Мелодия Джейн - [50]
– А у тебя, оказывается, большая голова, – поддразнил Калеб, примерив бейсболку Джейн.
– Ничего не большая. – Она выдернула бейсболку у него из рук.
– Большая, большая. Красивая, но большая.
Джейн шутливо ткнула Калеба кулаком в плечо.
Они купили в кассе билеты на трибуны и следом за остальными болельщиками прошли сквозь охрану в зрительскую зону. По пути к своим местам они купили лакричных тянучек, лимонада и хот-догов. Когда Джейн взяла еще и гигантский пакет сладкого попкорна, Калеб со смехом покачал головой:
– Я решительно не понимаю, почему ты не весишь полтора центнера.
– Эй, – возмутилась она, – ты ешь ничуть не меньше моего.
– Может, оно и так, но я-то с утра до ночи вкалываю как проклятый у тебя во дворе.
– Ну, мне тоже нелегко приходится. Ты не представляешь, сколько калорий я трачу, стараясь удержать себя в руках, когда смотрю, как ты работаешь.
Пока они искали свои места, началась игра. Открытый стадион был защищен от ветра, который успел нагнать темные клубы облаков, и теперь они плыли по небу, время от времени отбрасывая на зеленое поле полоски тени. С высоких трибун игроки казались игрушечными, и Джейн с Калебом пришлось смотреть на гигантский экран, чтобы лучше видеть, как отбивающие ловят мячи.
– Забавно приехать за тридевять земель только ради того, чтобы посмотреть матч на громадном телевизоре, – заметил Калеб.
Джейн помахала недоеденным хот-догом:
– Ты ради этого сюда и приехал, глупенький. И ради свежего воздуха.
– А я-то думал, ты фанатка.
– Фанатка, да! – рассмеялась Джейн. – Лимонада и хот-догов.
– Ну, тогда надо было купить тебе бейсболку в виде гигантского хот-дога. Если, конечно, у них нашелся бы твой размер.
– Ты сейчас у меня договоришься! – пообещала ему Джейн.
Калеб протянул руку и большим пальцем стер у нее с подбородка кетчуп. Потом наклонился и поцеловал в губы.
Вскоре тучи окончательно заволокли солнце, и зеленое игровое поле, залитое яркими огнями стадиона, стало казаться островком света на фоне темного неба. Вокруг царила всегдашняя атмосфера бейсбольного матча: пахло попкорном и пролитым пивом, время от времени слышался глухой стук биты, а следом за ним – восторженный рев зрителей. Было холодно, зато не было дождя. Джейн поплотнее запахнула куртку и прильнула к Калебу. Тот обнял ее за плечи. Она и не помнила, когда еще была так счастлива. Наконец-то она находилась в ладу с самой собой.
В конце восьмой подачи они собрались уходить, чтобы избежать толкучки на выходе.
– Обидно будет, если мы уйдем, а они отыграются.
– При счете девять-один? – усомнился Калеб. – Это вряд ли.
Теперь, когда все сидели на стадионе, на тихих улицах не было ни души. По дороге обратно на паром Джейн спросила Калеба:
– Ты занимался каким-нибудь спортом?
– В детстве я столько времени проводил, бегая от полицейских, что, наверное, это вполне можно зачесть за спорт.
– Вот как? Тогда давай наперегонки вон до того угла!
И с этими словами Джейн сорвалась с места.
– Эй, так нечестно! – возмутился Калеб.
Джейн почти добежала до угла, когда он обогнал ее и, подхватив на руки, принялся кружить. Бейсболка с эмблемой «Маринерс» слетела у нее с головы. Поставив Джейн на ноги, Калеб перегнул ее в пояснице, как будто они были танцорами, и крепко поцеловал. Ноги у Джейн дрожали от непривычной нагрузки, сердце готово было выскочить из груди от его близости. Ей не терпелось скорее очутиться дома и стащить с него одежду. Когда он вернул Джейн в вертикальное положение, какой-то молодой парень подал ей упавшую бейсболку. Прежде чем она успела поблагодарить его, парень узнал Калеба и воскликнул:
– Здорово, Калеб! Я так и знал, что это ты.
Он был ровесником Калеба, и Джейн заметила стоящую неподалеку группку его друзей – двух парней и девушку. Все трое держали в руках чехлы с музыкальными инструментами. Еще одна бесхозная гитара лежала на тротуаре, и Джейн решила, что она принадлежит парню, который заговорил с ними.
– Здорово, Митч, – сказал Калеб, пожимая ему руку. – Сто лет тебя не видел. Как жизнь?
– Нет уж, давай сначала про тебя. О тебе не было ни слуху ни духу с тех пор, как ты завалился к Спенсеру, когда его выперли с работы. Мишель сказала, ты уехал в Портленд. А Джонни – что ты наконец-то решил перебраться в Остин вместе с Джереми.
– Джереми в Остине?
– Ага. Говорит, что работой завален по уши, только успевает играть. Уже завел знакомства с нужными людьми. Если хочешь, я перешлю тебе его письма. У тебя тот же самый имейл?
Калеб кивнул:
– Я, правда, сто лет его не проверял, но ради такого дела зайду.
– Заметано, – сказал парень и, повернувшись к Джейн, улыбнулся ей. – Так ты познакомишь меня со своей девушкой или нет?
– Тьфу ты! – спохватился Калеб. – Я на радостях совсем позабыл о правилах хорошего тона. Это Джейн.
Джейн протянула Митчу руку.
– Очень приятно, – произнесла она.
– Взаимно, – кивнул тот и, вновь переведя взгляд на Калеба, заговорщицки улыбнулся. – Неудивительно, что ты пустил всех старых друзей побоку. Потрясная красотка!
Калеб сжал пальцы Джейн и улыбнулся ей:
– Я знаю. Она еще и умница невероятная.
Один из спутников Митча громко кашлянул. Митч оглянулся на них, потом вновь посмотрел на Калеба:
Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка. Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.