Майская гроза - [44]
- Да какой швед! - Отмахнулся рукой Аксель Иванович. - Русский я, Андрей Николаевич.
- Два татарина, один казанский, один сибирский. - Продолжил доклад Андрей. - Один латыш. Поляков трое. Один армянин. Евреев пятеро. Остальные русские. Как видите, товарищи, полный интернационал. Не хватает только представителей Средней Азии.
- Это хорошо, что вы владеете информацией, товарищ Банев. - Сказал Сталин. - Но может быть, представителям еврейского народа досталась грязная, тяжелая, неквалифицированная работа? - В голосе Сталина сквозила откровенная издeвка. - Что вызвало негативную реакцию товарищей из Общества Еврейской культуры?
- Никак нет, товарищ Сталин. - Андрей старательно вытянулся под взглядом вождя. - Все пятеро работают по специальности, инженерами.
- Так чем же вы недовольны? - Обратился Сталин к еврейской делегации.
Ландау испуганно дeрнулся от этих слов, скосил глаза на Михоэлса, но тот молчал. Вместо него поднялся Фефер.
- Товарищ Сталин, мы не жаловались, что представителям нашего народа предоставили работу не по квалификации. Мы вообще не знаем, чем они там занимаются. Все пятеро категорически отказались не только рассказать нам о работе, но и даже встретится с нами. И запретили членам своих семей общаться со своими еврейскими родственниками. Вы заметьте, только с еврейскими. С остальными, у кого они есть, конечно, они общаются.
- В вашей формулировке звучит, что ваших соотечественников "мало"? - Продолжил беседу Сталин. - Не могли бы вы пояснить эту формулировку?
- Конечно, мало. Мы все слышали, что их только пять человек на весь институт! - Удивился непонятливости вождя Фефер.
Андрей почувствовал, как внутри разгорается злость. Он посмотрел на Сталина и спросил:
- Может быть уважаемый поэт объяснит мне: а почему их представителей должно быть много?
- Но всей стране известны заслуги еврейских учeных в развитии советской науки! - С пафосом продолжил Фефер. - Мы думаем, что они могли бы принести пользу и в вашем институте. И малое количество представителей нашего народа в вашем учреждении говорит о том, что им не доверяют. А что это, как не дискриминация?
- В таком случае, в первую очередь нужно рассматривать жалобы узбеков и киргизов, представителей которых в нашем институте вообще нет. - Усмехнулся Андрей.
Кажется он угадал с фразой. Ибо Фефер обиделся и с не меньшим пафосом продолжил.
- Но мы ведь говорим о представителях культурных народов, а не каких-то дикарей! - Возразил ему Фефер, повернулся к Михоэлсу за поддержкой и поперхнулся своими словами, увидев лицо своего соратника. Выражение праведного гнева медленно сползало с его лица, он краснел, понимая что ляпнул лишнее.
- То есть вы хотите сказать, что есть культурные народы, которые должны иметь преимущество во всeм, а есть необразованные дикари, достойные только грязной работы? - Дожимал его Андрей, не давая поэту вывернутся из ловушки, в которую он сам залез из-за своего несдержанного языка. - Так ведь, товарищ Фефер, и до фашизма договорится недолго.
За спиной еврейской делегации ласково улыбался Берия. Андрей даже пожалел их, сегодня кому-то из них, а может и всем сразу, не миновать содержательной беседы с наркомом НКВД.
Спасая своего товарища, поднялся Михоэлс.
- Товарищ Фефер неправильно выразился. Он не хотел обидеть представителей других национальностей нашей великой советской родины. Он имел в виду, что представители этих народов не имеют своих научных и инженерных кадров. И хотел сказать, что если дело, которым занимается ваш институт, такое важное, то еврейские учeные и инженеры, несомненно, ускорили бы его выполнение.
- Мы понимаем вашу озабоченность, товарищ Михоэлс. - Ответил ему Сталин. - Но выполнение этого дела в настоящее время не требует участия столь высококвалифицированных кадров. Но мы учтeм ваше мнение. И если нам потребуется помощь еврейских учeных, мы их, конечно, привлечeм к работе, в той форме, которая принесeт наибольшую пользу делу.
