Медовый месяц с незнакомцем - [12]

Шрифт
Интервал

У стены напротив были современный компьютер и принтер, бухгалтерские книги, книги по добыче полезных ископаемых – все, что потребуется для работы. Его чемоданы стояли у широкой кровати.

Опасаясь быть пойманной в его спальне, она поспешила обратно в гостиную, откуда прошагала на кухню. Холодильник был заполнен едой и напитками. Последние дни Стефано явно готовился к их приезду.

Она взяла бутылку колы и пошла обратно в гостиную, чтобы рассмотреть книги. Ее внимание привлек роман «Тридцать девять шагов» Джона Бьюкена. Интересно, читал ли его Стефано. Она взяла книгу с собой в спальню и закрыла дверь.

Ланца испытывала необычные ощущения, оставшись наедине с мужчиной, который стал ее мужем около девяти часов назад.

Чтобы успокоиться, она открыла чемоданы и распаковала свои вещи. В одном из карманов был ее подарок для Стефано. Она вытащила его и положила на комод, чтобы отдать подарок утром.

Потом она приняла душ и причесалась. В конце концов она подготовилась ко сну. Но сначала решила почитать книгу, которую взяла из гостиной.

Забравшись под одеяло, она включила прикроватную лампу и начала читать. Вскоре ей стало трудно сосредоточиться на чтении, потому что она прислушивалась к звукам. В шале было тихо как в гробнице. На улице завывал ветер и валил снег.

Ланца выключила лампу и зарылась под одеяло. Она никогда не чувствовала себя такой одинокой, но нынешнее уединение ей нравилось. Ее жизнь была запланирована с самого начала. Родители постоянно принимали за нее решения. Свадьба, которую организовывали целый год, состоялась, и теперь Ланца замужняя женщина.

Ее родители счастливы. Как и родители Стефано. Вероятно, ее отец проживет на несколько лет дольше. У нее путались мысли. Альберто хотел привезти ее сюда во время медового месяца. Стефано выполнял все желания своего младшего брата.

Засыпая, она задавалась вопросом, что сделал бы ее муж, если бы он был влюблен в нее.

Утром Ланца подошла к окну. Снегопад не закончился. Она посмотрела на часы: без двадцати десять. Она никогда не спала так долго.

Надев черные шерстяные брюки и красный свитер, она причесалась и закрепила резинкой волосы у основания шеи. Накрасив губы, она взяла подарок для Стефано и вышла из спальни.

По пути в гостиную Ланца услышала аромат кофе. Она понятия не имела, когда проснулся Стефано и почему в доме так тихо.

Стефано был на кухне и готовил, по мнению Ланцы, настоящий американский завтрак: яичница с беконом и тосты. Не стоит этому удивляться. Он учился в Колорадо и проводил много времени в Штатах на своем золотом руднике в Южной Дакоте.

Сегодня утром на нем были темно-синяя толстовка с капюшоном и джинсы, облегающие его мощные бедра. Щетина на лице и растрепанные волосы прибавляли ему очарования. Ланца чувствовала, что ее все сильнее тянет к нему.

– Доброе утро, Стефано!

Глава 5

Стефано не мог дождаться, когда его жена проснется и приведет себя в порядок. Он внимательно оглядел ее красивое лицо и соблазнительное тело, и у него перехватило дыхание.

– Доброе утро, женушка!

Она улыбнулась:

– Похоже, ты хорошо выспался. Чем тебе помочь?

– Еда готова. Проходи в столовую, и мы поедим. Я уже приготовил кофе.

Он поставил их тарелки на стол. Ланца пошла за ним следом и положила свой подарок рядом с его тарелкой, а потом уселась напротив Стефано.

Он посмотрел на подарок с любопытством:

– Мне надо его открыть?

– Если хочешь. Но он не такой дорогой, как твой.

– Ты меня заинтриговала. Я открою его позже. Она положила сахар в чашку и налила себе кофе из кофейника. Потом взяла еще порцию яичницы с беконом, чем порадовала Стефано.

– Завтрак такой вкусный. Я могу к этому привыкнуть. Ты можешь готовить, пока мы здесь.

Он перестал жевать тост.

