оказалась в опасной ситуации.
Глава 4
В спальне Илука села на стул перед туалетным столиком, ожидая, пока пульс перестанет биться так часто и она сможет ровно дышать.
У нее было ощущение, будто случилось что-то потрясшее ее и ей надо прийти в себя.
Илука была уверена: никогда раньше она не танцевала так хорошо и не выражала столь точно свои чувства в движении.
Сперва она думала, причина заключается в страстном желании помочь мистеру Арчеру, ведь его судьба сейчас зависела от нее, но потом призналась себе: ее вдохновляли зрители и особенно — граф.
Она не ставила перед собой задачи произвести на него впечатление, но благодаря своему аккомпаниатору сумела войти в роль и, танцуя, действительно почувствовала себя венгерской плясуньей, а не Илукой Кэмптон.
Сейчас надо поскорее прийти в себя, вернуться к обычной прозе жизни и продолжить путешествие в ненавистный Бердфордшир. К старухе с ужасным характером. И все это только из-за того, что сводная сестра ревнует ее ко всем мужчинам, которые появляются на горизонте.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…