Мечта испанского миллиардера - [4]
— Но я знаю, кто вам нужен.
Девушка подняла на него взгляд, полный одновременно и надежды, и недоверия.
— Идемте в дом, и я все вам объясню.
— Я никуда отсюда не пойду! Даже с места не сдвинусь! — Девушка упрямо скрестила руки на груди.
— Дело ваше, но не хотел бы я оказаться на этом вашем месте завтра. — Луис взглянул на безоблачное небо и перевел глаза на Нелл, — У вас очень светлая кожа, она быстро сгорает. — Взгляд его переместился на тонкую нежную шею девушки и слегка затуманился.
— Да еще и веснушками покрывается, — со вздохом согласилась Нелл.
Ее слова, казалось, вывели мужчину из минутной задумчивости. Румянец, покрывший вдруг идеально выточенные высокие скулы красавца, Нелл приняла за последствия жары.
Глава 3
Когда Луис повернулся и зашагал в направлении замка, даже не оборачиваясь, голова Нелл разболелась еще сильнее. «Уверен, что я побегу за ним, как все всю жизнь за ним бегают. А что делать? Ведь если он на самом деле знает, где найти Люси, придется идти. Да и насчет кожи он прав». — И Нелл поплелась следом.
В доме царила живительная прохлада, Нелл приободрилась, ускорила шаг и, обогнав своего провожатого, резко остановилась и поинтересовалась:
— Так кто же он?
Луис успел затормозить и не врезался в спутницу, но оказался так близко, что Нелл чуть не задохнулась от волнения, оказавшись в поле его сексуальности. Грудь ее заходила ходуном, и девушка лишь надеялась, что Луис подумает, будто она запыхалась, и не догадается, в чем дело.
Испанец пристально посмотрел на нее сверху вниз и произнес:
— Мой двоюродный брат. Он как раз находится на летней практике в отеле, про который вы говорили. Я сам туда его устраивал. — И Луис жестом пригласил гостью пройти в просторную залу.
— Брат? Его что, зовут так же, как и вас?
— Да. Тут наши родители не отличились бурной фантазией. Мы оба Лиусы Фелипе, в честь деда. В кругу семьи брата все называют просто Фелипе.
— И сколько же лет этому вашему брату? — Нелл не знала, радоваться ей или нет. С одной стороны, она почувствовала облегчение, что Люси не связалась с этим монстром. Оставалось лишь надеяться, что кузен окажется не из той же породы самолюбивых самцов. Но с другой стороны, так и не ясно, где же племяшка.
— Точно не скажу, — Луис выгнул бровь, — восемнадцать. Или девятнадцать.
Нелл в изумлении воззрилась на него:
— Точно не скажете? Сколько же у вас братьев, позвольте спросить?
Мужчина стоял, облокотившись о каминную полку, и задумчиво переставлял туда-сюда затейливый подсвечник.
— Жаль, что наш разговор так скоро вам наскучил, — пришлось напомнить о себе Нелл.
Луис криво ухмыльнулся без тени смущения и наконец ответил на вопрос:
— Брат всего один.
— И вы не в курсе, сколько ему лет!
— Мы не очень с ним близки.
— Но ведь вы же семья!
— Все семьи разные. И в нашей отношения, смею сказать, такие же, как и в большей части других.
— И что, вас даже не волнует, что ваш брат вот-вот совершит серьезную ошибку? — Нелл никак не могла поверить своим ушам.
— На ошибках учатся. Может, ваша племянница тоже извлечет для себя полезный урок. Да и кто я такой, чтобы препятствовать высокому чувству, — торжественно заключил Луис.
— Бросьте. Вам просто наплевать на всех вокруг. Ваш брат вот-вот сломает себе жизнь, а вы и пальцем не шевельнете.
Слушая ее возмущенные речи, Луис вдруг вспомнил, как Рамон предположил, что эта раскрасневшаяся, пышущая гневом девица могла бы оказаться будущей миссис Санторо. Такая новость действительно стала бы для бабушки Луиса лучшим подарком ко дню рождения. У мужчины родился замысел — абсолютно безумный, но с каждой секундой кажущийся все более и более уместным. Бабушка жаждала понянчить внука наследника, желала, чтобы Луис наконец вновь женился. Это совершенно невозможно. Но почему бы не порадовать родственницу новостью о якобы предстоящей женитьбе? И вовсе не обязательно ждать до дня рождения! Правда, для этого придется поехать в дом, где он когда-то жил с ныне покойной женой. Поехать впервые со дня ее похорон. Но ради бабушки…
Одни назвали бы это откровением Божьим, другие — минутным помрачением рассудка. Луису же было наплевать на мнение окружающих, ему всегда был важен результат. Поэтому он жестом прервал гневную тираду гостьи и заявил:
— У меня к вам предложение. Я знаю где ваша Люси, и отвезу вас к ней. Но попрошу кое-что взамен.
Заметив, как вспыхнула девица, как беспокойно заблестели ее глаза, он усмехнулся и продолжил:
— Это не то, о чем вы подумали. Вы вовсе не в моем вкусе, так что расслабьтесь. — И тут же почему-то ему представилось, как уютно могли бы уместиться ее груди в его ладонях.
— Ах, боже мой, как это, право, досадно — быть не в вашем вкусе. Я просто убита горем, — съехидничала Нелл, которую по какой-то причине очень задело замечание испанца. — Да вы не отвлекайтесь. Что от меня требуется?
— Познакомиться с моей бабушкой. Сейчас.
— И все? — Нелл недоуменно уставилась на мужчину, пытаясь сообразить, в чем подвох.
— И делать все так, как я скажу.
— Не понимаю…
— И не надо. Просто не спорьте, что бы я ни сказал. Вы ведь хотите настигнуть влюбленных голубков?
Внутренняя борьба читалась на лице англичанки. Наконец она кивнула.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
Элизабет Фарли давно влюблена в своего красавца босса Андреаса Кирияки, но, к сожалению, он видит в ней лишь приложение к офисной мебели. Она готова оставить пустые мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее возлюбленного, Тео. Он уверен, что если Бет притворится его любовницей, то Андреас, всегда старавшийся превзойти своего старшего брата, захочет заполучить ее…
Как быть, если ты должна стать женой будущего короля, но влюблена в его несносного брата? И как поступить, если твой жених сбегает накануне свадьбы? Красавице Сабрине придется ответить на эти сложные вопросы, а заодно постараться стать счастливой.
Меган Армстронг влюблена в красивого испанца Эмилио Риоса. Но разве этот идеал мужчины может обратить внимание на нее, весьма обычную девушку? Тем более что он уже женат… Но когда Меган узнала, что Эмилио развелся, в ней родилась надежда…
Драко Морелли – беспринципный бизнесмен, заботливый отец и просто роскошный мужчина. Все его романы мимолетны, а женщины прекрасны и знают правила игры. Но однажды он встречает ту единственную, которой нет до него дела…
Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…