Мед и яд - [37]
Ты можешь быть красивой, твердо сказали они, но во всем остальном тебе со мной не сравниться.
Поэтому, когда Карен обращалась к Марианне с каким-нибудь вопросом или репликой, ее тон был снисходительно-надменным.
— Ах, это такая ответственность — из года в год делать карьеру, — заявила мисс Осмонд в свой первый визит за чашечкой кофе с ячменными лепешками. Она предположила, что лепешки были домашнего приготовления, поскольку по ее мнению, чем еще может заниматься такая женщина, как Марианна, после того как ее работа в местной хирургии заканчивается? — Иногда, отдыхая, я сижу и думаю, как было бы прекрасно… — Карен критическим кошачьим взглядом осмотрела Марианну с головы до пят, — …бросить все к черту и заняться чем-нибудь совершенно ненужным, хотя бы на несколько лет.
Марианна вежливо улыбнулась в ответ, пробормотала что-то безобидное, одновременно думая про себя, что никогда прежде ей не приходилось сталкиваться с таким лицемерием.
Фредерик, очевидно, ничего не заметил, потому что посмотрел на блондиночку, улыбаясь и со скрытым снисхождением.
— Хотя, — продолжала Карен, кокетливо улыбаясь Фреду, — через пару недель я, возможно, умерла бы от скуки.
Вскоре Марианна догадалась, что Карен любила изобразить себя сначала в невыгодном свете, высказав несколько самоуничижающих замечаний, а затем быстро свести их на нет, широко рекламируя свои достоинства, когда другие начинали опровергать ее самокритичные суждения.
Ты просто злобная придира, одернула себя Марианна. Она прошла на кухню и увидела еще одну печальную картину разрушения. Размеры кухни впечатляли, но остальное находилось в ужасном запустении: сгнившее дерево, потрескавшаяся краска на стенах, облупившаяся побелка на потолке, огромные щели в полу, а в углах что-то подозрительно напоминающее почерневшую плесень.
Сегодня вечером Карен приглашена на обед. Марианна смотрела на черные разводы на стенах и думала, как ей ненавистна перспектива находиться по крайней мере три часа в обществе женщины, которая делала все возможное, чтобы заставить Марианну почувствовать себя никому не нужной и ни на что не пригодной.
Эта американка, черт возьми, была абсолютно уверена, что камнем преткновения в нынешнем договоре о продаже компании Лойтеров является только финансовая сторона вопроса. Выражение ее глаз, скользящих по Марианне, подтверждало это невысказанное мнение, которое сложилось у бухгалтера Фредерика с самого момента ее приезда.
В парадную дверь громко постучали, прервав размышления Марианны. Она поспешила в холл. Должно быть, это мистер Коттеридж решил заглянуть, чтобы немного подбодрить ее болтовней о прекрасных возможностях этого полусгнившего особняка. Разумеется, он обратит ее внимание на новые перекрытия, великолепный вид из каждого окна, изумительный камин в гостиной, а потом обезоруживающе приуменьшит огромную сумму денег, необходимую, чтобы привести все это в более или менее приличный вид.
Марианна открыла дверь и… застыла на пороге, обнаружив, что дружелюбного агента по недвижимости не было и в помине.
На крыльце стоял Фредерик Галли собственной персоной и смотрел на нее сверху вниз. В сгущающейся темноте ранних сумерек его глаза сверкали, как драгоценные камни.
— А, привет, — сказала Марианна, пока ее нервная система справлялась с последствиями шока. Фред приехал прямо с работы. Он был все еще одет в деловой костюм и длинное черное пальто, которое делало его похожим на разбойника. — Что ты здесь делаешь? — автоматически спросила Марианна, а он вопросительно поднял черные брови.
— Отгадай с трех раз, — сухо посоветовал он. — Ты будешь стоять в дверях или я могу войти?
Она отступила назад, и Фредерик прошел мимо нее на середину холла.
