Мелодия любви - [8]

Шрифт
Интервал

— Я готов быть пай-мальчиком, если ты поймешь, что не обязательно приводить домой всяких идиотов, чтобы они обогащали мою жизнь.

И он скрылся в столовой. Хелен снова взялась за черпак, и в этот момент через дверь, ведущую в сад, вошел Майкл Чесмен. По веселому выражению его лица она поняла, что он все слышал.

— Только никаких комментариев, — мрачно предупредила Хелен.

— Хорошо. — Майкл поставил на стол коробку и вынул оттуда охлажденную бутылку вина. — Ваш винный погреб пустует, вот я и проехался до магазина. — Он подошел к столу, выдвинул ящик и достал штопор. Через две минуты он протянул ей бокал вина, а себе налил пива.

Хелен посмотрела на бледно-золотистую жидкость в хрустале, зажмурилась и с наслаждением сделала глоток.

— Вы не могли бы еще устроить так, чтобы… — Она запнулась. — Чтобы на сегодняшний вечер я перенеслась в Африку или еще лучше на луну?

Майкл Чесмен стоял рядом, опираясь на стол, его лицо все еще сохраняло лукавое выражение. Он успел переодеться, побриться, в его облике было нечто необъяснимо успокаивающее. Но у нее отчего-то вдруг пробежали по спине мурашки.

— К сожалению, не могу, но все может обернуться не так плохо. Едва ли в городе два скрипача по имени Питер Флайк.

Хелен удивленно приоткрыла рот.

— Вы его знаете?

— О да, много лет. И едва ли он… — Майкл оглядел ее с головы до ног. — …Мужчина вашего типа.

Хелен сделала большой глоток.

— Прежде, чем вы поясните, что имеете в виду…

— Питер Флайк — гей.

— Что? Но зачем ему понадобилось приглашать меня на ленч и приходить на ужин? Вы что-то перепутали…

— Вы ему понравились, его заинтересовали ваши бумажные змеи… В конце концов, вы могли просто подружиться. Но если бы вы стали рассчитывать на его ухаживания… — Он снова пожал плечами. — Это уже другое дело.

Хелен едва не подавилась вином.

— С чего это вы взялись строить подобные предположения? — подозрительно спросила она.

Майкл указал на холодильник.

— Дело в новой прическе, которая вам очень к лицу. Клаус еще сказал, что вы, как правило, не красите ногти…

Хелен допила бокал и протянула его Майклу.

— Я выпью еще.

— Разумно ли это? Я хотел сказать, так сразу.

— Это самое разумное, что я сделала за последнее время, Майкл Чесмен, — заявила она. — Я пополнила список моих знакомых мужчин: помешанный на дикой природе, художник с манией величия, самодовольный напыщенный наставник молодежи — и вот теперь «голубой» скрипач!

Он снова наполнил ее бокал.

— А как насчет парня, который платил Клаусу за что, чтобы тот не попадался ему на глаза?

Хелен взглянула на него поверх бокала.

— Он был женат. Я этого не знала, но потом… Впрочем, не стану утомлять вас подробностями.

— Хелен… — Майкл начал тихо смеяться, и тут зазвонил телефон.

Хелен взяла трубку, послушала и произнесла:

— Нет-нет, не волнуйтесь, все в порядке.

— Питер не придет? — предположил Майкл.

— Да, — подтвердила Хелен. — Вы не знаете, какой дурой я себя чувствую. В каком нелепом положении я могла оказаться… Слава Богу, у него через пару дней состоится концерт, и дирижер на сегодняшний вечер назначил внеплановую репетицию — я готова расцеловать его за это!

Она закружилась по комнате и чмокнула в макушку вошедшего в кухню Клауса. Тот поморщился.

— Что это с тобой, ма?

— Мы можем расслабиться, малыш. Мистер Флайк сегодня не сумеет к нам выбраться.

— Здорово! — откликнулся Клаус. — Значит, мы останемся втроем.

