Меч и сумка - [6]

Шрифт
Интервал

— Он говорит разумно, — заметил Барт Толстяк.

Вальсидур устало закрыл глаза.

— Оставьте меня одного. Мне нужно подумать. — И старый правитель опустил голову в глубоком размышлении.

Холл опустел. Девять советников спокойно ждали. Они были неподвижны, как столбы, поддерживающие крышу. Один за другим они погружались в сон по мере того, как угасал огонь в очаге, Килгор зевнул и нетерпеливо посмотрел на отца, который казался изваянием из камня. Но вдруг мелькнувшая в полутьме тень привлекла его взгляд. Дверь скрипнула, как будто ее кто–то осторожно открыл.

— Кто там? — рявкнул Килгор, хватаясь за меч.

— Это только я, — ответил хриплый осторожный голос. Чья–то тень скользнула у дверей, изредка показываясь в лучах лампы.

— Выйди вперед и скажи, кто ты? — приказал Килгор, повелительно стукнув мечом об пол. — Шпионов в Брандстоке ожидает суровая кара. Что ты здесь делаешь и долго ли ты слушал?

— А? — спросонья спросил Барк, торопливо отряхивая с рукава горячий пепел, упавший из трубки Тределя.

Маленькое существо то приближалось, то удалялось в тень.

— Я не хотел ничего плохого. Мне сказали люди, что я здесь могу найти приют на ночь. Все беглецы на юг советовали идти сюда. Позвольте устроиться у дверей, посплю ночь, а утром уйду. Я ничего плохого не замышляю.

— Смотри, чтобы от тебя не было никакого шума, — и Килгор угрожающе взялся за меч.

— Кто это? — крикнул Вальсидур в гневе. — Я приказал, чтобы здесь никого не было. Мне нужна тишина, чтобы я мог поразмыслить.

— Он шпионил за нами, — сказал Килгор. — Прошмыгнул сюда тихо, как привидение.

— Незнакомец, иди сюда, — приказал Вальсидур. — Думаю, сама судьба привела тебя этой ночью. Скажи, какое у тебя дело.

Незнакомец вышел на свет. Глаза у него были дикими и блестящими, как у зайца. Черные брови смыкались над крючковатым носом, увенчанным черной волосатой бородавкой. Спутанная рыжая борода обрамляла лицо и спускалась до пояса. Грязно-серый плащ свисал лохмотьями до колен, которые высовывались из старых грязных грубо шитых сапог с длинными загнутыми носами. Этот человек, казалось, не мог стоять спокойно. Он непрерывно шаркал и перебирал ногами. Остальное его снаряжение состояло из дорожного посоха и грязной черной сумы, перекинутой через плечо. Пришелец быстро поклонился, бросив на окружающих косой взгляд.

— Я не шпионил, добрые хозяева. Во всяком случае, у меня не было такой мысли. Конечно, кое–что я услышал, но против своей воли. Хотя я здесь именно для этого.

— Ты лучше скажи, кто ты, — повелел Вальсидур.

— Конечно, конечно. Сначала я представлюсь. Меня зовут Варт, просто Варт. Потому что у меня нет ни владений, ни подданных. Во всяком случае, в этой части Скарпсея. Я услышал о ваших трудностях с мечом и о том, что вы сделали кое-какие предложения. Мне казалось, что я могу оказать вам услугу, конечно, ничтожно малую.

— Ты? — снова рявкнул Вальсидур. — Что ты можешь, бродяга?

— Я могу вытащить меч.

Вальсидур выпрямился в кресле. Глаза его гневно сверкали.

— Я не верю этому!

— Но я могу, — настаивал Варт.

— Ты — король миньонов этого, как там его зовут? И король всего Скарпсея? — лицо Вальсидура было воплощением ехидства и недоверия.

— А может, меч — просто дурацкая шутка, — громко сказал Килгор. — А это — шутник, который засадил его в дерево. Мне он не нравится. Какой из него король? Он настоящий бродяга или — «колдун» было у него на языке, но что–то в блестящих глазах Варта остановило юношу и не дало произнести это слово. Он чувствовал себя, как собака, которой показали кость.

— Если эта шутка и ты замешан в ней… — Вальсидур стиснул копье, глаза угрожающе прищурились.

— О, нет, не я, — взмахнул руками Варт. — Видите ли… — он пришаркал поближе, оглядываясь по сторонам. Голос его перешел на хриплый шепот. — Я владею кое-какими заклинаниями. Я немного занимался мелкой магией и колдовством…

— Колдун! — крикнул Торфи из Сванскнолля. — Тот неопрятный тип был прав, здесь замешана магия! Что будем делать?

