Мечта из прошлого - [10]

Шрифт
Интервал

— Не вломиться, — снисходительно улыбнулась Роксана, — а помочь подготовить дом к приему хозяина. Миссис Даффи поручили подыскать двух девушек для работы в доме, а новый дворецкий с женой приедут только послезавтра. Мы могли бы пойти туда и проследить за всем. Позаботиться о том, чтобы все было так, как это нравится Ричарду. Нельзя же ожидать, что новые слуги вспомнят о таких мелочах, как вазы с цветами и тому подобное. Это могли бы сделать мы с тобой. Мы заглянули бы в кладовку и проверили, достаточно ли там продуктов.

— Ничего подобного лично я делать не стану, — возразила Валентина, которую при одной этой мысли бросило в жар. — Полагаю, что Ричард сочтет это просто наглостью.

— Чепуха. — Роксана продолжала улыбаться. — Начать с того, что я знаю Ричарда куда лучше, чем ты, и уверена, что Ричард с восторгом воспримет наше участие в его встрече. А если тебе не нравится моя идея, то я отправлюсь одна. Я уже велела Джиму Андерсону, вашему местному таксисту, отвезти меня завтра туда для предварительного осмотра. Я нашла его номер в телефонном справочнике.

Валентина решила напомнить подруге о ее слабом здоровье:

— Но ведь ты все еще не оправилась как следует…

— Напротив. Я уже много месяцев не чувствовала себя так хорошо. Должно быть, подействовали здоровая пища и свежий воздух.

— Но ты здесь всего три дня и все еще принимаешь какое-то лекарство. — Валентина несколько раз видела, как Роксана тайком глотала маленькие белые таблетки. — Не знаю, от чего оно, и я предпочла бы пригласить к тебе врача, чтобы он сам прописал лекарства.

Мертвенно-бледное лицо Роксаны вдруг сделалось непроницаемым, словно маска. Красиво очерченные губы плотно сжались.

— Я не нуждаюсь в докторах, мне прекрасно помогают таблетки, которые я принимаю. Их не случайно мне прописали, между прочим: они вселяют в меня жизненные силы.

Валентина оглядела ее со смешанным чувством сомнения и искреннего участия.

— Жизненные силы не таятся в маленьких коробочках, — заметила она. — И не должны иметь форму таблеток. Особенно когда человеку всего слегка за тридцать, как тебе.

— Не напоминай мне о возрасте, — простонала Роксана, скривив ярко накрашенный рот. — Нет ничего ужаснее, чем разменять четвертый десяток. Когда тебе перевалит за сорок, ты распростишься со своей молодостью и поставишь на себе крест. Но тридцать два, тридцать три года… возраст, когда женщина растратила молодость и ничего не приобрела взамен. Вроде меня.

До самого вечера она оставалась задумчивой. Неестественное оживление, вдруг охватившее ее, улетучилось. В глазах застыла мука. Но на следующий день после обеда, когда к дому подкатило такси Джима Андерсона и остановилось за воротами садика, она почти походила на прежнюю Роксану, какой та была десять лет назад, — стройную, элегантную, необычайно живую и яркую, как огонь. На ней было полотняное платье пастельных тонов, и, хотя Валентина купила ей широкополую шляпу от солнца, Роксана держала ее в руке, подставив прелестную рыжеволосую головку легкому послеполуденному ветерку и жарким солнечным лучам. Глаза Роксаны, ярко-зеленые, как крылья зимородка, который пронесся мимо, подгоняемый бризом, сияли. Она не пожалела времени, чтобы добиться совершенства в макияже.

На расстоянии дюжины ярдов ей можно было дать двадцать два года вместо ее тридцати двух. На расстоянии шести ярдов ее возраст несколько возрастал. А вблизи не оставалось сомнений, что пора расцвета миновала.

И все же, садясь с ней в такси, Валентина с замиранием сердца думала о том, какие чувства испытает Ричард, вновь увидев Роксану.

