Мелодия Джейн - [51]
– Черт! Рад был бы потрепаться подольше, брат, да нам пора бежать. У нас сегодня выступление в «Сентрал-баре».
– Платный концерт? – поинтересовался Калеб.
– За половину от входных. Слушай, а не хочешь тоже вписаться? Там надолго.
– Не-а. Я без гитары.
– Мы одолжим тебе какую-нибудь из наших.
Калеб бросил быстрый взгляд на Джейн и покачал головой. Джейн внезапно почувствовала себя лишней в этой компании молодежи. Ну вот, теперь из-за нее Калеб лишился возможности побыть с друзьями.
– Я ничего не имею против, – заверила она.
– Спасибо, малышка, – улыбнулся Калеб. – Но я все равно не могу так, без всякой подготовки. Поболтаем как-нибудь в другой раз, Митч.
– Как скажешь, брат, – отозвался тот и, трусцой подбежав к друзьям, подхватил гитару. – Я перешлю тебе имейлы.
Калеб снова улыбнулся Джейн и, сжав ее руку, потянул в сторону пристани. Однако один раз вслед друзьям все-таки оглянулся.
– Ты вполне мог пойти, – сказала она.
– Я знаю. Мне не хотелось.
– А по-моему, хотелось.
– Не-а. Я просто скучаю по музыке, вот и все.
– Мне кажется, ты скучаешь не только по музыке.
– Что ты имеешь в виду?
– Ничего.
Калеб выпустил ее руку и, остановившись, повернулся к ней лицом:
– Нет, ты сказала это не просто так.
Джейн опустила голову и тяжело вздохнула:
– Сама не знаю, зачем я это сказала. Просто порой у меня такое чувство, что я лишила тебя всего этого. Своим присутствием в твоей жизни. У тебя же не было особого выбора, так ведь? И наверное, моя мать была права. Просто я для тебя слишком старая.
– Не говори глупостей, Джейн.
– А что, это неправда? Твои друзья идут играть в барах и развлекаться, а я тащу тебя домой на скучный остров Бейнбридж, как пенсионера какого-то. Ты ведь сам сказал, что скучаешь по музыке. А я держу тебя в заложниках, будто ты крепостной. Может быть, я тобой пользуюсь. Не знаю. Но думаю, мы с тобой должны взглянуть правде в глаза, Калеб. И чем раньше, тем лучше. Ты так не считаешь?
Когда Джейн закончила говорить, он лишь посмотрел на нее, и в его глазах снова была прежняя боль, сквозь которую проглядывал гнев. Почему он молчал? Сказал бы что-нибудь. Что угодно. Или даже наорал на нее в ответ. Налетевший порыв ветра взметнул ее волосы, и Джейн вскинула руку, чтобы придержать на голове бейсболку. Ей хотелось плакать. По асфальту с шуршанием пролетела бумажная обертка от сэндвича, следом за ней с грохотом прокатилась пустая пивная банка.
– Скажи что-нибудь, – наконец попросила она. – Что угодно.
– Ты считаешь, что пользуешься мной?
– Не знаю, – ответила она. – А ты как считаешь?
Калеб схватил ее за плечи, и на мгновение Джейн показалось, что он сейчас тряханет ее, как тряпичную куклу, однако он притянул ее к себе и впился в губы поцелуем. Поцелуй был какой-то неожиданно собственнический, как будто Калеб решил заявить на нее свои права прямо здесь, на продуваемой всеми ветрами ночной улице. От него исходило непривычное ощущение опасности – ничего подобного Джейн прежде не чувствовала. К ее собственному изумлению, это оказалось очень возбуждающе. Когда он наконец оторвался от ее губ, то взглянул ей прямо в глаза и произнес:
– Сейчас я отвезу тебя домой, сдеру с тебя одежду и буду трахать до тех пор, пока ты не выкинешь эти дурацкие мысли из головы. Ты меня поняла?
Джейн ни слова не сказала в ответ, лишь кивнула.
Она была так возбуждена, что бросила машину перед домом, чтобы не ждать, пока откроется дверь гаража, и едва они переступили порог дома, как он приступил к исполнению своего обещания.
Отбросив в сторону ее бейсболку, Калеб прямо в коридоре развернул Джейн лицом от себя и стащил с нее куртку. Потом через голову стянул футболку, накрыл ладонями ее груди и поцеловал в шею. Прикосновение его ледяных рук к ее разгоряченной коже заставило Джейн задрожать от нетерпения. Не переставая целовать ее, Калеб повел ее по коридору в кухню.
Остановившись у стола, он одним движением сдвинул в сторону всю посуду. Джейн потянулась к нему, но он перехватил ее руки и прижал их ладонями к столешнице. Потом расстегнул ее брюки и спустил их вниз вместе с трусиками. Она отбросила их в сторону. Калеб положил ладонь на ее обнаженную спину и силой заставил лечь на стол. Джейн почувствовала, как гладкая столешница холодит ее прижатую щеку и грудь. На мгновение Калеб убрал руку с ее спины, и Джейн услышала, как звякнула пряжка его ремня. Последовал звук расстегивающейся молнии, и его джинсы с глухим стуком упали на пол. Джейн с трудом сдерживала растущее возбуждение. Она попыталась повернуть голову, чтобы взглянуть на него, но, прежде чем это ей удалось, Калеб схватил ее за бедра и рывком вошел в нее. Она уткнулась лицом в столешницу и простонала. Он был таким твердым, что, когда раз за разом вонзался в нее, все глубже и глубже, снова и снова, это почти причиняло боль.
Джейн ощущала его руки на своих бедрах и слышала его тяжелое дыхание. Его бедра шлепали ее по ягодицам. С каждым толчком из его груди вырывался стон, стол ездил по полу. Каким же блаженством было принадлежать мужчине, отдаваться ему без остатка. Джейн выгнула спину и прижалась к нему, чтобы полнее насладиться их слиянием.
Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка. Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.