Майор Уилбрехем ищет опасностей - [2]
Она тяжело дышала, прислонившись к шершавому стволу вяза.
— Как я вам благодарна, — сказала она. Голос её дрожал. — Если бы не вы…
Только теперь Уилбрехем увидел, кому он пришёл на помощь. Это была блондинка двадцати одного — двадцати двух лет, с голубыми глазами, пожалуй, немного бесцветная, но миловидная.
— Успокойтесь, — мягко сказал Уилбрехем. — Насколько я понимаю, теперь всё в порядке. Но лучше бы нам уйти отсюда. Как бы они не вернулись!
На губах девушки появилась лёгкая улыбка.
— Не думаю. После того, что вы с ними сделали… Ах, это было потрясающе!
В лучах её восхищённого взгляда майор покраснел.
— Я не люблю, когда к дамам пристают с ухаживаниями. Скажите, вы сможете идти, если я возьму вас под руку?
Когда они выходили из калитки, девушка оглянулась на дом.
— Непонятно, — прошептала она. — Дом совершенно пуст.
— Конечно, пуст, — подтвердил майор, разглядывая закрытые ставни и запущенные садовые дорожки.
— Написано: «Уайтфрайерс», — она показала на едва заметную табличку на калитке. — Но так назывался дом, куда я должна была прийти.
— Не думайте теперь об этом, — сказал майор.
В такси он продолжал успокаивать свою спутницу. Она доверчиво улыбнулась:
— Кстати, моё имя… Фреда Клегг.
Через десять минут Фреда уже попивала маленькими глотками горячий кофе и благодарно смотрела на своего спасителя.
— Всё это кажется мне сном, ужасным сном. А ведь ещё недавно мне хотелось, чтобы что-нибудь произошло. Но нет, это не для меня.
— Расскажите же, что с вами случилось.
— Боюсь, для этого придётся сначала рассказать кое-что о себе.
Уилбрехем склонил голову поощряюще, но чуть поспешно:
— Прекрасная тема.
— Я сирота. Мой отец был капитаном и умер, когда мне было восемь лет. Спустя три года умерла и мать. Я работаю в Лондоне, в компании «Вакьюэм Гэз». Однажды вечером на прошлой неделе я встретила на пороге дома незнакомого джентльмена.
Это был мистер Рейд, адвокат из Мельбурна. Оказывается, он знал отца и некогда вёл его дела.
«Мисс Клегг, — сказал он, — у меня есть основания предполагать, что вы можете оказаться обладательницей некоторого состояния благодаря одной финансовой операции, которую затеял ваш отец незадолго до смерти». «Не может быть!» — вырвалось у меня. «Вы вряд ли слышали об этом. Сам Джон Клегг никогда не принимал этого дела всерьёз. А между тем, деньги оно сулит немалые, если, конечно, у вас остались нужные документы. Их ведь могли и уничтожить после смерти отца. Вы сохранили бумаги?» — «Мать хранила его вещи в старом морском рундуке. Я как-то заглядывала в него, но там ничего интересного». — «Я бы удивился, если бы вы распознали истинную ценность этих документов», — улыбнулся мистер Рейд, и тогда я принесла ему все бумаги, что сохранились после смерти отца. Он бегло просмотрел их и решил взять с собой, чтобы внимательно рассмотреть на досуге. Рейд пообещал непременно поставить меня в известность, если обнаружится что-то ценное.
А во вторник пришло письмо, где он просил меня приехать по адресу: Уайтфрайерс, Фрайерс-Лейн, Хемпстед. Я должна была быть здесь в половине восьмого и обсудить с ним дело чрезвычайной важности. Я немного задержалась, разыскивая улицу, а когда, наконец, нашла вход, на меня напали эти ужасные дикари. Боже, как хорошо, что вы проходили мимо!..
Её глаза были куда красноречивее ее слов.
— И я рад, мисс, что оказался рядом. Попадись мне ещё эти бандиты! Вы их видите в первый раз, не так ли?
— Конечно, а почему вы спрашиваете?
— Знаете ли, мисс Клегг. Мне совершенно ясно, что хочет кто-то непременно завладеть бумагами вашего отца. Этот мистер Рейд наплёл вам небылиц, лишь бы взглянуть на них. Но, очевидно, он не нашёл самого главного.
— И верно! Когда я во вторник вернулась домой, мне показалось, что кто-то рылся в моих вещах. По правде сказать, я решила, что это моя любопытная домохозяйка. Но теперь…
— Вот видите! Кто-то проник в вашу комнату и, не найдя бумаг, решил, что вы их носите с собой. Тогда он и организует на вас покушение. План несложный — или у вас забирают бумаги, или же держат вас взаперти, пока вы не признаетесь, куда спрятаны документы.
