Мед и яд - [15]
Почему он не может замереть на месте? Почему он не замолчит, вместо того чтобы воскрешать мучительные воспоминания четырехлетней давности? Они печальны… и так причиняют боль, а он делает их предметом торга.
Живя со Стивом, она никогда не теряла самоконтроля. Она просто возвела вокруг себя крепость, защищенную невидимым рвом, который ни один человек не мог преодолеть, и за этими стенами и рвом прятала сердце и душу.
Теперь Фредерик Галли вернулся, и спустя несколько часов Марианна уже обнаружила трещины в своей броне.
Он поднял руку и провел пальцами по ее щеке. Жест был настолько неожиданным, что на секунду ей показалось, будто сердце перестало биться.
— С тех пор как ты увидела меня, твои щеки горят каким-то лихорадочным румянцем, — тихо произнес Фредерик.
— Это от ярости, — пробормотала Марианна, в то время как его пальцы медленно скользили по ее шее. — Не будешь ли ты так любезен убрать руки?
— Почему?
— Потому что мне это неприятно.
— Почему?
— Потому, — сказала она, пытаясь сохранить хладнокровие. — Мне не доставляют удовольствия прикосновения человека, который меня ненавидит.
— Ты в этом уверена? Твой рот говорит одно, но твое тело говорит мне кое-что совсем другое.
Его рука поползла ниже и накрыла выпуклость ее груди, плотно облегаемой дорогим серым шерстяным костюмом.
Реакция Марианны была мгновенна и привела ее в смятение. Ее грудь поднялась, а сосок затвердел, страстно желая продолжения ласки.
Горло сдавил сильный спазм, тело напряглось, как всегда при его прикосновении. Сердце забилось неровными глухими ударами. Марианна отшатнулась, собрав всю свою волю, и отступила назад.
— Как ты посмел? — сказала она, потрясенная его поступком. — Да как ты посмел? — пролепетала она еще раз почти бессвязно.
Она уже забыла, на что похоже прикосновение мужской руки. Наложив на свое тело насильственное табу, Марианна говорила себе, что заниматься любовью с мужчиной — не для нее. Как она ошибалась! Небрежная ласка Фреда, которая и вызвана-то была лишь одним желанием — доказать свое преимущество, разбила все ее защитные редуты.
Марианна обхватила себя руками, ограждая от любого возможного посягательства, и взглянула на Фредерика.
— Ты говорила о… — подсказал тот как ни в чем не бывало. Марианна посмотрела на него с изумлением: о чем это он? — о великих планах спасти компанию твоего отца, — продолжал Фред. Он зашагал вдоль окна, посматривая вниз и повернувшись к ней спиной.
У Марианны было такое впечатление, что Фредерик изначально рассчитывал на ее слабость и неуверенность, заранее имея предвзятое мнение о ней.
— У меня пока нет ничего особенного, чтобы наладить руководство компанией, — заявила Марианна ледяным тоном, пока ее собеседник продолжал уделять внимание исключительно тому, что, по ее мнению, отнюдь не являлось захватывающим зрелищем. — Но я уверена, что найти кого-нибудь для этой цели не составит большого труда.
— Найти где? — спросил он, даже не удосужившись повернуться. — На улице?
— Существуют агентства по найму.
Он медленно с явной неохотой повернулся, с трудом оторвавшись от созерцания полупустых улиц.
— Ну и какого человека ты им закажешь? Который примчится к тебе на всех парусах? — спросил Фред, небрежно опершись о подоконник и, казалось, находя все ее мысли по этому делу необычайно забавными.
— Я найду компетентного человека, — отрезала Марианна.
— Компетентного в чем?
— В тройной обходной хирургии, — огрызнулась она, и это замечание развеселило его еще больше. — Разумеется, в области управления компанией.
— А-а, — протянул он, а потом, нахмурившись, спросил: — А как ты узнаешь, что этот человек — тот, кто нужен?
— Я не слабоумная. Положусь на свою интуицию.
