Мечта о счастье - [23]
5
Перл прибыла в дом Веберов с помощниками и обнаружила, что хозяин уже уехал в офис.
— Мистер Вебер распорядился, чтобы я дала вам ключи от черного входа, — сказала горничная. — Так будет удобнее, через холл можно попасть в главную часть холла, вы знаете?
— Да, спасибо. — Перл улыбнулась молоденькой девушке.
— Сегодня приезжает миссис Литтл, — радостно выпалила та.
— Это прекрасно, — кивнула Перл и направилась к фургону, полностью загруженному материалами для ремонта. Сегодня у нее не было времени для разговоров, день был расписан по минутам.
Припарковавшись у черного входа, Перл помогала разгружать фургон, когда некое шестое чувство подсказало ей посмотреть на порог. Там стоял мистер Вебер и молча наблюдал за ней.
— Привет, — кивнул он, представившись ее помощникам. — Миссис Литтл уже здесь. Думаю, вам лучше поговорить сейчас, потому что после обеда она будет отдыхать.
— Конечно, — согласилась девушка, старательно скрывая, как на нее подействовало появление хозяина. — Спасибо за машину, — добавила она, сдувая с лица непослушную прядь волос.
— Не стоит благодарности. — Патрик отвернулся и вошел в дом.
Они молча шли, и Перл отметила, что Веберу безразлично ее присутствие. Она проследовала за ним в главную часть дома, прижимая к груди пачку списков и счетов.
— Сколько я тебе должна? — спросила девушка перед входом в гостиную.
— Должна? — удивился он.
— Да, за ремонт, — спокойно объяснила Перл. — Ты же заплатил механику.
— Забудь об этом. — Патрик почти раздраженно покачал головой. — Это мелочь.
Считая разговор законченным, Патрик взял ее за руку.
— Пойдем, миссис Литтл ждет.
— Пат, я всегда плачу сама, — произнесла Перл очень серьезно.
— Мы поговорим об этом позже. — На этот раз в его голосе прозвучало настоящее раздражение. — Ты, наверно, единственная женщина из всех моих знакомых, которая настаивает на возвращении подарка. Большинство не имеет такой щепетильности.
— Это был не подарок. Во всяком случае, не в традиционном смысле, — быстро добавила Перл, не желая, чтобы в этих словах звучала неблагодарность. — Спасибо, что ты организовал все это; не хватало, чтобы еще и платил.
Большинство, промелькнуло в ее голове. Сколько же их было?
— Я хороший организатор. — Прежде чем она что-либо поняла, Патрик поцеловал кончик носа Перл, обняв ее одной рукой. — И это не единственный мой талант. Ты в этом убедишься, когда узнаешь меня поближе, — загадочно добавил он, открыл дверь и подтолкнул девушку в гостиную.
Миссис Литтл была гораздо старше, чем ожидала Перл, и выглядела более хрупкой, но больше всего девушку поразило обращение хозяина со своей престарелой экономкой. Онемев от изумления, она наблюдала, как он поднес старушке чашку чая, потом заботливо поправил сползший плед. И все это с такой нежностью, что Перл поневоле пришлось добавить несколько новых черт к его портрету, который уже вырисовался в ее воображении. А сама миссис Литтл явно боготворила даже землю, по которой ступал молодой Вебер.
— Так некстати эта операция! — с негодованием произнесла старушка, покачав птичьей головкой. — Старая я уже стала.
— Возраст здесь ни при чем, и вы это прекрасно знаете.
Патрик улыбнулся экономке, и в душе гостьи что-то сдвинулось от теплоты отношений этих людей.
Просмотрев бумаги, миссис Литтл искренне одобрила все планы.
— Прекрасно, моя дорогая, — похвалила старушка.
Девушка заметила, что в ее глазах появилась усталость.
Вебер также обратил на это внимание и поднялся.
— А теперь в постель, — нежно улыбнулся он, глядя в бледное лицо. — И не подниматься до вечера.
— Но столько дел…
— Не беспокойтесь, миссис Литтл. — Девушка ясно видела, что старушке нужен отдых. — Если будут проблемы, я позвоню вам, а если смогу — забегу. Многое нужно будет сделать в последние дни, так что вы сможете принять участие.
