Мелким шрифтом - [15]
Членство в этой комиссии очень повышает престиж нашей компании и «очень повышает мой личный престиж», уверяет Оскар.
Членство в комиссии по этике действительно почетно, и Оскар приобрел некоторую известность.
Когда у Би — би — си возникает этическая проблема, они призывают на помощь именно его: такой крупный юрист, как он, ее легко разрулит. (Недавно Оскар участвовал в телепередаче по текущим событиям: обсуждались последствия привлечения к суду Тони Блэра — будучи премьер — министром, тот принял решение о военном вторжении в Ирак.) И, что меня особенно бесит, Оскару это прекрасно удается. Перед телекамерой он будто в родной стихии, а я сижу у экрана злой как черт: подумать только, этот придурок учит всех уму — разуму, авторитетно рассуждая о том, что хорошо и что плохо в этом нелепом мире!
Хотя слава Оскара по масштабам очень скромна, он умело размазывает ее тонким слоем по самое некуда. Тайком заказал одной пиар — компании рекламу своего славного образа[62].
Способность Оскара повергать меня в шок — даже если я убежден, что уже выработал иммунитет к таким встряскам, — неизменно повергает меня в шок. Недавно, вскоре после того, как я обнаружил ту белую дверь, он вызвал меня ксебе в кабинет. Едва я заметил, что он сияет, точно медный таз[63], мое радостное настроение как рукой сняло.
— Таки быть, — сказал он, — сейчас я расскажу тебе про ту дверь в новый офис. Контракты уже подписаны. У нас новый клиент, но — никому ни слова! Держи язык за зубами.
— Что — то у меня в голове все путается, — сказал я.
— Тоже мне новость, — шутливо бросил Оскар. — Итак, нового клиента зовут ####[64].
— Но ведь это хитроумные производители жуткого оружия! — воскликнул я.
— Еще какие хитроумные. Знаешь, Фрэнки, кто в прошлом году сгреб больше всех бабла?
— Хитроумные производители жуткого оружия. И не называй меня Фрэнки.
— Смотри — ка, ты, Фрэнки, совсем не так туп, как кажется на первый взгляд, — заметил Оскар. — Что бы там ни гововорили.
— А тебе не приходит в голову, что работать на такую компанию нехорошо?
— Как это на тебя похоже, Фрэнк! Ни капли прозорливости! — воскликнул Оскар.
— Не уверен, что папа одобрил бы сотрудничество с ними.
— Не стоит поминать покойного папочку всуе. Эта карта бита.
— Вряд ли партнеры согласятся на такое сотрудничество, — заметил я.
— Уже согласились; я показал, сколько они получат бабла, и все дружно подписали необходимые бумаги, правда с одним условием: никому не сообщать, что мы работаем на ту компанию.
— А как же насчет ай — пи — о и фондовой биржи? — спросил я, — Это им вряд ли понравится.
— Да они в восторге! После того как мы заполучили такого мощного клиента, цены на наши акции взлетели до небес.
— Так, — промямлил я, вытаскивая из рукава последний козырь. — А что скажет на это комиссия по этике?
— И с ней все будет в порядке. Но на всякий случай — вдруг они страшно озаботятся этической стороной дела, — я уже создал отдельную компанию, собственно, даже несколько: из одной фиктивной компании вылупляется другая, и так далее, — сказал Оскар. — Нанимаем кучу с иголочки одетых клерков, пусть вкалывают, а нам останется только денеж ки качать. На кого мы работаем, никого не касается. С юридической точки зрения все чисто, комар носу не подточиь от той компании дистанцируемся, чтобы не огорчать наших клиентов и членов совета по этике. А потом, для вящей безопасности, я выстраиваю китайскую стену, оплетенную поверх колючей проволокой в виде суперзапретительной нормы[65].
Разок упомянув название компании, Оскар его вслух больше не произносил, заменяя короткой паузой:
— Как только начнется наше сотрудничество с [пауза], мы примем меры, чтобы никто из нас не был к нему причастен; единственным исключением, пожалуй, станешь ты: будешь вычитывать контракты, которые поступят из [пауза][67].
— Боже мой, а я‑то решил, что за той дверью кучка юристов и бухгалтеров ищет способ обойти папино завещание и вывести нас на фондовую биржу.
Оскар помолчал с плутоватой миной на лице, но в конце концов признался:
— Вообще — то говоря, на биржу мы уже вышли. Сделка с [пауза] подняла нас на новый, более высокий уровень, а это значит, что все мы, включая и тех, кто партнером не является — вроде тебя, дружище, — скоро будем в шоколаде. Надеемся в этом году добиться ай — пи-о.
— Как ты смеешь нарушать папино завещание? Он же хотел, чтобы фирма осталась у нас, а не перешла в руки какого — то безликого правления.
— Папа, конечно, был человек умный, но не слишком дотошный: в завещание вкралась одна несущественная оговорка, и нам удалось его обойти. Он написал — цитирую: «пока компания носит мое имя, она ни при каких обстоятельствах не должна регистрироваться на фондовой бирже». Вот я и решил, что пришла пора название изменить. Мы проводим ребрендинг, сегодня так поступают все. Плевое дело. Считаю, мы можем назваться, к примеру, «Фирмой»… или чем — то в этом роде. Там будет видно… Головастые ребята из отдела маркетинга что — нибудь да придумают.
Онемев от удивления, я лишь открывал и закрывал рот.
— Ты как, дружище, ничего? Держись, мы скоро разбогатеем, — сказал Оскар.
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.