Мечта испанского миллиардера - [7]
Глава 5
Больно было слушать эти рыдания, всхлипывания из глубины души. От слез Нелл у Луиса щемило сердце. Даже когда сорвалась многомиллионная сделка, Луис не чувствовал себя так ужасно, как сейчас.
Наконец запас слез стал иссякать, и, глубоко вздохнув, Нелл затихла. Отодвинувшись от Луиса и откинув с лица мокрые волосы, она тихо произнесла:
— Прошу прощения. Уже все нормально.
— Не сомневаюсь. — Мужчина протянул ей пачку бумажных носовых платков и продолжил: — Насчет вашего отца…
Но Нелл яростно перебила его:
— Не хочу больше об этом говорить. Вы уже получили все, что хотели.
— Правда? — искренне удивился Луис.
— Ведь теперь поместье достанется вам. Можно больше не надрываться, не работать.
— Ну, не все могут похвастаться такими твердыми моральными устоями, как вы.
— Я тоже не идеал, но вы переходите все границы.
Разглядывая ее заплаканное лицо, красные глаза, опухший нос, Луис подумал, что если и не идеал, то все равно очень хороша. Чтобы не вдаваться в эти мысли, он вскочил, подошел к столику, на котором был сервирован чай, и спросил:
— Что вам предложить? Чай? Может, сэндвич?
— Отвезите меня к Люси.
— Как, прямо сейчас? — Он уставился на девушку в изумлении. — Не думаю, что сейчас вы в состоянии куда-либо ехать.
— Простите, но мы заключили сделку. Я свою роль в вашей грязной игре исполнила, теперь ваша очередь. Если вы действительно знаете, где они, скажите, я сама доберусь.
Повисла тягостная тишина. Луис размышлял, что она вполне способна выполнить свою угрозу. Он узнал в ее поведении тот же защитный механизм, который в свое время спасал и его, когда умерла Роза: делай хоть что-нибудь, не останавливайся ни на минуту. Иначе чувства захлестнут тебя. И еще ему было неприятно, что Нелл считает его корыстным негодяем. Это было новое ощущение: обычно Луису было наплевать на мнение окружающих.
— Туда можно доехать только на полноприводном автомобиле. Ну, или на лошади.
— На лошади я не умею.
— Тогда остается полный привод. Я сам вас отвезу. У меня здесь еще пара дел, поэтому вы пока подкрепитесь, умойтесь, вас проводят.
Луис быстро уладил все дела и забежал к бабушке предупредить, что отъедет на какое-то время. Оказалось, что его маленький обман сделал свое большое дело: бабушка была оживлена как никогда, без устали рассуждала о его мнимой невесте и будущих внуках. Пожалуй, выпутаться из всего этого будет не так просто, как казалось. Но Луис справится. И не с таким справлялся.
Нелл он обнаружил в библиотеке. Устроившись на самой верхней ступеньке высоченной стремянки, она с упоением читала какую-то книгу, не замечая ничего вокруг. Луис не стал спешить и обнаруживать свое присутствие, дав себе полюбоваться прелестной картинкой: на фоне старинных деревянных шкафов с книгами, занимавших стены от пола до потолка в свете солнечных лучей насквозь пронзивших тонкий хлопковый сарафан девушка выглядела как воздушный эльф с золотыми волосами. Мужчина почувствовал прилив желания и усилием воли загнал его обратно. Пришлось напомнить себе, что девица вовсе не в его вкусе. Обычно Луису нравились девушки крепкие, спортивного сложения, высокие, а англичанка едва доставала ему до плеча.
— Что, по работе соскучились? — нарушил он тишину
Нелл вздрогнула и медленно, со всей аккуратностью поставила тяжелый древний том на место.
— Я осматривала вашу библиотеку.
— Внизу было бы удобней.
— Книги совершенно не систематизированы, никакой логики, вам это известно? А ведь здесь есть исключительно редкие и ценные издания!
— Впервые вижу, чтобы девушка так убивалась не по поводу сумочки от известного дизайнера.
— Не с теми водитесь,
— Что это? Вызов моим вкусам?
— Ваши вкусы меня не волнуют. Я здесь, чтобы найти Люси.
— Тогда вам придется спуститься.
Спорить с этим было бы глупо, и Нелл осторожно начала спускаться, но все равно пошатнулась в начале пути и услышала как Луис эмоционально выругался по-испански. Когда до пола оставалось несколько ступенек, она почувствовала руки на своей талии и через секунду была уже на твердой поверхности
— Что это вы творите? — возмутилась девушка.
— Предотвращаю несчастный случай. Если у вас проблемы с вестибулярным аппаратом, не нужно лазать по лестницам.
Ну не объяснять же ему, что с аппаратом у нее все и порядке, а дело в одном испанце с чертами падшего ангела. С трудом отведя взгляд от его лица, Нелл заявила:
— Просто у босоножек подошва скользкая, — а про себя подумала: «Боже, Нелл, что с тобой творится. Ведь раньше ты не отличалась такой чувствительностью, Почему сейчас тебя обуревают сексуальные фантазии?»
Наблюдая, как собеседница заливается краской, Луис поинтересовался:
— Вы себя нормально чувствуете? Выглядите как- то…
— Ничего не поделаешь, уж как выгляжу, так и выгляжу.
«Ничего не поделаешь, как выглядит, такой мне и нравится», — признался себе испанец, и ему это было не по душе. Ведь он совсем не знает эту девицу. Тянуться к ней — все равно что предать Розу.
— Ну, так вы готовы ехать? — спросил он.
— Между прочим, это я почти час вас дожидаюсь, — возмущенно ответила библиотекарша из Англии.
Глава 6
Отметив с удовольствием, что в огромном внедорожнике Луиса есть кондиционер, Нелл устроилась поудобнее и вежливо поинтересовалась:
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
Элизабет Фарли давно влюблена в своего красавца босса Андреаса Кирияки, но, к сожалению, он видит в ней лишь приложение к офисной мебели. Она готова оставить пустые мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее возлюбленного, Тео. Он уверен, что если Бет притворится его любовницей, то Андреас, всегда старавшийся превзойти своего старшего брата, захочет заполучить ее…
Драко Морелли – беспринципный бизнесмен, заботливый отец и просто роскошный мужчина. Все его романы мимолетны, а женщины прекрасны и знают правила игры. Но однажды он встречает ту единственную, которой нет до него дела…
Меган Армстронг влюблена в красивого испанца Эмилио Риоса. Но разве этот идеал мужчины может обратить внимание на нее, весьма обычную девушку? Тем более что он уже женат… Но когда Меган узнала, что Эмилио развелся, в ней родилась надежда…
Как быть, если ты должна стать женой будущего короля, но влюблена в его несносного брата? И как поступить, если твой жених сбегает накануне свадьбы? Красавице Сабрине придется ответить на эти сложные вопросы, а заодно постараться стать счастливой.
Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!
Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.
От жизни нужно получать максимум и смотреть на все с позитивом. Все проблемы и споры необходимо решать, пытаясь остаться в своем уме. Нужно стараться окружать себя теми людьми, с которыми будет легко и весело. Излишняя эмоциональность, которую невозможно никак скрыть от окружающих, всегда должна играть вам на руку. Светлая и умная голова, природный магнетизм и замечательное чувство юмора - это все о скромной мне. Я Элизабет и это моя история. Если я покажусь вам немного неадекватной и обезбашенной - даже спорить не стану с таким заключением.
Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами. Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.