— Да я и сама ничего не знаю! — в отчаянии воскликнула Фреда.
— Я и того меньше. Но, видимо, бумаги очень ценные. Я-то знаю, с какими неожиданностями встречаются моряки в дальних плаваньях. Но что же теперь делать? В полицию, насколько я понимаю, вы обращаться не хотите?
— О нет!
— Я тоже мало верю Скотланд-Ярду. Давайте поищем бумаги вместе, если моя помощь не покажется вам обременительной.
— Что вы, мистер Уилбрехем! Но о чём могла идти речь в этих бумагах? Может быть, о спрятанных сокровищах?
— Вполне возможно, — воскликнул майор, и в нём проснулся мальчишка-романтик. — Вперёд!
Фреда жила близ Ноттингем-Хилл-Гейта. Она провела майора на второй этаж, где разместилась крохотная спальня и такая же крохотная гостиная.
— Я говорила с хозяйкой, — сообщила она. — В субботу приходил человек делать новую проводку. Он утверждал, что у меня в комнате было короткое замыкание. И он пробыл здесь некоторое время.
— Покажите мне рундук вашего отца, — майору не терпелось приступить к поискам.
На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.
Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…
Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?
Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Только премудрая мисс Марпл в состоянии увидеть за случайными обстоятельствами хорошо продуманное преступление. Поэтому ее не обманет ни глупый розыгрыш, обернувшийся смертью.
Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойл известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге докторе Ватсоне. Классические переводы этих рассказов и романов, делавшиеся давно и множеством разных переводчиков, страдают известными недостатками: расхождениями, пропусками, откровенными ошибками. Вашему вниманию предлагаются романы «Знак четырех» и «Собака Баскервилей» в новых переводах, выполненных Людмилой Бриловой и Сергеем Сухаревым – мастерами, чьи переводы Кадзуо Исигуро и Рэя Брэдбери, Фрэнсиса Скотта Фицджеральда и Чарльза Паллисера, Томаса Де Квинси, Германа Мелвилла и других давно стали классическими.
Гилберт Кит Честертон – английский писатель, журналист, яркий представитель классического детектива. Многие из его произведений до сих пор неизвестны читателям. В этом сборнике собраны редкие, по-настоящему эксклюзивные рассказы и повести. Новые приключения отца Брауна, утонченного аристократа Хорна Фишера и журналиста Марча, поэта и художника Габриэла Гейла. Самые знаменитые герои Честертона и их неизвестные расследования!
В пригороде, стали появляться массовые убийства, которые набирают всё большие обороты, надо как следует, это дело расследовать, пока эти убийства, не дошли до самого города. Текст публикуется с авторскими орфографией, пунктуацией и форматированием.
Эллери Куин считал, что повидал на своем веку немало трупов, но в данном случае он узнал нечто новое.На этот раз не убийца, а жертва поплатилась головой, и обезглавленное тело было прибито к замысловатому кресту…Когда Эллери столкнулся с первым убийством, он был озадачен, после второго задумался, а после третьего утвердился во мнении, что в безумии убийцы есть смысл. Впервые в своей карьере ему довелось встретиться с изощренным преступлением…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Паркер Пайн занимается необычным делом – устраивает людям личное счастье: восстанавливает семейные союзы, помогает найти спутника жизни, старается вернуть вкус бытия разочаровавшимся в нем. При этом он организует самые настоящие представления по сценариям, написанным писательницей Ариадной Оливер, хорошо знакомой читателям Агаты Кристи. Но часто людские невзгоды и несчастья сопровождаются преступлениями – или ведут к ним. И это обратная сторона работы Паркера Пайна… В этом сборнике рассказов поклонники творчества Леди Агаты встретятся также с еще одним популярным персонажем – будущей секретаршей Пуаро мисс Лемон.
Герой цикла рассказов «Мистер Паркер Пайн – мастер счастья» занимается необычным делом – устраивает людям личное счастье: восстанавливает семейные союзы, помогает найти спутника, старается вернуть вкус к жизни в ней разочаровавшимся. При этом он организует самые настоящие представления по сценариям, написанным писательницей Ариадной Оливер, хорошо знакомой читателям Агаты Кристи. Также поклонники творчества Леди Агаты встретятся здесь с еще одним популярным персонажем – будущей секретаршей Пуаро мисс Лемон.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.