Мечтательница - [14]
— Ведь дом еще мне не принадлежит, — заметила она. — Ты тоже можешь передумать…
— У меня нет времени на то, чтобы передумывать, — сказал Чарльз. — Этот старый дурак Полсон сказал, что мне следует быстро привести свои дела в порядок, пока я не оказался на облачке играющим на арфе. Это я — на арфе?
У него был такой вид, что Федра не удержалась и расхохоталась.
— Ничего, — сказала она, — стоит тебе сыграть пару аккордов, как тебя отошлют на землю в виде привидения. Я слыхала, как ты пел в ванной. Это что-то с чем-то!
— Смотри-ка, развеселилась! — насупился Чарльз. — Пора тебе, детка, знать свое место!
Но на самом деле он ведь не сердится и приструнить ее не собирается. Ему никогда не удавалось вести себя строго ни с Эстер, ни с Федрой, он был по-своему привязан к ним, а они платили ему тем же, несмотря на все его, подчас гнусные, выходки и тяжелый характер. Эстер считала, что он до сих пор страдает и тоскует по Хелен, и когда она говорила об этом, то в ее голосе звучала некая зависть, словно ей хотелось, чтобы кто-нибудь так же любил ее.
Фрэнсису Пенденингу было явно на нее наплевать. Он навсегда исчез из жизни Эстер. Гордая по натуре, она не стала разыскивать его даже ради содержания на дочку, а уж Федру и подавно не интересовал человек, предавший ее мать.
— Еще чаю? — спросила она Чарльза. — Может, немного сахара?
— Думаешь, меня следует подсластить, а? Ха. Ничего, увидишь еще, каково оно, когда меня не будет. Вот погоди.
Федра только укоризненно покачала головой. А что она может сказать? Трудно быть замужем за человеком, который использует тебя для того, чтобы приструнить отбившееся от рук семейство. Но тем не менее она знает, что ей будет не хватать этого сложного, властного, своенравного человека.
— Пойду принесу еще воды, — бросила она, вставая из-за стола.
На кухне Федра старалась не думать о том, как пусто станет в доме без Чарльза, и мысли ее вернулись к Айану.
Что он скажет матери при встрече? У него с Эстер прекрасные отношения, они очень привязаны друг к другу. Но если ему вздумается высказать свои подозрения насчет мотива этого странного брака, да еще обвинить Федру в злом умысле, то мать, естественно, станет на защиту дочери и расскажет, как все обстоит на самом деле. Тогда Айан, вернувшись домой, закатит скандал.
Лишь бы не при Чарльзе, которому только доставит удовольствие наблюдать, как сын бесится.
Неожиданно Федру бросило в дрожь.
Эстер Пенденинг жила в квартирке на втором этаже небольшого уютного дома, построенного в испанском стиле. Дом находился на самом верху крутой улочки, спускавшейся к гавани Порткелли. Федра однажды заметила, что розовые балкончики и декоративные кирпичные арки явно диссонируют с аккуратными старинными коттеджами, характерными для города. Дом ей не нравился, а Эстер это не волновало. Ее вполне устраивала современная квартира, да и район удобный — все магазины под боком.
Сегодня она занималась уборкой — наводила порядок во всех шкафах. Федра стала бы ругать ее за это и, возможно, была бы права — Эстер немного устала. Она взглянула на часы — четыре. Пора сделать перерыв, она заслужила небольшую передышку.
Эстер направилась на балкон и уселась там в удобном кресле. Было очень жарко. Она взяла со столика соломенную шляпу и стала обмахиваться ею. Сейчас немного отдышусь и позволю себе выкурить сигарету, подумала она.
Но расслабиться не пришлось — не успела Эстер потянуться к зажигалке, лежавшей на столике, как услыхала шаги во внутреннем дворике дома. Гость в это время? Она привстала, перегнулась через перила и посмотрела вниз.
— Айан! — воскликнула она удивленно.
Он поднял голову и приветственно помахал ей рукой.
— Вот это сюрприз! Я даже не знала, что ты приехал домой.
— Я ненадолго, — ответил он. — Но уехать, не повидав тебя, не могу.
— Ну еще бы! Поднимайся скорей.
Эстер быстро спрятала сигареты под подушечку на кресле и прошла в холл. На секунду задержалась перед зеркалом, чтобы привести себя в порядок — пригладила волосы, подкрасила губы. Вообще-то она выглядит неплохо для своего возраста: на лице почти нет морщин, кожа гладкая. Только вот фигура… Она тяжело вздохнула. Хотя Ангус Купер и называет ее приятной полной женщиной — вчера так и сказал, кстати, — но утешения от этого мало.
Эстер застегнула две верхние пуговки блузки и пошла открывать дверь своему бывшему воспитаннику, о котором немало заботилась в свое время. Как ни крути, а только благодаря ей этот сорванец не сломал себе шею во время своих бешеных игр… Она усмехнулась, вспомнив, каким был Айан в детстве. А теперь какой великолепный молодой человек.
Но, открыв ему дверь и увидев его совсем близко, она с горечью подумала, что не такой уж он и молодой. Вон морщинки у глаз, а ведь их не было два года назад, да и вид у Айана усталый — он даже немного ссутулился, словно под тяжестью испытаний, выпавших на его долю.
— Сейчас угощу чаем, — сказала Эстер после взаимных приветствий. — Как раз время, ведь ты не откажешься, дорогой мой?
— С удовольствием. Только я сам заварю чай. Пожалуйста, не суетись, Пенди.
Пенди. Так они с Джоан называли ее, когда были маленькими… Услышав это имя из уст взрослого мужчины, Эстер вздрогнула и у нее комок подступил к горлу — ей так не хватало его шуток, ведь когда-то он был таким веселым, особенно с ней…
В сборник включено три новых любовных романа, объединенные рождественской тематикой. Сколько радости, тепла, неожиданностей несет с собою этот любимый всеми светлый праздник и сколько, наконец, романтических историй разыгрывается в рождественскую ночь!.. Подарите книгу своим близким, друзьям, любимым, и вместе с нею – надежду на лучшее!
В своем новом романе Кей Грегори верна однажды выбранной теме. Эта тема — любовь. Любовь со всеми сопутствующими ей переживаниями — надеждой, недоверием, сомнением, подозрением, ревностью, наконец.Оливия — молодая женщина, познавшая всю горечь неудачного брака с мужем-пьяницей, целиком отдается воспитанию своего маленького сына. Неожиданно она знакомится с богатым красавцем Саймоном, и ее жизнь поворачивается на сто восемьдесят градусов. В отчаянном поединке двух людей, влюбленных друг в друга, но не желающих признаться в этом даже себе, они едва не утрачивают еще не окрепшее чувство, однако в итоге все кончается хорошо.
Брак — это ненадолго. Достаточно доказать мужчине его слабость, а потом бросить с осознанием одержанной победы! Так считала решительная Оливия… Брак — это однажды и навсегда. Чтобы всю жизнь любить друг друга и быть вместе. Так полагал «старомодный» Люк… Эти двое оказались перед алтарем — с очень разными планами. Кто же победит в опасной игре, затеянной Оливией и поневоле поддержанной Люком?..
Юную и прекрасную Изабеллу, дочь состоятельного южноамериканского землевладельца, отец собирается выдать замуж за богатого старого соседа. Но все мысли и чувства девушки занимает красивый незнакомец, случайно увиденный ею в доме родителей. С помощью верной служанки Изабелла бежит из дому и неожиданно встречает мужчину — объект ее девического восхищения.О том, как складывается дальнейшая судьба героев романа, читатели узнают, прочитав этот замечательный роман о любви.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.
Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.