Мечтательница - [15]
— Ты заваришь чай? — переспросила она. — Вот это новость! А что ты понимаешь в этом деле, хотела бы я знать?
— Я не такой уж беспомощный, как ты думаешь, — усмехнулся Айан. — Я столько лет прожил один и научился многое делать сам, так что уж с чаем я как-нибудь справлюсь, уверяю тебя.
— Посмотрим, — охотно согласилась Эстер и села на стул, стоявший между холодильником и столом, решив понаблюдать за ним.
Айан достал чашки и блюдца, расставил их на столе, потом сполоснул фарфоровый чайник для заварки, а в другой, металлический, налил воды и поставил на плиту.
— Тебе в твоем возрасте не пристало жить одному, — заметила Эстер, удивляясь тому, как ловко он справляется.
Он обернулся и улыбнулся ей.
— Наоборот хорошо, раз уж я попробовал один разок обзавестись семьей и ничего из этого не вышло.
— Это ты про Рози? Да, ты был слишком молод, но не в том беда. Беда в самой Рози. Но ты же женился только назло отцу, чтобы насолить ему. Ну и характеры у вас, Требэнианов! Я всегда считала, что вы друг друга стоите.
— Возможно, — неожиданно согласился Айан.
К этому времени закипела вода, и он принялся за дело. Через несколько минут перед хозяйкой стояла чашка с дымящимся ароматным чаем. Айан не стал садиться к столу, он встал у окна.
— Тебя что-нибудь беспокоит, дорогой? — спросила Эстер, которая по его виду догадалась, что так оно и есть, но понимала — торопиться не следует, он сам начнет разговор.
— Нет, ничего такого, — буркнул тот, передернув плечами, но его воспитательницу не проведешь.
— Как бы не так, дорогой! Я тебя слишком хорошо знаю, чтобы сразу же не заметить твоего настроения. Ты расстроен из-за женитьбы отца, так?
Конечно же она права и этого следовало ожидать, но пусть он подтвердит.
— Вовсе нет. Надеюсь, они будут счастливы, — проговорил Айан и отпил большой глоток чая.
Эстер ничего на это не сказала и только покачала головой.
Он аккуратно поставил чашку на стол и спросил ее как бы между прочим:
— А как ты относишься к этому событию, Пенди? Федра твоя дочь…
— Да, конечно. И нечего тебе смотреть на меня так осуждающе. А что касается моего мнения… Видишь ли, Федра всегда поступала так, как считала нужным и правильным. Она мечтательница, но в ней есть и доля практичности, особенно там, где необходимо принять важное решение. Я не стала отговаривать ее, Айан.
— Но ты бы хотела остановить ее?
Он стоял, опершись руками о край стола, и даже подался вперед, глядя немигающим взором на Эстер.
— Жаль, что назрела такая необходимость — выйти замуж за Чарльза. Да, жаль.
Айан нахмурил брови, и было видно, что ее ответ посеял в его душе сомнения. Но Эстер не могла рассказать ему всей правды, потому что ее об этом попросила Федра, но в то же время ей не хотелось, чтобы у Айана сложилось неправильное мнение о дочери.
Что до этого дурацкого замужества, то оно ей действительно не по душе. Слава Богу, что это не настоящий брак, настоящего она просто не вынесла бы. Но и так тоже есть из-за чего переживать… Конечно, если бы этот молодой упрямец потрудился чаще приезжать в Порткелли, то ее дочка была бы сейчас вполне свободна.
Если бы — сплошные «если»! — болезнь меня не подкосила, думала Эстер. Не надо было позволять Федре взвалить на себя заботы по дому и о Чарльзе.
Но Эстер согласилась, вдруг пожалев себя, а Федра успокоила ее, сказав, что все это временно и что она будет счастлива немного отдохнуть от школы. Нет, Эстер так легко поверила и дала согласие, потому что обрадовалась, что дочка будет рядом с ней. Кроме того, все эта затея выглядела вполне разумной, но только поначалу…
— Что ты имеешь в виду, говоря о необходимости? — вернул ее к действительности настойчивый голос Айана, который, видно, повторил вопрос, да она не расслышала. — Ты сказала, что возникла необходимость.
— Да, я так сказала, — кивнула она.
Она прекрасно понимала, на что он намекает, но не могла ничего объяснить, не имела права. Придется ему подождать, пока Федра сама все расскажет, подумала Эстер.
Она заметила, что Айан уже готов задать следующий вопрос, более щекотливый, поэтому поспешила сменить тему:
— Ты уже был у Ангуса? Знаешь, прошел год, как умерла его жена Мег, и ему очень тяжело одному.
— Да, я виделся с ним, — последовал ответ. — Послушай, давай вернемся к женитьбе моего отца.
Меньше всего ей хотелось обсуждать этот вопрос.
— Я такую прекрасную передачу недавно видела — о Древней Греции, — сообщила она, притворившись, что не слышит.
Айан прекрасно знал по опыту, что на Эстер нажимать бесполезно: если она не хочет говорить, то заставить ее невозможно.
— Ты все еще интересуешься Грецией? — спросил он, вынужденно поддерживая предложенную Эстер тему.
— Конечно, но уже не так, как раньше. Помнишь, в молодости я так любила читать про всех этих богов и богинь?
— Да, помню.
Они поболтали в таком духе еще минут двадцать, потом Айан встал.
— Мне пора идти. Спасибо за чай, — сказал он и, с тоской посмотрев на Эстер, добавил: — Знаешь, Кайн-Клет стал совсем другим без тебя, Пенди.
— Считай, что тебе повезло. Все могло бы быть гораздо хуже, это точно. А так есть из-за чего грустить — всего лишь одна экономка ушла на пенсию.
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею – надежду на лучшее!
В своем новом романе Кей Грегори верна однажды выбранной теме. Эта тема — любовь. Любовь со всеми сопутствующими ей переживаниями — надеждой, недоверием, сомнением, подозрением, ревностью, наконец.Оливия — молодая женщина, познавшая всю горечь неудачного брака с мужем-пьяницей, целиком отдается воспитанию своего маленького сына. Неожиданно она знакомится с богатым красавцем Саймоном, и ее жизнь поворачивается на сто восемьдесят градусов. В отчаянном поединке двух людей, влюбленных друг в друга, но не желающих признаться в этом даже себе, они едва не утрачивают еще не окрепшее чувство, однако в итоге все кончается хорошо.
Брак — это ненадолго. Достаточно доказать мужчине его слабость, а потом бросить с осознанием одержанной победы! Так считала решительная Оливия… Брак — это однажды и навсегда. Чтобы всю жизнь любить друг друга и быть вместе. Так полагал «старомодный» Люк… Эти двое оказались перед алтарем — с очень разными планами. Кто же победит в опасной игре, затеянной Оливией и поневоле поддержанной Люком?..
Юную и прекрасную Изабеллу, дочь состоятельного южноамериканского землевладельца, отец собирается выдать замуж за богатого старого соседа. Но все мысли и чувства девушки занимает красивый незнакомец, случайно увиденный ею в доме родителей. С помощью верной служанки Изабелла бежит из дому и неожиданно встречает мужчину — объект ее девического восхищения.О том, как складывается дальнейшая судьба героев романа, читатели узнают, прочитав этот замечательный роман о любви.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.
Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.