Медноволосая девушка. Калмыцкие народные сказки - [27]

Шрифт
Интервал

— Брат мой, Зориктэ, почему ты до сих пор не женат? Почему ты не поездишь по свету, не поищешь себе невесту?

— Не ехал я за невестой потому, что боялся оставить тебя одного. Как ты тут проживешь без меня?

— Мне уже семнадцать лет. Я могу жить один. А тебе надо добраться до улуса соседнего хана и взять в жены ханскую дочь.

— Что ж, я поеду. Но сумеешь ли ты прожить один?

— Сумею, не беспокойся, брат.

Зориктэ взял плеть с таволожным черенком и воткнул ее в землю.

— Слушай, Кебюн,— сказал он,— если с черенка этой плети будет капать масло — знай, что я жив и здоров. Но если с него начнет капать кровь — считай, что я погиб. Тогда собирайся в путь на поиски моих костей.

Зориктэ сел на коня и поскакал в соседнее ханство. Но к хану он не пошел. Он женился на дочери первого встретившегося ему пастуха.

Прошло несколько дней, и Зориктэ сказал жене:

— У меня есть свои кибитки, много скота и всякого добра. Мы должны ехать туда.

— Побудем здесь еще хоть две недели,— говорит ему жена.

Они остались. А на исходе двух недель Зориктэ вдруг проснулся ночью от яркого света. Открыл глаза и с изумлением увидел, что в кибитке светло как днем и даже светлее. Откинул он шелковый полог, который висел над кроватью молодых, и увидел медноволосую девушку с медной плетью в руке. Яркий свет исходил от ее пылающих красных волос, но лицо ее было бледно. Она взглянула на него, вздрогнула и сказала:

— Опять не он!

Повернулась и вышла из кибитки. И сразу стало совсем темно. Пораженный лежал Зориктэ и думал: «С медными пылающими волосами, с холодными стальными глазами, с тяжелой медной плетью, такая красавица, кто она? Что за странные слова „Опять не он!" И вдруг исчезла. Что все это значит?» Разбудил он жену и рассказал ей обо всем. Жена говорит:

— Ничего удивительного нет. Она обычно по ночам заходит в кибитки.

— А кто она? Расскажи мне о ней, что знаешь.

— Она дочь нойона. У нее было двенадцать старших братьев. А теперь она одна. В ее владениях нет ни одной живой души, кроме ее коня. Когда она надевает свои медные полосы, она летает по воздуху, и ни один крылатый не может ее догнать, ни один быстроногий не может от нее убежать. Медная плеть ее бьет насмерть с одного удара. Всю жизнь свою она проводит в бесконечных поисках того, кто убил ее братьев. Она никому не делает зла. Но никому не позволяет оставить даже след ноги на ее земле. Кто ступит на ее землю, тот умрет.

Зориктэ лежит и думает: «О небо! Как мне быть? Будь что будет, но я пущусь на поиски ее!» И говорит жене:

— Собирай меня в дорогу. Я еду на охоту. Вернусь через неделю. В какой стороне живет эта медноволосая?

— В стороне захода солнца.

Зориктэ оседлал коня и поехал на запад. Ехал долго-долго. И вот заметил тоненькую струйку дыма, выходящую из земли. Подъехал ближе и увидел: в яме у очага сидит старуха-мус.

— Куда ты едешь, юноша, куда путь держишь? — спрашивает старуха.

— Я ищу медноволосую девушку с медной плетью. Может быть, вы знаете, где она живет?

— О, слишком трудно найти ее. Сначала ты должен попасть к моей средней сестре. Езжай прямо на запад.

Приехал Зориктэ к средней сестре старухи. Она спрашивает:

— Куда ты держишь путь, храбрый батыр?

— Я ищу медноволосую девушку. Еду к ней.

— Нет, ехать туда нельзя. Туда нет пути для человека. Все живое гибнет на земле Медноволосой. По соседству с ней живет только моя старшая сестра, потому что она необыкновенно сильная. Поезжай к ней, может быть, она расскажет тебе, как найти Медноволосую.

И вот Зориктэ у старшей сестры старухи.

— Та девушка, которую ты ищешь,— сказала она,— живет недалеко от меня. Но знай: ни одно насекомое по земле добраться до нее не может, ни одно крылатое по воздуху не может до нее долететь. Как ты ее достигнешь?

— Вы должны мне это рассказать.

— Ладно, слушай, расскажу, научу. Будет твое счастье — вернешься живым, а нет — погибнешь. Возьми эту железную лопату. Ночью подойди к ее владениям, на ее земле выкопай яму и спрячься в ней. Около кибитки Медноволосой всегда стоит привязанный конь. Когда по воздуху крылатое существо пролетает, когда по земле когтистое существо пробегает и даже мелкое насекомое проползает,— все видит и слышит этот волшебный конь. Он подает знак своей хозяйке — тихонько ржет. Тогда Медноволосая хватает свою медную плеть, вылетает, настигает любого и ударом плети убивает. Как рассветет, ты должен то высовываться из ямы, то прятаться. Конь, заметив тебя, станет ржать. Медноволосая, схватив плеть, будет летать над землей, искать тебя, а не найдя никого, начнет бить коня. Когда конь упадет, можешь идти к ней.

«Будь что будет»,— подумал Зориктэ и решил идти. Ночью подполз к ее границе. Вырыл яму на ее земле. Занялся рассвет. Высунулся Зориктэ из ямы. Увидел его конь из далекого далека. Увидел и заржал. Выскочила Медноволосая из кибитки и, как быстрокрылая птица, начала кружить над землей. Летала она со свистом и воем, так что травы ложились перед ней. Полетала она туда-сюда, но ничего не увидела. Ничего не увидела и начала от злости бить своего коня. А потом исчезла в кибитке.

Зориктэ опять показался коню. Конь опять заржал. И все началось сначала. Медноволосая еще сильнее избила своего коня.


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Арев и Краг

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Змея и бедняк

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Занги-Зранги

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Дети купца Амбарцума

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Голубиный скит

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Два брата

Перед вами сборник самых известных армянских сказок. Сказки утверждают доброту и справедливость, приобщают к культуре армянского народа, к его народной мудрости и вековым традициям. Народные армянские сказки – это особенный жанр фольклора, в них есть не только занимательный сюжет и харизматичные герои, но и удивительный поэтический язык.


Тувинские народные сказки

В сборник включены разнообразные по сюжетам и жанрам сказки, дающие представление о быте и культурных традициях тувинского народа. Сборник рассчитан на взрослых читателей.


Книга о судах и судьях

Легенды, сказки, басни и анекдоты разных веков и народов о спорах и тяжбах, о судах и судьях, о хитроумных расследованиях и удивительных приговорах.


Турецкие народные сказки

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Сборник «Турецкие народные еказки», предлагаемый сниманию читателей, полностью повторяет издание 1939 г., которое вышло в свет в Ленинграде небольшим тиражом,С тех пор прошла четверть века, но до сего времени на русском языке не было издано другого сборника турецких сказок, который отличался бы такой тщательностью подготовки и продуманностью принципов перевода. В этом заслуга как переводчицы Н. А. Цветинович-Грюнберг, так и ныне покойного редактора книги, выдающегося ученого-тюрколога Н.


Сказки и предания алтайских тувинцев

Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.