В голосе вождя сквозила откровенная угроза. Понимая, что перегнули палку, Михоэлс с Фефером с самым верноподданническим выражением лица следили за Сталиным. Ландау уже не мог спрятать страха, губы у него мелко дрожали. А Эйзенштейн выглядел разочарованным, он понимал, что его ввергли в авантюру с непредсказуемыми последствиями, но ничего исправить уже не мог.
Сталин посмотрел на часы, висящие на стене, и добавил.
- Мы думаем, что представители Общества Еврейской культуры могут быть свободны.
Еврейская делегация поднялась и пошла к выходу. Навстречу им с ласковой улыбкой вышел Берия. Увидев его, испугались все, даже невозмутимый Михоэлс. У Ландау задрожали руки. Эйзенштейн с надеждой оглянулся на Сталина, но тот уже отвернулся от них.
- У меня будет несколько вопросов к товарищу Феферу. - Сказал им Берия. - Попрошу пройти его со мной. Остальные свободны, пока свободны...
И эта недосказанность подействовала сильнее любых угроз. Андрей видел, как дeрнулись плечи у поэта, как поник Ландау, раздражeнно глянул на Михоэлса Эйзенштейн.
"Интересно, чего он им наобещал?" - подумал Андрей. Но делегация уже вышла и он повернулся к Сталину. Вождь был доволен. Враги проявили себя сами, не сумели добиться своих целей, и, самое главное, наделали ошибок, оправдать которые будет очень нелегко, если вообще возможно.
В прошлом я обычная студентка из России, теперь – герцогиня магического мира Фессалии, наследница древнего рода Белых Драконов и жена бесстрашного генерала, чей взгляд способен обратить в камень. Когда над Фессалией сгущаются тучи и пробуждаются древние силы, я не могу остаться в стороне. Теперь мне придется наравне с мужчинами выступить против зла, чтобы открыть тайну древнего пророчества, побороться за счастье нашей семьи и защитить моего будущего ребенка.
Продолжение приключений группы Бабенко, теперь уже на Отечественной войне 1812–го года. С честью выдержав испытания, парни и девушки не дрогнули и предотвратили покушение на выдающегося русского полководца — Михаила Илларионовича Кутузова, тем самым перечеркнув старания таинственного враждебной группы, решившей кардинально изменить историю.
Я псих. Вытолкнул бывшую девушку шваброй в окно. Мир стал игровым, технологии не работают, по улицам рыскают опасные твари. Перед глазами синие цифры, а под окном хладный труп. Так и живем.
Виам Даалевтин увлекается всевозможными феноменами, вроде эффекта плацебо или влияния на поля вероятности, и пытается найти им объяснения. В ходе своих изысканий, он выясняет, что Действительность и Реальность — разные вещи, ибо Мир поделен на 2 предела, а видимые им, благодаря таинственной татуировке, образы — это эхо Реальности. Ему удается попасть в Верхний Предел Мира — в утопический полис будущего, где граждане могут ваять материю и живут в 6 сторонах света. Однако Реальность принимает внедрение за ошибку, которую обязана устранить.
Тебя зашвырнули в другой мир обманом? Не печалься! Внешность – королевская, магия – редкая, да и бонусом ко всему – жених нарисовался. И, пусть я теперь невеста, да еще и обещанная неизвестному магу, ему со мной здорово не повезло! Я, Линтра Гриффит, обещаю – вернусь в свой мир и накажу обманщицу!
Лотерея ХаосаНаправленность: Джен Автор: Шэтэл-Соркен Беты (редакторы): Кармус , amakas02 , Белый полярный лис ПЕСЕЦ Фэндом: The Gamer Рейтинг: NC-17 Жанры: Фэнтези, Фантастика, Мистика, POV, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, ОЖП, Гуро Размер: Макси, 116 страниц Кол-во частей: 31 Статус: закончен Публикация на других ресурсах: Уточнять у автора/переводчика Примечания автора: Есть желающие стать бетой? Мне мест не жалко, жду желающих в ЛС. Описание: Даже если шансы на выигрыш меньше одного к бесконечности, всегда есть тот, кто выиграл.