Впервые за две недели, подумала Марианна с легким испугом, они с ним наедине. Действительно наедине. Рядом не было всевидящей Карен, и мистер Коттеридж куда-то сгинул…
Фредерик огляделся, а Марианна спросила, закрывая дверь:
— Как ты узнал, где меня найти?
Он неохотно повернулся в ее сторону.
— Коттеридж рассказал мне, — ответил он, засовывая руки в карманы пальто.
В доме становилось холодно. Марианна была достаточно тепло одета — джинсы, шерстяной свитер, жилет и старая, но тем более любимая джинсовая куртка отца. И тем не менее она начинала чувствовать, что замерзает.
— Он подумал, хотя это и может показаться странным, что мне было бы интересно присоединиться к тебе и посмотреть на поместье, владельцем которого я, вероятно, скоро стану.
В холле горела яркая электрическая лампочка без абажура. Такое освещение делало еще резче черты его лица, усиливало черный цвет волос и подчеркивало блеск умных глаз. Забавно, как устрашающе может выглядеть человек, даже не прилагая к этому никаких усилий.
— Ну, я уже все здесь осмотрела, — произнесла Марианна. Фред двинулся к ней. В его движениях не было угрозы, но она все равно сделала шаг назад и раздраженно поджала губы, осознавая, что ведет себя как ребенок.
— Отлично, — протянул Фредерик. — Значит, ты сможешь организовать мне небольшую экскурсию.
— Конечно.
Марианна деловито направилась к лестнице. Фред последовал за ней. Для человека его сложения он передвигался что-то уж слишком тихо.
В жизни молодой школьной учительницы Алисии Стоун вдруг наступает момент, когда она осознает, что тайна, в которую она невольно оказалась посвящена, больше не может принадлежать ей одной. Справедливость требует, чтобы о ней узнал прежде всего Антонио Висенти. Но этот преуспевающий бизнесмен, красавец и баловень судьбы, ошеломленный рассказом Алисии, решает отомстить ни в чем не повинной девушке за то, что она нарушила его размеренное и благополучное существование, лишила привычного душевного равновесия.
Путь истинной любви никогда не бывает гладким. Сомнения, ревность, недоверие, разочарование — ее постоянные спутники. Она то возносит человека до небес, то больно ударяет его о землю.Одри и Лоуренса, за плечами которых печальный любовный опыт, потянуло друг к другу с момента первой встречи. Но оба они — каждый по-своему — пытаются бороться с этим чувством, ведь их разделяет пропасть: он — богатый преуспевающий бизнесмен, она — официантка в ночном клубе Смогут ли герои преодолеть груз предрассудков и обрести счастье, единственно возможное в объятиях друг друга?..
В чувствительной женской душе печальный любовный опыт может оставить незаживающую рану. И женщина теряет веру в себя веру, в людей. Именно это произошло с героиней романа, обманутой брачным аферистом. Поэтому, встретив настоящую любовь, она чуть было не совершает ошибку...
Она мыла посуду в кухне, а он принимал гостей в роскошном бальном зале – совсем как Золушка и Принц в старинной сказке. И так же как сказочные герои, они встретились, влюбились друг в друга и в конце концов поженились. Только вот препятствия, которые поначалу им пришлось преодолеть, были отнюдь не сказочными.
Жизнь непредсказуема… Мы совершаем поступки, последствия которых не можем предугадать. Мы порой принимаем за любовь желание выйти замуж или жениться, страх перед одиночеством, физическое влечение… А настоящая любовь — вот она, стоит рядом, в двух шагах! Только умей вовремя отличить подлинное чувство от мнимого.
Ни красота, ни талант не делают начинающую художницу Ребекку Блейк счастливой. Хотя она живет вдвоем с приятелем в роскошном доме в центре Парижа, ничто не способно наполнить ее жизнь радостью и любовью – чувствами, с которыми она навсегда распрощалась после постигшей ее трагедии. Но неожиданный визит владельца дома, самоуверенного магната Рассела Робертса начинает новую страницу в жизни Ребекки – полную смятения, пылких чувств и страстных желаний.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.