Мечтательница - [17]
— Мне показалось, что она совсем неплохо себя чувствует, — ответил Айан. — Гораздо лучше, чем я ожидал, если судить по твоим рассказам.
Ей не понравился тон, которым он произнес все это. Неужели намекает, что ничего такого серьезного с мамой нет?
— Я не наврала тебе, — попыталась оправдаться она. — У мамы действительно артрит.
— А разве я сомневаюсь?
Айан подошел к столику и налил себе виски.
— Нет, но я подумала…
— Лучше не надо. Только все запутаешь.
Он поднял стакан и принялся смотреть сквозь него на свет, словно любуясь цветом.
Федра старалась не сердиться на него, напомнила себе, что Кайн-Клет родной дом Айана и ему нелегко смириться с тем, что его можно потерять, но это не помогло ей. Он же так и будет издеваться над ней, поэтому, если она не собирается запустить в него чем-нибудь тяжелым, лучшее — это промолчать. Федра гордо выпрямилась и прошла мимо Айана, даже не взглянув на него.
Она отправилась на кухню и занялась ужином, а когда вернулась, чтобы пригласить мужчин к столу, разговор о визите к матери больше не возобновлялся.
Только Чарльз чувствовал себя превосходно: наслаждался едой — уписывал камбалу, так что за ушами трещало, — с удовольствием подкалывал Айана по поводу его работы в рекламе и с не меньшим удовольствием наблюдал, как тот реагирует. Айан поначалу раздражался и злился, но, заметив, что это доставляет отцу немалое удовольствие, взял себя в руки. К явному разочарованию старика, он уткнулся в тарелку и на все последующие ехидные замечания только ухмылялся или пожимал плечами.
Федра, обратив внимание, что муж начинает нервничать, забеспокоилась, не спровоцировало бы это очередного приступа, и уже хотела было вмешаться, но тут зазвонил телефон, и она поспешила в холл, радуясь, что можно хоть на минутку отвлечься.
Звонили из конторы Айана. Он отложил салфетку и неспешно проследовал к телефону, а вернувшись, спокойно продолжил ужин, игнорируя полные любопытства взгляды отца и мачехи. Словно нарочно, он аккуратно собирал с тарелки горошины и тщательно прожевывал картофель. Наконец, выпив воды, Айан сказал:
— Уверен, вы ужасно расстроитесь, узнав, что мне придется через час уехать в Лондон.
Федра отвела взгляд и ничего не сказала, а Чарльз воскликнул с ехидным смешком:
— Случилось страшное? Агентство обанкротилось?
— Ничего подобного, — спокойно ответил Айан. — Просто нужно срочно разобраться с некоторыми счетами. А утром я улетаю в Париж.
— В Париж? — удивленно и вместе с тем разочарованно спросила Федра. — Но ты же не можешь?..
— Конечно, могу, — сухо сказал Айан. — Но не думай, что я не вернусь и не проверю, чем ты тут занимаешься. Не советовал бы тебе планировать…
— Планировать — что? — перебила его Федра. — Если ты хочешь сказать…
— Я хочу сказать, чтобы ты хорошенько присматривала за моим отцом и за домом, — заявил он. — И мне не хотелось бы потом узнать, что ты время от времени наведываешься в банк. Смотри, чтобы папа не разорился, пока он сам в состоянии найти применение своим деньгам.
— Эй! Федра мне жена! — воскликнул Чарльз. — Следи за тем, как ты с ней разговариваешь!
— Я послежу, но только за ней самой, — ответил тот. — Уж в этом ты не сомневайся. А теперь, прошу извинить… — Айан отодвинул стул и встал, иронически поклонившись Федре. — Извини, не могу больше позволить себе наслаждаться такой изумительной едой. Но ты же прекрасно понимаешь: всему свое время.
Она тоже встала, стараясь держаться с достоинством и не позволить себе разозлиться или расстроиться.
— А к чему это замечание? — спросила она, встав перед ним в воинственной позе.
— Ты же неглупая женщина, Федра, — ответил Айан. — Неужели не догадываешься? — Он послал ей воздушный поцелуй. — До свидания, мачеха! — пропел он и повернулся к отцу: — До свидания, папа. Я вернусь, как только улажу свои дела в Париже. Увидимся.
Федре после всех этих язвительных намеков хотелось послать его ко всем чертям, но ей показалось, что с отцом он попрощался другим тоном, во всяком случае взгляд его стал теплее, и за это она на мгновение простила Айана. Ну а сам Чарльз, естественно, не преминул заявить, что не надеется на новую встречу с сыном.
Через полчаса Айан уже выезжал из ворот особняка, а Федра через окно провожала взглядом новенький «порш» и думала, что дела в рекламном агентстве идут не так уж плохо, раз его директор может позволить себе купить такую дорогую машину.
На следующее утро, дождавшись медсестру Клеменс, которая по договоренности периодически дежурила у Чарльза, Федра улизнула в город — ей не терпелось повидаться с матерью.
Позвонила в дверь и прислушалась — раздались какие-то беспорядочные шаги, потом хлопнула дверца какого-то шкафчика, и только после этого мама открыла дверь. Федра сразу догадалась в чем дело — спрятать сигареты можно, но запах остается!
— Ма, ты снова курила! — укоризненно заметила она.
— Последняя, — со вздохом сказала та. — Больше не буду.
Что ей на это ответить? Каждый раз одни и те же обещания. Конечно, Федра беспокоилась по поводу того, что мать курит и никак не может избавиться от этой вредной привычки — для нее с ее состоянием здоровья это особенно опасно. Но ссориться с ней не хотелось.
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею – надежду на лучшее!
В своем новом романе Кей Грегори верна однажды выбранной теме. Эта тема — любовь. Любовь со всеми сопутствующими ей переживаниями — надеждой, недоверием, сомнением, подозрением, ревностью, наконец.Оливия — молодая женщина, познавшая всю горечь неудачного брака с мужем-пьяницей, целиком отдается воспитанию своего маленького сына. Неожиданно она знакомится с богатым красавцем Саймоном, и ее жизнь поворачивается на сто восемьдесят градусов. В отчаянном поединке двух людей, влюбленных друг в друга, но не желающих признаться в этом даже себе, они едва не утрачивают еще не окрепшее чувство, однако в итоге все кончается хорошо.
Брак — это ненадолго. Достаточно доказать мужчине его слабость, а потом бросить с осознанием одержанной победы! Так считала решительная Оливия… Брак — это однажды и навсегда. Чтобы всю жизнь любить друг друга и быть вместе. Так полагал «старомодный» Люк… Эти двое оказались перед алтарем — с очень разными планами. Кто же победит в опасной игре, затеянной Оливией и поневоле поддержанной Люком?..
Юную и прекрасную Изабеллу, дочь состоятельного южноамериканского землевладельца, отец собирается выдать замуж за богатого старого соседа. Но все мысли и чувства девушки занимает красивый незнакомец, случайно увиденный ею в доме родителей. С помощью верной служанки Изабелла бежит из дому и неожиданно встречает мужчину — объект ее девического восхищения.О том, как складывается дальнейшая судьба героев романа, читатели узнают, прочитав этот замечательный роман о любви.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.
Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.