У Килгора радости не было. Он держал руку на мече и чувствовал приятную дрожь от того, что сейчас вонзит клинок в блестящий глаз Варта.

— Закрой двери, Килгор, — приказал Вальсидур. — И проверь, не прячется ли еще кто–нибудь в тени. Иди вперед, колдун. Я предложил десять мер золота, дом в Виллоудейле и рыбацкий корабль тому, кто вытащит меч.

Варт ухмыльнулся и так почесал ухо, что оно чуть не оторвалось.

— Но я слышал, что ты обещал еще кое–что. Признать наследником. И разве не двадцать мер золота?

— Да, двадцать мер, — напомнил один из советников.

— Хорошо, двадцать, — нахмурился Вальсидур. — Но ты должен признать, что меч мой, если ты действительно с помощью магии сможешь вытащить этот меч. И я с радостью дам еще двадцать мер серебра, если ты сделаешь так, что вытащу его я.

— Но мне бы хотелось бы золото, — заметил Варт.

— Сначала вытащим меч, а потом обговорим условия, — поспешно перебил Оннунд, хранитель сокровищ.

— Правильно, — подхватил Вальсидур. — Начинай, колдун. Нет, подожди. Ты уверен, что твоя магия сработает? Я не смог вытащить меч.

— Я уверен в этом, — заявил Варт, подходя к дереву. — В противном случае, зачем бы я пошел в такую даль и в такую жару? Но ситуация в Гардаре сложная, и я вынужден прибегнуть к чрезвычайным мерам. — Он кривлялся и гримасничал, потирая желтые узловатые руки. — Когда я услышал о мече, я пошел так быстро, как мог. Я решил вытащить его для вас, чтобы мы все спаслись. Ни за что на свете, я не хотел бы видеть людей замороженными или изгнанными навсегда со Скарпсея колдунами, троллями, ледяными великанами или черными эльфами. — Он перечислил их с легкомысленной небрежностью.


Еще от автора Элизабет Бойе
Ученик ведьмы

Сага «Алфар» открывает нам сказочно героический мир скандинавской мифологии, одухотворенный фантазией известной американской писательницы Элизабет Бойе, — мир, населенный светлыми альвами и черными гномами, ведьмами и драконами.Коварный волшебник Лоример, вызванный черной магией из своей торфяной могилы, собирается разжечь войну между народами альвов и черных гномов. Волею случая оказавшимся на его пути пятерым альвам предстоит пройти полный опасностей путь, но в нем обретут они свою силу.Для победы над колдуном им нужен герой из мира людей — человек, способный овладеть мечом Элидагрима, успокоившимся в древней могиле викингов.И этим человеком выпало стать Ивару — ученику ведьмы.


Воин и чародей

Книга «Воин и чародей» — вторая летопись из серии «Легенды Скарпсея», которая продолжает повествование об удивительной земле Скарпсей и ее обитателях.


Меч и сума

Книга повествует об удивительных приключениях отважных героев, огненных и ледовых колдунах, злых великанах, троллях, чудовищах и прекрасных девах-воительницах.


Сердце дракона

Книга «Сердце дракона» — третья летопись, которая продолжает повествование об удивительной земле Скарпсей и ее обитателях.


Четыре повести о Колдовском мире

Под ред. А. Нортон — Четыре повести о Колдовском миреFour From the Witch World. Edited by A. Norton (1989)Библиотека Старого Чародея — http:// www. oldmaglib. com/Вычитка — НаталияНортон А.Н82 Четыре повести о Колдовском мире: Повести / А. Нортон; Пер. с англ. Н. Омельянович. — М.: ООО «Издательство ACT»; СПб.: Terra Fantastica, 2002. — (Золотая серия фэнтези).ISBN 5-17-012416-3 (ООО «Издательство ACT»)ISBN 5-7921-0052-7 (TF)


Рекомендуем почитать
Меня нет

В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.


На пороге

«На пороге» — научно-фантастическая повесть, рассказывающая о противостоянии человеческой цивилизации и таинственной космической расы, стремящейся превратить Землю в огромный полигон для реализации своих безумных идей. Человечество оказалось на пороге новой эпохи, и судьба всего мира зависит от усилий нескольких пытливых учёных, бьющихся над тайнами внеземных технологий и пытающихся познать предназначение разума. В сборник также вошли рассказы разных лет.


ВМЭН

«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.


Сказки русской матрёшки. О народных праздниках

Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?


Зенит Левиафана. Книга 2

Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить…  .


Стать героем

Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.