— Ну, я не совсем это имела в виду… Он очень приятный человек, и я не прочь увидеться с ним снова… — Она застыла на месте, потому что в дверь позвонили. — Наверное, это кто-то из твоих друзей, Клаус. Спроси, не захочет ли он с нами поужинать, еды у нас больше, чем достаточно.

Но стоило мальчику исчезнуть за дверью, как она торопливо прошептала Майклу:

— Знаете, у нас могут возникнуть трудности.

— С Клаусом?

— Да. Вы слышали, что он сказал перед этим?

— Слышал. А вы согласились бы на такой вариант, Хелен?

Она внезапно почувствовала, что ей не хватает воздуха.

— Вы предлагаете… Вы понимаете, что именно вы предлагаете?

— Я предлагаю помощь, в которой вы нуждаетесь. — Он замолчал, услышав, как в соседней комнате Клаус разговаривает со своим приятелем. — Поговорим потом.

Но это «потом» оказалось возможным только через неделю, потому что вечером, когда Клаус лег спать, Майкл пожаловался на головную боль — видимо, давал о себе знать многочасовой перелет. Он извинился и попросил ее отложить разговор до утра. Хелен с готовностью согласилась и посоветовала ему немедленно отправиться в постель.

На другое утро, когда Майкл не спустился к завтраку, она решила проверить, все ли в порядке. Его спальня была погружена в полумрак, в ней царила полнейшая тишина. Хелен уже собиралась прикрыть дверь и оставить его спать дальше, но вдруг услышала стон. Она подошла к окну и подняла штору. Ее ожидало далеко не утешительное зрелище. Постель Майкла была перевернута вверх дном, словно он ворочался и метался всю ночь напролет, а сам Майкл выглядел далеко не лучшим образом. Веки отекли, лицо покраснело, его явно лихорадило.

— Майкл, что случилось? — с тревогой спросила она.

Он уставился на нее, рассеянно мигая, затем тяжело уронил голову на руки с невольным стоном.


Еще от автора Эва Киншоу
Одна во всей вселенной

Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.


Не теряй надежду

Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?


Молния над океаном

Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..


Войти в роль

М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.


Погладить тигра

Джейн Милред и Гордон Стенли встретились случайно: она явилась к нему взять интервью вместо заболевшего коллеги по редакции. Они сразу приглянулись друг другу. Но Гордон - в инвалидной коляске после серьезного транспортного происшествия. А Джейн, опытная журналистка, еще не избавилась от последствий излишне пуританского воспитания, к тому же - в окружении пятерых старших братьев. Она не решается "погладить тигра". Найдут ли они путь друг к другу? Ведь тому есть еще одно препятствие присутствие в доме Стенли известной актрисы Констанс Элисон и ее дочери, любимицы Гордона, двенадцатилетней Моники.


Охотник за счастьем

Зарождение любви, предательство любви, победа любви… Вот, собственно, те важные этапы на пути главных героев романа Эвы Киншоу «Охотник за счастьем».В романе нет излишне закрученного действия. Все резкие повороты повествования — в сфере взаимоотношений героев. Сюжетное напряжение диктуется сложностью их нелегкого поиска гармонии между духовной и физической близостью.


Рекомендуем почитать
Расчетам вопреки

Благородные мотивы и честные намерения иногда приводят ко лжи и обману. Флоримел Спенсер узнала это на своем горьком опыте. Заботясь о ребенке, у которого никого, кроме нее, не осталось, она решила на время подыскать себе фиктивного, «поддельного» мужа. Но чувства подделать нельзя…


Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Раскрепощение

Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться психологу Бет Джонсон. Бет, одинокая, невезучая в любви женщина отправляется на уик-энд в клуб для влюбленных, чтобы провести научное исследование. Туда пускают только «парочками», и Бет уговаривает своего друга Тома составить ей компанию. Разумеется, ее теоретические изыскания очень скоро подкрепляются практикой. И какой! Результат этого «научного исследования» превосходит все ее мыслимые и немыслимые ожидания…


Сладкие фантазии

Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…


Воинствующая феминистка

Риган презирала мужчин, избегала с ними встреч, и разговоры о любви вызывали у нее приступы смеха — она не верила в любовь.Но встреча с Алексом изменила все…


Покаяние души

Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…