Мечты - [8]

Шрифт
Интервал

Прервав поток мыслей, Сэм сглотнул, чтобы промочить внезапно пересохшее горло, отпустил ее руку и встал.

— Ну, я пошел.

— Красивая роза, — заметила Шарлотта, как бы спохватившись.

Он наклонил голову, чтобы понюхать цветок, потом с улыбкой посмотрел на Шарлотту.

— Действительно красивая. — И, повернувшись, вышел из кабинета.

Но когда он сел за свой стол, то не мог сосредоточиться на работе. Его мысли постоянно возвращались к Шарлотте, а руки все еще хранили тепло тонких пальцев.

Сначала предложение заключить мир было лишь ответным ходом в его тайной игре. Но сейчас, когда он раздумывал о возможности улучшения отношений с Шарлоттой, то понимал, что идея совсем неплохая.

Особенно, если это позволит ему чаще дотрагиваться до нее.


Шарлотта протерла глаза, затем подавила зевоту. В кабинете было темно. С нижнего этажа доносился приглушенный шум печатных станков. Их методическое постукивание действовало усыпляюще.

— Ты все еще здесь?

Она подняла голову и увидела в дверях Сэма. Его галстук был развязан, несколько пуговиц рубашки расстегнуто. Пиджак, который он держал на одном пальце, был переброшен через плечо.

Шарлотта покачала головой.

— Уже собираюсь идти домой. — Она взяла отредактированный текст и положила в коробку с надписью «Исходящие материала». — Тебе что-нибудь…

— Нет, — сказал он. — Мне ничего не надо. Просто заглянул пожелать тебе спокойной ночи. Это предусмотрено нашим мирным договором.

— Хорошо. Спокойной ночи тогда, — сказала Шарлотта, посмотрев на него настороженно.

Сэм повернулся, чтобы уйти, но затем словно передумал.

— Собственно говоря, мне есть что тебе сказать. Давай, я провожу тебя домой? Мы могли бы поговорить по дороге.

Хотя ее дом находился в пятнадцати минутах ходьбы от редакции, Шарлотта не была уверена, что хотела бы провести даже столь короткое время наедине с Харпером вне офиса. С тех пор как пять дней назад она начала эту игру, ее постоянно преследовали эротические фантазии, и перспектива расставания с ним у двери дома пугала.

— В этом нет необходимости, — поспешно ответила Шарлотта. — Если речь идет о деле, мы могли бы обсудить его и здесь.

Сэм снял ее пальто с вешалки возле двери.

— Речь не о деле.

Раздираемая любопытством, Шарлотта встала, обошла стол и затем хотела взять у него пальто. Но он раскрыл его, предлагая помочь ей одеться. Просунув руки в рукава, она на мгновение почувствовала его пальцы на своих плечах и затрепетала. Потом схватила сумочку, оставив на столе работу, которую хотела взять с собой. Без сомнения, у нее будет о чем подумать, когда она останется дома одна.

Они спустились по лестнице со второго этажа, где была редакция, и направились к выходу. Сэм открыл для нее дверь, затем взял ключи из ее дрожащих рук и запер ее. Прохлада февральской ночи взбодрила Шарлотту. Подняв воротник, она искоса поглядывала на своего спутника, не в состоянии прочесть выражение его лица. Но ей казалось, что он выглядел… счастливым! А она не могла вспомнить, чтобы видела Сэма Харпера таким умиротворенным, особенно в ее присутствии.

Когда они завернули за угол, Шарлотта наконец решилась первой нарушить молчание:

— Так о чем ты хотел поговорить?

— Как на счет чашки кофе? Мы могли бы заглянуть в кафе «Услады Валентина», — предложил он.

— Хорошо, — согласилась Шарлотта. — Но не надолго.

И снова он поспешил открыть перед ней дверь, пропустив ее вперед. Папа, увидев их, помахал им рукой из-за стойки. Когда они нашли свободный столик, Сэм помог ей снять пальто и сесть на стул, продолжая демонстрировать верх предупредительности.

— Чего ты хочешь? — спросил он.

Когда она сделала движение, чтобы подняться, Сэм остановил ее, положив свою руку на ее.

— Я закажу.

У Шарлотты от волнения пересохло во рту, ее взгляд был прикован к тому месту, где его ладонь накрыла ее пальцы.

— Мне… мне папачино. Без кофеина, с обезжиренным молоком и малиновым сиропом. Никаких сбитых сливок и… — Она запнулась. — Может, я сама закажу.

— Нет, — возразил Сэм. — Я запомнил.

— И немного шоколадной стружки сверху, — добавила она, поглаживая то место на руке, где только что лежали его пальцы. От их прикосновения сохранилось приятное покалывание, как от легкого разряда электрического тока.

Сэм вернулся через несколько минут с небольшим подносом, на котором были две кружки кофе и два фирменных пирожных заведения Папы.

— Я подумал, что ты, наверное, голодна. Кажется, ты сегодня не посылала за ужином. Или я ошибся?

Она быстро схватила одну из кружек и сделала большой глоток кофе, пытаясь скрыть смущение. Он что, следит за ней? Они часто оставались в редакции допоздна, но никогда раньше Сэм не обращал внимания на то, чем она занималась.

Шарлотта глубоко вздохнула. От горячего напитка она согрелась и немного разомлела, но между ними по-прежнему сохранялось неловкое молчание. Тогда она взяла одно из пирожных.

Сэм, улыбаясь, посмотрел на нее.

— Ты угадал, я проголодалась, — сказала Шарлотта.

— Вижу.

Медленно он протянул руку через стол. И она с ужасом отпрянула, когда Сэм коснулся большим пальцем уголка ее рта.

— Ты испачкалась шоколадным кремом, — объяснил он, показывая в качестве доказательства свой палец.


Еще от автора Мэри Хеммил
Один поцелуй

Что общего между Рождеством и Днем святого Валентина? Может быть, то, что именно накануне этих праздников можно услышать заветное «я тебя люблю»? И хотя ждать этих слов приходится порой очень долго, зато, произнесенные от чистого сердца, они сулят безоблачное счастье и неземное блаженство.


Рекомендуем почитать
Любит, не любит…

Эдвин Феннесси полюбил эту потрясающую женщину в первую же минуту, как только увидел. Но Аманда стала женой другого человека — известного дирижера и композитора Николаса Максфилда, который, кстати, помог и самому Эдвину, талантливому музыканту, завоевать место под солнцем. Преданный своему учителю, молодой человек с разбитым сердцем покидает Шотландию и направляется в Канаду. Долгие годы уходят у него на то, чтобы забыть Аманду, преодолеть мучительное желание вновь услышать ее голос, заглянуть в лучистые глаза.


Правила диктует любовь

Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!


Разговоры по душам

Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.


Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала…

Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.


Семья для Бобби

Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…


Озеро нашей любви

Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…