Меч Сапфиры - [24]
— Что там? — спросил он у стоящего рядом старика.
— У Хсиоллы откровение. Такое редко, между прочим бывает, — ответил старик.
— Хсиолла? Кто она? — спросил Вар.
— А! Ты не местный… Это наша провидица, — пояснил старик, — когда у неё озарение, то она говорит довольно точные предсказания. К ней даже обращаются военные и как правило, её ответы всегда точны. Посмотрим, что на этот раз она скажет.
Вар протиснулся сквозь толпу и оказался в первом ряду стоящих. Перед хижиной на голой земле стояла на коленях женщина. Голова её была запрокинута, а глаза закатились так, что видны были только одни белки. Распущенные седые волосы тихо шевелились на ветру. Вдруг женщина вскрикнула и поднялась с колен. Глаза её вернулись в нормальное положение, и она пристально всматривалась в толпу.
— Хсиолла! Пришло тебе откровение? — крикнул кто-то.
— Да! — неожиданно высоким голосом ответила провидица. — Я увидела конец войны!
Эти слова были встречены восторженными криками. Когда страсти поутихли, Хсиолла продолжила:
— Наступит мир, и наступит скоро! Даже я доживу до того времени!
Это заявление сопровождалось ещё более продолжительными криками радости.
— Но кто? Кто сможет вернуть нам мир? — спросил какой-то тхирриец.
— Он! — взвизгнула Хсиолла и указала пальцем на Варфоломея.
Толпа почтительно расступилась. Сотни глаз — человеческих и тхиррийских уставились на Вара.
— О чём ты говоришь, женщина? — с возмущением спросил Вар. — Я простой солдат, откуда я могу совершить такое?
— В тебе есть сила! Я вижу! Я никогда не ошибаюсь. Ты пока сам ещё не знаешь, но скоро ты найдёшь способ и исполнишь моё предсказание.
Вар махнул рукой и ушёл. За ним, было, двинулся народ.
— Оставьте его! — громко сказала Хсиолла. — Пусть идёт. Он к нам вернётся.
Глава 14
Игорь стоял возле высокой колоннады и восхищался вечерней красотой этого странного мира. Послышались лёгкие шаги. Лора обняла мужа и, чмокнув его в щёку, сказала:
— Невероятно, правда?
— Да… И не говори лучше. Солнце такое красное — аж жуть. А чуть правее на самом горизонте — ещё два солнца! Только очень маленькие, почти как звёзды.
— И тоже красные, — добавила девушка, — и они называются Альфа Центавра.
Игорь кивнул:
— Ты просто эксперт в астрономии!
Дворцовая колоннада оканчивалась у края большой площади, в центре которой возвышалась неимоверных размеров статуя богини Туа. Руки её были разведены в стороны, кисти рук подняты вверх, а на открытых ладонях сидели существа с коронами на головах. На правой руке сидел тхирриец — древний царь этого народа Великий Этт-Боол. Левую ладонь занимал древнейший правитель людей Про́ксимы — Акриан. Голову богини венчал головной убор в виде высокого с четырьмя лепестками шпиля. Игорь и Лора уже знали из рассказов Рины, что четыре лепестка символизируют четыре континента планеты. Статуя богини была настолько древней, что даже не осталось сведений о времени её возведения. В старых лентах значилось лишь то, что Туа олицетворяла собой мир и единение народов Проксимы.
— Каковы приблизительные её размеры? — поинтересовался Игорь.
Лора пожала плечами:
— Не знаю. Ой, смотри!
Возле статуи летел, самый что ни на есть настоящий, дракон. Именно такой, какие изображены в книжках: ящероподобное тело и огромные кожистые крылья. Игорь придержал рукой отвалившуюся было челюсть и потрясенно произнес:
— Это что? Дракон?
— Д-да, — ответила, заикаясь, Лора.
— Ребят, вы здесь? А я вас везде ищу, — послышался голос Лу-Лы, — а это что за чудо?
— Вот и мы в шоке, — ответил Игорь замолчавшему от удивления другу, — видали мы водоплавающих на родине Вара, а вот летающих — впервые.
— Это закатный дракон, — пояснила появившаяся следом Рина, — они летают только вечером. А что вы так удивились?
— У нас драконы существуют только в легендах, — ответил Игорь, — сколько ещё чудес хранит ваша планета?
— Пойдёмте лучше в дом, — сказала Рина, — сейчас стемнеет и будет прохладно. Поговорим за чашкой теплого сока тадо.
В каминном зале было тепло и уютно. Тиид — отец Рины, в который раз забрасывал гостей вопросами. Ему было интересно абсолютно всё: чем они занимаются, интересуются, какие у них планы и многое, многое другое.
— Основную нашу задачу вы знаете, — отвечал Игорь, — нам нужно отправиться в южное полушарие и поискать там артефакт, про который мы уже рассказывали.
— Я помню — это меч, — сказал Тиид Крио, — какова вероятность, что вы его найдёте?
— Никакой! — заявил Лу-Ла. — Но мы должны попробовать.
— Я попросил своего архивариуса просмотреть старинные ленты. Возможно, в них что-то есть.
Рина уже рассказала друзьям, что в старые времена информацию у них хранили на лентах из особой сверхтонкой и прочной ткани. Такой материал практически не подвергался тлению и был очень долговечен. Сейчас ленты использовали крайне редко. Их место заняли более современные и удобные носители информации.
— Но, — продолжал Тиид, — там идёт Великая война. И посещать те континенты очень опасно и крайне нежелательно.
— Отец! Ты же понимаешь, что мы должны. То, что мы ищем, может быть посильнее Великой войны.
— Да, да, я понимаю. Только мне очень тревожно. Я едва оправился после того, как ты пропала. А сейчас еле оправился от счастья, когда увидел тебя живой и здоровой. И чуть повзрослевшей.
Одиноко стоит в пустыне древний город, готовый встретить любого путника и предложить ему пройти испытания. Поднявшегося на вершину ждёт успех, в противном случае — неминуемая гибель.
Перед Вами вторая книга цикла «Сапфира». Великому Городу-на-Столпе грозит разрушение. Главным героям предстоит разгадать тайну пяти планет, побывать во многих мирах и измерениях и преодолеть самые невероятные трудности. Удастся ли им противостоять Вселенскому злу, предотвратить разрушение Щита и гибель Сапфиры?
Вниманию читателя представлена новая книга о Сапфире. На этот раз всё началось в день рождения. Неожиданно Карина получает ключи от квартиры, о существовании которой не подозревала. А дальше всё завертелось: виртуальные родители, таинственные картины и доброжелательный фантом. Хуже всего два ухажёра, один из которых оказался злейшим врагом. Вынужденный побег на Сапфиру и потеря любимого человека. И только поход в бескрайнюю Пустыню должен помочь во всём разобраться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.