— И это говорит экс-студентка медицинского факультета? Я поражен. А что ты собираешься делать с сегодняшним советом директоров? Выгнать? Ты же знаешь каждого лично. Неужели ты на самом деле рискнешь это сделать? На виду у такого маленького городка?
— Я оставлю их.
— Тогда ты не успеешь оглянуться, как потеряешь все деньги.
— Я рискну. И сделаю это гораздо охотнее, чем позволю себе вступить с тобой в какую-нибудь сомнительную сделку.
Холодная насмешка исчезла с его лица.
— С годами ты стала весьма самоуверенной, — произнес Фредерик с плохо скрываемой неприязнью. — Я не припомню, чтобы ты была такой чопорной четыре года назад, когда решила связать судьбу со Стивеном Колларье. Ты никогда не любила его! Какое оправдание ты находила этому браку, а, Марианна? Скрывала под улыбкой свою боль и думала о благе Англии? Союз двух таких прославленных семейств стоил этих жертв?
— Ты отвратителен!
— Забавно, что это говоришь мне ты.
— Тебе не купить меня, Фредерик. — Даже произнося эти слова, Марианна осознавала их нелепость. Четыре года назад она, в сущности, продала себя. Но как только Марианна сказала себе эту правду, то начала яростно опровергать ее.
— Деньги купят все, — ожесточенно произнес Фред. — И ты — не исключение.
— На деньги нельзя купить счастье. Нельзя купить любовь. Ни уважение, ни здоровье им не подвластны.
Фред отвел взгляд.
— Да ты философ, — саркастически протянул он.
Марианна вздохнула, как-то вдруг устав от его издевательских насмешек.
В жизни молодой школьной учительницы Алисии Стоун вдруг наступает момент, когда она осознает, что тайна, в которую она невольно оказалась посвящена, больше не может принадлежать ей одной. Справедливость требует, чтобы о ней узнал прежде всего Антонио Висенти. Но этот преуспевающий бизнесмен, красавец и баловень судьбы, ошеломленный рассказом Алисии, решает отомстить ни в чем не повинной девушке за то, что она нарушила его размеренное и благополучное существование, лишила привычного душевного равновесия.
В чувствительной женской душе печальный любовный опыт может оставить незаживающую рану. И женщина теряет веру в себя веру, в людей. Именно это произошло с героиней романа, обманутой брачным аферистом. Поэтому, встретив настоящую любовь, она чуть было не совершает ошибку...
Путь истинной любви никогда не бывает гладким. Сомнения, ревность, недоверие, разочарование — ее постоянные спутники. Она то возносит человека до небес, то больно ударяет его о землю.Одри и Лоуренса, за плечами которых печальный любовный опыт, потянуло друг к другу с момента первой встречи. Но оба они — каждый по-своему — пытаются бороться с этим чувством, ведь их разделяет пропасть: он — богатый преуспевающий бизнесмен, она — официантка в ночном клубе Смогут ли герои преодолеть груз предрассудков и обрести счастье, единственно возможное в объятиях друг друга?..
Жизнь непредсказуема… Мы совершаем поступки, последствия которых не можем предугадать. Мы порой принимаем за любовь желание выйти замуж или жениться, страх перед одиночеством, физическое влечение… А настоящая любовь — вот она, стоит рядом, в двух шагах! Только умей вовремя отличить подлинное чувство от мнимого.
Она мыла посуду в кухне, а он принимал гостей в роскошном бальном зале – совсем как Золушка и Принц в старинной сказке. И так же как сказочные герои, они встретились, влюбились друг в друга и в конце концов поженились. Только вот препятствия, которые поначалу им пришлось преодолеть, были отнюдь не сказочными.
Красотка-медсестра окрутила миллионера, годящегося ей в дедушки… Если бы Келли Гловер знала, что о ней ходят подобные сплетни, она провалилась бы сквозь землю со стыда. Тем более что все ее мысли — о молодом наследнике, в бездонной синеве глаз которого можно утонуть…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…