Меч Сварога - [53]
И затем остудил он сердце Тарха Дажьбога, силою кольца похищенного. И заточил Дажьбога на Севере, сковал его оковами ледяными. А Майя в Навь низошла, как и было ей от века предначертано…
Но успела она перед тем отправить сыночка Млада Коляду в корзине по водам Смородины в Ирийский сад к Хорсу и Заре-Заренице.
И вот бог Хорс, как и всегда поднявшись на утренней ясной зорьке, пошёл ко речке Смородине, дабы омыться чистой водою и помолиться Роду.
И нашёл Хорс корзину у берега речки, сиявшую светом небесным. Но не было в той корзиночке злата, а был в ней Млад Коляда.
И взял он его с собою на горушку Алатырскую во светлый Ирийский сад…
И вот радость на небе и на земле. На Алатырь-горе в Ирии светлом бог Коляда.
В Ирии его вновь нашли волхвы-колежане. Они пришли, ведомые Путеводной Звездой. Ворота в Ирий колежанам открыл Небесный Златорогий Олень. И они вошли, славя Коляду и Овсеня, Хорса и Зарю Зареницу, Майю Златогорку и Тарха Дажьбога.
Потому и ныне в святки-колядки колядовщики, подобно волхвам, следовавшим за Звездою, ходят по дворам и ищут Коляду, а найдя его, так поют:
— Мы ходили, мы искали Коляду святого на небе и на земле… А нашли его в светлом Ирии! Как во первом тереме — Красно Солнышко, во втором тереме — часты звёздочки, в третьем тереме — ясная Заря.
Колежане, войдя в терем Хорса Сурича, увидели, что младенец Коляда покоится на руках у Зари-Зареницы.
Рядом на серебряной скамеечке — Хорс Суревич. И у Солнцебога Хорса — золотая борода и усы. А у Зари-Зареницы — кудри светлорусые, рассыпающиеся серебром по её плечам белым. И тут Хорс и Заря усадили колежан за стол.
На богато убранном столе колежане увидели три кубка золотых: первый с мёдом-Сурьей, второй — с пивом Хомой, а третий — с Абритою. Сурью медовую пил из кубка Хорс, Хому — Заря-Зареница, а Абриту — бог Коляда.
В златоверхом тереме у Хорса Сурича было три окна высоких. В одно окошко вошло Красно Солнышко, во второе вошёл светлый Месяц, а в третье заглянул частый Дождик.
Стали гости-колежане спорить — кто из них важнее да людям нужнее.
Солнце Красное сказало, что оно всех выше, так как оно освещает весь мир.
Месяц сказал, что он — нужнее, так как светит ночью, в отличье от Солнца, когда вокруг кромешная тьма.
А Дождь сказал, что полезнее он, ибо он окропляет и жито, и пашни, оттого растёт хлеб, и огнищане варят пиво к весёлому празднику.
— Нет, над всеми вами — Коляда сын Дажьбога! — возразили им колежане. — Скажет Солнцу бог Коляда «Свети!», светит Солнце. Скажет Месяцу — тот воссияет. Скажет Дождику: «Дождь, омочи Землю Мать, чтоб родилась рожь и пшеница!» И тотчас пойдёт благодатный дождь! Будь прославлен Млад Коляда!
Как Колядушка-бог родился, так на землю он спустился, в путь-дороженьку снарядился. И учил он юношей и девиц, как им Бога Вышнего прославлять и зимою как колядовать.
И затем отца Дажьбога ото льдов Коляда освободил, чтоб Весна приходила и счастье Вышний Тарх Дажьбог в мире всем дарил!
Лик же бога Коляды — Солнце Красное! А в руках его — Книга Ясная! Пел Колядушка, бог младой, — песни ясные и прекрасные!
Как Дажьбог женился на Марене и как его спасала Жива
После ухода супруги Тарх Дажьбог остался один-одинёшенек.
Майя Златогорка низошла в Навь. Там дух её слился с духом богини Смерти, что есть тень Марены Свароговны. Не потому ли Марене потом так приглянулся Дажьбог, что она решила его приворожить?
Марена решила заклясть сына Перуна и поселить в его сердце любовную тоску. Растопила она печку муравленую, и бросила в неё прах от следов, оставленных Дажьбогом, да стала шептать наговоры сердечные:
— Вы пылайте, следочки Тарха, вы горите в печке муравленой! И пылай в Дажьбоге Перуновиче по Марене душа его светлая! Чтоб не мог Дажьбог жить без душеньки, чтоб не мог без меня он ни есть, ни спать! Подымайтесь, дымочки, из печечки, подымайтесь вы, ветры буйные! Соберите тоску ту тоскучую со всех вдов, сирот, с малых детушек, соберите со света белого, понесите её в сердце ярое — молодого Тарха Перунича! Поселите тоску ту тоскучую, дайте и сухоту сухотучую в его кровь, и в жилы, и в печень! Будьте крепче булата, слова мои! Ключ к словам моим в небесах, а замок в морской глубине, проглотила замок этот рыба-кит. Рыбу-кит не добыть и замок не открыть! А кто рыбу добудет, замок отопрёт — гром того убьёт и спалит огонь!