Миссис Даффи тоже отправилась с ними в Бледонс-Рок, и, пока она на кухне отбирала на работу местных девушек, Валентина и Роксана провели тщательный осмотр дома. Они заходили в каждую знакомую им по прежним временам комнату, и Роксана комментировала внесенные архитектором Ричарда Стерна усовершенствования так, как обычно комментируют различные новации, осуществленные в доме, бывшие его законные обитатели — всегда пораженные переделками, но не всегда согласные с ними.

Например, еще одно большое окно, прорубленное в гостиной, теперь открывало широкую панораму морской дали, что Роксане очень понравилось. Чего нельзя было сказать об идее эркера в углу огромной столовой. И хотя он позволял обедающим получить прекрасный обзор моря, Роксане была больше по душе строгая простота столовой с длинным столом, сверкающей люстрой над ним и ковровой дорожкой длиной в несколько ярдов, по которой сновали официанты с блюдами в руках.

Роксана от всего сердца порадовалась самому современному виду кухни и дополнительным ванным комнатам, переделанным из маленьких спален. Она была вынуждена согласиться с Валентиной, что отделка особняка великолепна, вот только сразу видно, что занимался ею мужчина, — но в остальном все безупречно.

Она пробовала на ощупь занавеси из дамаста на одном из окон, прикидывая, сколько может стоить один ярд такого материала, когда в комнату из кухни вошла взволнованная миссис Даффи и сообщила: только что пришла телеграмма; Ричард с гостями приезжает в шесть вечера этого же дня.


Еще от автора Памела Кент
Полюбить врага

Юная англичанка приезжает в дом богатого испанского аристократа по делам фирмы.С самого начала девушка поняла, что хозяин — властный, себялюбивый красавец — преисполнен к ней ненависти, хотя видит ее первый раз в жизни. Пытаясь разгадать эту тайну, героиня невольно попадает под обаяние этого противоречивого загадочного человека и влюбляется в него так, как не влюблялась до этого никогда в жизни…


Мужчина, который вернулся

Скромница Харриет Стайлс могла пополнить ряды старых дев, но внимание Филипа Дрю, красавца доктора, преобразило ее. С тревогой замечает девушка, как расчетливо завлекает Филипа ее сводная сестра. Но теперь Харриет верит в себя и ни за что не отдаст своего любимого никому на свете.


Кукушка в ночи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Шанс Гидеона

В роскошное поместье приезжает 25-летняя красавица Ким Ловатт для работы секретарем у пожилой матери хозяина этого поместья — Гидеона Фейбера, жесткого и лишенного всяческих сантиментов бизнесмена, который, однако, не остался равнодушным к красоте мисс Ловатт.


Притяжение любви

Неожиданные, экстраординарные события врываются в жизнь главных героев — знаменитого нейрохирурга и его бывшей жены. Экстремальная ситуация, в которую они попадают, позволяет им преодолеть конфликт, возникший ранее между ними, и понять истинное отношение друг к другу.Для широкого круга читателей.


Влюбленные враги

Молодая австралийка приезжает в Англию, чтобы вступить в наследство. По завещанию ей достался старинный дом и усадьба. Но в доме ее поджидает сюрприз: для того чтобы наследница стала хозяйкой в доме, ей надо выжить оттуда некоего молодого человека…


Рекомендуем почитать
Союз двух сердец

Хоуп Макаллистер — лучшая из устроительниц великосветских свадеб, и в хлопотах о чужих праздниках у нее не остается времени, чтобы думать о мужчинах. Особенно о таких мужчинах, как бывший муж Пэйс Бракстон, когда-то оставивший ее ради «большого бизнеса»!Ах, у Пэйса наконец появилось время на романтику?!Но теперь нет времени у Хоуп!Что ж, Пэйс умеет преодолевать трудности — и наградой для него станет любовь.


Афродизиак

Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.


Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!