— Завтра я куплю кресло на колесах, и вы сможете разъезжать по всему дому. — Патрик помог старушке подняться, крепко поддерживая хрупкое тело.
— До свидания, дорогая. — Миссис Литтл потрепала Перл по щеке. — Ты творишь чудеса. И у тебя такая приятная улыбка. Наверное, есть и поклонники?
— Она их на пушечный выстрел не подпускает, — насмешливо заметил Вебер, бросив взгляд на вспыхнувшую девушку. — Слишком занята работой.
Экономка хотела сказать еще что-то, но хозяин твердо повел ее из комнаты. Смущенная Перл отправилась на кухню.
Помощники организовали небольшой обед, но только Перл надкусила гамбургер, как появился Патрик.
— Можно тебя на минутку?
— Конечно. — Она чуть не подавилась.
Вебер привел ее в квартиру, которую уже показывал им с Лео.
— Я хочу поблагодарить тебя за тактичность по отношению к миссис Литтл. Теперь она будет чувствовать себя полезной. Ты хорошо понимаешь людей, да?
— Некоторых. — Стоящий рядом человек был для нее полной загадкой.
— И еще я хочу предложить тебе переехать сюда, — спокойно продолжил Патрик. — Будет столько дел, что лучше тебе жить прямо на работе.
В этом действительно был смысл, но… Она будет жить в его доме?! У Перл даже мурашки по телу побежали, но она поспешила себя одернуть. Глупости! Опять воображение и гормоны! И животные инстинкты! Очевидно, все, промелькнувшее в голове девушки, имело место, потому что у нее перехватило дыхание.
Мечты о семейном счастье рассеялись как дым, вера в любовь исчезла, казалось, навсегда, и виной всему коварство родной сестры… Сердце молодой англичанки Норы Даймонд словно оледенело. Но оказалось достаточно лишь одного взгляда тридцатипятилетнего красавца Винсента Пламмера, чтобы лед начал таять…
Грейс Армстронг берут с испытательным сроком секретаршей к финансовому магнату Алексу Конквисту. Красавец, умница, человек с железной хваткой, Алекс не верит ни в любовь, ни в верность, ни в радости семейной жизни. Он меняет женщин как перчатки. Что делать в этой ситуации Грейс, с первого взгляда влюбившейся в босса и заведомо знающей всю безнадежность своего чувства? Стать ненадолго любовницей своего пылкого хозяина? Это не в правилах мисс Армстронг, воспитанной в других традициях. Борясь за свою любовь и достоинство, Грейс уходит с работы…
Больно, когда тебя предали, особенно если предал самый близкий человек. Натали и Томас любили друг друга, все у них было замечательно, они готовились к свадьбе, как вдруг Натали застала жениха с другой женщиной. Все в одночасье рухнуло, будущее казалось беспросветным. И неизвестно, как сложилась бы дальнейшая жизнь Натали, если бы боссу компании, в которой она работала, срочно не потребовалась временная секретарша…
После смерти мужа Трейси осталась одна с маленьким ребенком и огромными долгами. Впрочем, и жизнь ее с Полом была отнюдь не счастливой. Она сделала вывод: мужчинам доверять нельзя. И решила впредь полагаться только на себя. Ей удалось найти интересную работу, занять высокооплачиваемую должность. Однако по службе Трейси приходится постоянно общаться с Кайлом Бедфордом, и это угрожает нарушить ее с таким трудом достигнутое равновесие. Ее неудержимо влечет к Кайлу, это влечение взаимно, но молодая женщина, наученная горьким опытом, боится новых отношений.
Молодая учительница из обеспеченной американской семьи пытается спасти своего отца от банкротства. Противоречия раздирают ее: брак по расчету, по сути дела слегка завуалированная самопродажа, или позор и крах всей семьи.Героиня мечется перед выбором. Что победит — чувство долга или сделка с совестью?Неожиданная страсть, а затем любовь ставят все на свои места…
Много лет назад юная Кэрол на собственном опыте познала, что такое неразделенная любовь. Прошли годы. Теперь она — уверенная в себе, успешная деловая женщина, но рана, нанесенная любимым человеком, все еще болит. Новая встреча с Роем Стюартом сулит Кэрол новые переживания.
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…