Как тут после такого заговора любовного не потерять было голову? И Дажьбог Перунович полюбил Маренушку Свароговну любовью колдовскою, навороженной.
А в то же время к Марене сватался и Кащей Чернозмеевич, но Дажьбог так распалился страстью, что решил отбить у соперника прелестницу черноглазую.
Однако Марена, хоть и сама глаз положила на Дажьбога, замуж всё же хотела только за Кащея. Тоже ведь жених хоть куда, загляденье: сам знатного рода, сын Вия Змеича и Матери Сырой Земли, да ещё и внук самого Чёрного Змея и владыка всего Навьего царства! А Тарх Дажьбог — всего-то сын русалки.
«Мало ли что Дажьбог хорош, да пригож собою, — рассуждала Маренушка Свароговна. — Да ведь Кащей-то Виевич много богаче, и род его подревнее будет, и ему подчиняются все силы тёмные! С ним я и буду царицею полумира!»
Книга яляет собой свод древнейших славянских преданий о Сотворении Мира, о богах и героях белогорской и берендеевской священной традиции. Тексты собраны по славянским устным преданиям, народным книгам. Многие тексты - общие для большинства ведических и языческих цивилизаций древности и современного мира.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге А. И. Асова, писателя и литературоведа, впервые собраны и изложены предания о богах и прародителях славян, дан свод источников по древней славянской языческой (ведической) культуре и приведены цитаты из этих источников славянской мифологии. В книге представлены уникальные иллюстрации славянского дохристианского искусства. Особую ценность настоящему изданию придает то, что в нем впервые опубликован полный, уточненный перевод «Книги Велеса», которую можно назвать священным писанием славян.
Через большинство религий и мифов народов мира проходит идея Конца Света. Причем все варианты удивительно схожи. Случайно ли это? А не лежат ли в основе их сюжетов какие-нибудь природные катаклизмы? Не землетрясения ли и извержения вулканов «виновники» Конца Света? И если да, то не грозит ли нам в ближайшем будущем такой же конец? Может ли ответить на эти вопросы геофизика — наука о строении Земли и процессах, происходящих в ее оболочках.http://znak.traumlibrary.net.
Волхвы, хранители древнерусской духовной традиции, с ее поистине великими тайнами, – эта книга о них! Читателю откроется полузабытая, во многом загадочная история русских общин, оберегавших с эпохи языческой и до наших дней тайные знания, заключенные в священных манускриптах славян.О чудесах, связанных с этими памятниками древней литературы, кои случаются и в наши дни, и о современной жизни хранителей традиции рассказывает в удивительной исповедальной книге Александр Асов – писатель, переводчик и толкователь «Русских Вед».
Эта увлекательная книга пересказывается мифы славян о Рождении Мира, о богах горних: Свароге, Перуне и Велесе, а также о самых почитаемых духах стихий и покровителях Руси: Финисте и Леле, Костроме и Купале, Морозко и Снегурочке и иных. Также здесь рассказано о живых поныне древних календарных обычаях и обрядах, имеющих корни в языческом прошлом русского народа. Мифы славян, воссозданные Александром Асовым, даются в авторском пересказе для детей.Для детей и их родителей, для всех кто интересуется славянской культурой.
Данная книга основана на лекциях Атма Таттвы о великом эпосе «Рамяна», прочитанных в Маяпуре в середине 90-х годов прошлого века.
Сборник посвящен 1000-летнему юбилею Гесэриады — эпическому циклу сказаний о Гесэр-Хане, владыке 10 стран света, герою тибетского эпоса. Включены сказки в переводах Г.Н. Потанина, Ю.М. Парфионовича, Б.Л. Рифтина и других. Сборник снабжен предисловием, включающим краткий исторический очерк, и комментариями. Предназначен для широкого круга читателей.
В сборник вошли циклы: «Горшок с мясом», «Жабье молоко», «Марушава и кудуду», «Война с красноглазыми», «Непослушная девушка», «Как черно-белый мир стал цветным».
Перевод выполнен по изданию: Tochmarc Etaine/Ed. O.Bergin, R.Best//Eriu, 1938, XII. P. 137–196. Под этим названием до нас дошли три саги, известные по «Книге из Лекана» (соответственно около 1100 г. и XV в.), версия которой и переведена. Первая и третья саги выступают в роли «предваряющих» к циклу короля Конайре (см. основную сагу о нем – «Разрушение дома Да Дерга»), хотя «Сватовство к Этайн» как целое фигурирует в списках «главных» историй.
Эта книга, рассказывающая о различных обычаях и преданиях кельтов, существенно расширит представления читателя о народе, жизнь и история которого и сегодня в значительной мере окутаны покровом тайны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.