Механический секрет - [3]

Шрифт
Интервал

– Зло победило, – тихо проговорил он. – Добро повержено. По крайней мере, считает так бежавший плут. – Он повысил голос, глядя на публику. – Но он ошибся! День ещё не кончен. Последний бой ещё лишь предстоит. Клянусь я честью, что не успокоюсь, покуда не верну то, что похитил он. Зло победило – но это лишь на время…

– Да будет так! – воскликнул Сандовал. – С тобой я буду рядом!

Свет на сцене погас, и опустился занавес.


– Грандиозно! Просто грандиозно! – восторгался Ватсон, когда они с Люциусом и Холмсом вышли из зрительного зала, чтобы выпить чего-нибудь в антракте. – Никогда бы не подумал, что получу такое удовольствие от спектакля «Ужас над Лондоном». В программке он описывается не так увлекательно.

– Да, в программке опущено несколько подробностей, – недовольно согласился с ним Холмс. – Но одно правда: эта халтура и в самом деле ужас над Лондоном. Что за кошмарный спектакль!..

– Хватит вам, Холмс. Не всё же Шекспира смотреть.

– Расскажите это автору сей вопиющей халтуры, – пробурчал сыщик. – Его персонажи говорят так напыщенно, что он наверняка считает себя потомком великих бардов. И при этом с неба сыплются дирижабли. Дирижабли, Ватсон! – Он с отвращением покачал головой.

– Вы зануда, – заключил Ватсон и повернулся к Люциусу: – А нам нравится, правда?

Люциус улыбнулся:

– Почти так же захватывающе, как мамины шоу.

Он много лет путешествовал по свету вместе с матерью, известной иллюзионисткой. Магия театра была ему не чужда, хотя представления, в которых участвовал он, были всего лишь ярмарочными спектаклями.

Мысли о маме слегка опечалили Люциуса. В марте в Париже Ирэн Адлер настигла расплата за двойную жизнь искусной воровки: неизвестные преследовали её, и ей пришлось залечь на дно. Но сначала она отвезла Люциуса в Лондон к Шерлоку Холмсу – «старому другу», как она его называла. У мальчика до сих пор в голове не укладывалось, как его мама и Холмс могли дружить. Они были полными противоположностями: Ирэн любила жизнь – Шерлок любил лишь свою каминную, лабораторию и сложные загадки.

«С другой стороны, Себастиан, Харольд, Тео и я тоже очень разные, – подумал Люциус. – Может, Холмс в молодости был другим. Менее похожим на себя нынешнего». Но представить это ему было трудно.

За несколько недель боль от разлуки с матерью поутихла. За это время у Люциуса появились новые друзья, с которыми он встречался в «Вороновом гнезде», их штаб-квартире. Она находилась под крышей клуба «Диоген», заведения для состоятельных господ, рядом с Темзой, куда Майкрофт Холмс, брат Шерлока, регулярно брал с собой Люциуса. Кроме того, миссис Хадсон заботилась о мальчике как бабушка, доктор Ватсон был славным малым, и даже с Холмсом Люциус теперь ладил лучше. «Наверное, мы начинаем привыкать друг к другу», – решил мальчик.

Однако не проходило и дня, чтобы он не думал о матери, не спрашивал себя, где она сейчас, всё ли у неё хорошо и когда она вернётся за ним в Лондон.

Вместе с другими зрителями троица с Бейкер-стрит прошла через высокую дверь зрительного зала, и Люциус отложил мысли о маме на потом. Они оказались в фойе, где почти всё было красным: ковёр на полу, шторы на окнах, обивка стульев и даже стены. Только выгнутый потолок был белым, с позолотой и лепными украшениями. Вдоль стен высились мраморные колонны, а за тяжёлой стойкой тёмного дерева отполированные до блеска автоматы-дворецкие разливали напитки.

Люциус удивлённо огляделся. Значит, здесь им предстоит провести короткий антракт в ожидании второй части захватывающего спектакля?

– Холмс, что будете пить? – спросил Ватсон, хлопнув в ладоши. – Чтобы немного поднять вам настроение, я вас угощу.

– Удивите меня, доктор, – сказал Холмс скучающим тоном.

