Мечта испанского миллиардера - [8]
— Куда мы направляемся?
— В коттедж за перевалом, на самом берегу.
— А почему вы считаете, что они там?
— Фелипе всегда там нравилось. И он неоднократно повторял, что любовное гнездышко должно быть именно таким.
«Никакое это не гнездышко, а логово похотливого хищника!» — возмутилась про себя Нелл.
Повисло тягостное молчание. Луис сосредоточился на дороге, которая действительно была не из легких. На одном из ухабов Нелл поморщилась. Водитель бросил быстрый взгляд на ее напряженное лицо и пояснил:
— Обычно проехать бывает проще, но за последние месяцы было несколько сильных штормов и гроз, и дорогу размыло. Потерпите немного.
Действительно, через некоторое время дорога выровнялась, и они въехали в великолепную дубраву.
— А не могли бы мы поехать побыстрее? — поинтересовалась Нелл, и тут же машину тряхнуло так, что девушка зажмурилась и вцепилась в ручку двери, чтобы не рухнуть на водителя.
— Может хотите сами порулить? Вполне могу предоставить вам это почетное право, но тогда вам придется открыть глаза, — откликнулся Луис, посматривая на спутницу.
— Нет уж, останемся при своих правах, но вам лучше смотреть не на меня, а на дорогу, — проворчала англичанка.
Испанец никак не мог понять, что в ее чертах так привлекает его. Роза была классически красива. Внешность Нелл не выдержала бы критического разбора: выразительные глаза, слишком большой рот, в остальном — ничего особенного. Но образ ее не давал Луису покоя, а в ушах так и слышался стон, который вырвался у нее, когда они целовались.
— Вы заворожили меня, — усмехнувшись, высказал испанец.
— Очень смешно. — Нелл отвернулась и уставилась в окно. — Как считаете, туман усилится?
— Возможно, — отозвался Луис, бросая взгляд на датчик бензина. Судя по его показаниям, туман — самая меньшая из проблем, с которыми им вскоре придется столкнуться. В раздражении на самого себя, Луис прищелкнул языком и счел за лучшее не извещать попутчицу о том, что скоро у них кончится горючее. — Что все же побудило вас приехать? — сменил он тему.
— Я ведь уже объясняла.
— Да-да, вы хотите вырвать племянницу из лап гнусного соблазнителя. Это я уже слышал. Но почему именно вы? У нее что. Родителей нет? Или братьев и сестер?
— Люси — старшая дочь в семье. И связалась она именно со мной. И попросила сообщить родителям.
— Но вы не сообщили.
— Если мы успеем добраться до нее вовремя, то и сообщать будет не о чем! Зачем их зря волновать.
— Это нормально, когда о ребенке волнуются родители…
— А не какая-то там тетка? Вы на это намекаете? Мы с Люси очень близки. — Нелл было неприятно оправдываться. — Вы считаете, надо было пустить ее в свободное плавание?
— Ну да, как вариант. Пусть свои шишки набивает.
Нелл взглянула на него с отвращением:
— Вы с таким знанием дела говорите. Неужели сами много шишек набивали? Да? А я-то думала, вы как родились, так с тех пор ни разу и не ошиблись. He все такие черствые и невозмутимые, как вы, господин Санторо.
— Называйте меня Луис, все-таки у вас на пальце мое кольцо. — Испанец опять соблазнительно улыбнулся.
«Ничем его не прошибешь, А улыбку эту небось перед зеркалом несколько лет тренировал», — возмущалась про себя Нелл.
— Вот вы ведь тоже могли сказать родителям.
— Ну и что бы они сделали?
— А вы что сделаете?
— Если вы не заметили, я уже что-то делаю. Надеюсь только, еще не слишком поздно, они не наделали глупостей и мы действительно найдем их в том коттедже.
— А что такого ужасного в том, чтобы они поженились?
Нелл откинулась на спинку сиденья и недоверчиво уставилась на водителя:
— Вы в своем уме? Да ей всего девятнадцать. У нее вся жизнь впереди. Все только начинается, сейчас ей нужно жить полной жизнью, постигать себя, а не семью строить, тем более с каким-то… каким-то…
— Испанишкой? — Луис закончил фразу за нее.
— Да не важно, кто он по национальности. Но принадлежность к одной семье с вами чести ему не делает.
Мужчина широко ухмыльнулся:
— Фелипе совсем не такой, как я.
Младший Санторо считался в кругу семьи тонкой натурой, чувствительной душой
Нелл лишь фыркнула:
— Велика заслуга. Это еще ни о чем не говорит. Долго еще?
— Будьте паинькой, и я куплю вам мороженое, когда приедем, — пообещал Луис.
Нелл подавила улыбку и стала рассматривать его сильные, красивые руки, лежащие на руле.
— А что, если учеба и карьера не так важны для вашей племянницы? Может, у нее в жизни другие приоритеты?
Задумчивое, созерцательное восхищение его физической красотой мгновенно сменилось возмущением.
— Люси — круглая отличница, и она всегда хотела сделать блестящую карьеру.
— А мой брат считается завидным женихом, — небрежно заметил Луис.
— Вы что же, намекаете, что моя племянница охотится за приданым? — грозно спросила Нелл.
— Я намекаю, что она, возможно, просто влюбилась.
— Влюбилась? — тупо переспросила Нелл.
— Ну да. Такое случается. Говорят, — с сарказмом пояснил мужчина.
Губы Нелл скривились в усмешке: так она и поверила.
— Да они знакомы всего пару недель!
— А в любовь с первого взгляда вы, Нелл, конечно, не верите?
Каждый раз, когда он называл ее по имени, по телу Нелл неизменно пробегали мурашки. Чтобы как- то защититься и согнать этих приставучих мурашек, она скрестила руки на груди.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
Элизабет Фарли давно влюблена в своего красавца босса Андреаса Кирияки, но, к сожалению, он видит в ней лишь приложение к офисной мебели. Она готова оставить пустые мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее возлюбленного, Тео. Он уверен, что если Бет притворится его любовницей, то Андреас, всегда старавшийся превзойти своего старшего брата, захочет заполучить ее…
Как быть, если ты должна стать женой будущего короля, но влюблена в его несносного брата? И как поступить, если твой жених сбегает накануне свадьбы? Красавице Сабрине придется ответить на эти сложные вопросы, а заодно постараться стать счастливой.
Меган Армстронг влюблена в красивого испанца Эмилио Риоса. Но разве этот идеал мужчины может обратить внимание на нее, весьма обычную девушку? Тем более что он уже женат… Но когда Меган узнала, что Эмилио развелся, в ней родилась надежда…
Драко Морелли – беспринципный бизнесмен, заботливый отец и просто роскошный мужчина. Все его романы мимолетны, а женщины прекрасны и знают правила игры. Но однажды он встречает ту единственную, которой нет до него дела…
Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…