– Завтра мы уедем.

– Почему?

– Я подумал, тебе здесь может не понравиться. Альберто тоже в этом сомневался. Мы посетим несколько средиземноморских стран, о которых ты писала в электронных письмах.

– Ты очень любезен. – Она доела яичницу, откинулась на спинку стула и оглядела Стефано из-под темных ресниц. – Ты потрясающий муж. Сначала ты накормил свою жену отличным завтраком. Но прежде чем мы обсудим, как проведем наш медовый месяц, я бы хотела узнать, о каких правилах наших отношений ты говорил.

– Я неправильно тогда выразился. Мы оба оказались в непривычной ситуации. Скажем так, я хотел назвать наш союз браком по расчету.

– Я прошу тебя уточнить. Сможем ли мы делать все, что захотим, и пользоваться представившимися нам шансами?

Он неторопливо допил кофе.

– Не всегда. Общественные обязанности нам придется выполнять вместе.

– Естественно, но мой отец будет полагаться на тебя, а не на меня, – подчеркнула она. – Король Виктор не верит, что женщина способна править.

Стефано разочарованно потер затылок:

– Время от времени мне придется надолго уезжать из страны.

– То есть ты будешь бросать свое инженерное дело и возвращаться домой только после того, как закончишь дела. В таком случае в твое отсутствие я смогу побаловать себя, и никто не будет мне указывать. Наверное, я на такое соглашусь.

Он нахмурился:

– Ты понимаешь, о чем я говорю? Пока мы будем ночевать в отдельных спальнях.


Еще от автора Ребекка Уинтерз
Больше никаких мужчин!

Риз Чемберлен думает только о карьере. Она с радостью соглашается работать временной няней сына миллиардера, ибо ей нужны деньги для учебы, не подозревая, что всей душой полюбит и малыша, и его отца…


Девушка «амальфи»

Медсестра Аннабел Марш получает предложение поработать фотомоделью в рекламной кампании итальянского спортивного автомобиля. Аннабел недавно пережила тяжелую драму, она надеется, что красоты Италии помогут ей забыться и восстановить душевное равновесие. Неожиданно она оказывается в одном доме с Луккой Каведзали, вернувшимся в родные места после ранения. Аннабел не может отказать ему в медицинской помощи, так же как не может сопротивляться возникшему между ними притяжению…


Невинная обольстительница

Рейна, умная и блестяще образованная красавица, отправляется на свадьбу лучшей подруги в Грецию. После развода с бывшим мужем она не доверяет мужчинам, но на свадебном торжестве знакомится с харизматичным и самоуверенным греком Акисом, которого не может забыть с самого первого момента встречи. Акис, когда-то простой труженик, а ныне владелец сети известнейших магазинов, привык только к кратковременным связям. Женщины кажутся ему алчными и меркантильными. Но Рейна меняет его взгляды на отношения. Сможет ли Акис преодолеть свою неуверенность и поверить, что Рейне важен он сам, а вовсе не его состояние?


Обмани, но люби

Всю жизнь Белла мечтала узнать, откуда она родом. Наконец ей представилась такая возможность. Ради своей цели она бросает работу, дом и едет в Италию. Там, под палящим солнцем, Белла находит не только семью, но и нечто большее…


Замуж за принца

После гибели жениха Каролина зареклась сближаться с кем-либо, собираясь прожить всю жизнь в одиночестве. Но поездка в отпуск вместе с лучшей подругой приготовила ей сюрприз – настоящего принца, который снова пробуждает ее к жизни. Однако их страсть запретна, ведь принц помолвлен и день свадьбы уже назначен…


Медальон его любимой

Поездка в пустыню является для Лорен шансом узнать тайну своего происхождения. По пути в оазис она попадает в песчаную бурю, и ее спасает красивый незнакомец. Вскоре Лорен понимает, что встретила ту великую любовь, которую ей предрекали…


Рекомендуем почитать
Амортенция

Спин-офф (вбоквел) к первому тому «Двух миров». На дворе май 1996-го; ученики Хогвартса готовятся к экзаменам, в то время как некоторые обитатели замка прилагают все усилия, чтобы избавиться от скуки.


Встретимся на берегу залива

Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…