– Ну ладно. – Добродушный врач, писатель-любитель и по совместительству детектив с улыбкой посмотрел на Люциуса. – А тебе, Люциус, я закажу содовой, идёт?

– Конечно! – обрадовался Люциус. Наконец-то не придётся пить чай, который в Лондоне подают повсюду! И что только англичане находят в горячей воде со вкусом травы!..

Ватсон протиснулся сквозь толпу страждущих театралов и вернулся с тремя бокалами в руках.

– Бренди для меня, красное вино для вас, Холмс, и содовая. – Осторожно раздав напитки, он поднял свой бокал: – Ваше здоровье, господа. За волнующий драматический вечер!

Не успел Люциус отхлебнуть глоток шипучего напитка, как к ним стали приближаться двое взволнованных мужчин – один молодой, другой в годах. Старшего Люциус узнал сразу: это был тот зануда с закрученными усами, который сидел за ними рядом выше.

– Быть того не может! – изумился Ватсон. – Неужели этот джентльмен собирается сделать мне замечание за то, что во время представления я сказал два-три слова?

– Вовсе нет. – Холмс поставил свой бокал на соседний столик и заложил руки за спину. – Лорд Арчибальд явно хочет о чём-то поговорить со мной. – Он выжидательно смотрел на гостя.

Люциус кивнул:

– Иначе он не появился бы здесь со своим слугой и не был так взволнован, да?

Сыщик искоса посмотрел на мальчика:

– Верно подмечено, Люциус. Ещё несколько месяцев на Бейкер-стрит – и доктору Ватсону можно будет выходить на пенсию.


Еще от автора Кристиан Хумберг
Тайна золотого кристалла

Быть сыном известной иллюзионистки непросто, но в то же время ужасно весело. Путешествовать по миру, выступать на сцене и срывать восторженные аплодисменты – такой была жизнь Люциуса до тех пор, пока его матери Ирэн Адлер не стала угрожать смертельная опасность. Люцуис не мог и представить, что в конце концов он окажется на попечении известнейшего сыщика Лондона Шерлока Холмса! А ещe он не думал, что в доме на Бейкер-стрит будет так скучно… Все изменилось, когда мальчик узнал о странном происшествии в Британском музее.


Дело о призрачном воре

Лондон потрясли невероятные события. Сразу несколько человек утверждают, будто на них напал… призрак! Люциус Адлер не склонен верить в привидений, но он и сам видел нечто, что очень напоминало бестелесный дух. Люциус и его друзья решают разобраться, в чём тут дело. Быть может, за маской призрака прячется вполне реальный злоумышленник? Или всё-таки духи существуют на самом деле и Лондону грозит огромная опасность? Книга – номинант на престижную литературную премию Ulmer Unke и премию «Лучшая детская книга» на портале Lovelybooks.de.


Рекомендуем почитать
Энциклопедия Браун не останавливается

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Энциклопедия Браун и мёртвые орлы

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. Вам предлагается двенадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.


Энциклопедия Браун протягивает руку

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Энциклопедия Браун поддерживает порядок

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Ангел с Чёртова острова

Когда Астрид Барос исполнилось десять, она решила, что не желает взрослеть: «Люди растут, а сердца у них сжимаются, и места там становится меньше». У мамы теперь новый друг, у папы – новая подруга, а Астрид вынуждена жить на два дома, как вахтовик в Северном море. Родители стали совсем чужими и как будто перестали слышать ее. Астрид, которая играет роль Пеппи Длинныйчулок в школьной постановке, не привыкла пасовать перед трудностями. Она тщательно разрабатывает план действий. Родителей нужно заставить немного поволноваться.


Улицы Панического Парка

Все герои и злодеи встретятся для последнего противостояния… которое обернётся самыми неожиданными последствиями.


Три правила фантома

Демельза обожает изобретать, мечтает стать знаменитым учёным и получить Нобелевскую премию. Есть только одно «но» – неожиданно открывшийся талант. Совершенно ненаучный! Демельза умеет призывать фантомы, призраки умерших, как её мама, папа, бабушка и долгие поколения предшественниц. Это умение требует соблюдения строгих правил, почти как настоящая наука, так что девочка сразу пытается поставить пару экспериментов. А ещё на людей, обладающих этим даром, ведётся охота. И похоже, следующей целью выбрана Демельза.