Маятник счастья - [10]
— Лесли, подожди! — крикнул Росс.
Она напряглась, услышав его глубокий баритон, но все же заставила себя обернуться. Взглянув в его карие глаза, она поняла, что ей понадобятся все силы, чтобы сохранить хоть видимость спокойствия. Сердце бешено стучало в груди, но она принужденно улыбнулась и протянула руку.
— Поздравляю, Росс.
Его пальцы сжали ее ладонь.
— Спасибо. — Он посмотрел на часы и сказал: — Вижу, ты собралась на ланч. Почему бы нам не поесть вместе?
Лесли выразительно повела плечами. Зачем, мол, спрашивать, если вчера она ему уже отказала?
— Может быть, ты найдешь время и выпьешь со мной хотя бы чашечку кофе? — Прозвучавшая в его голосе просительная интонация поразила Лесли, но она отрицательно покачала головой.
— Видишь ли, Росс, я не совсем понимаю, зачем тебе это нужно.
— Лесли, будь добра, пообещай, что потратишь на меня всего несколько минут своего драгоценного времени. Я так хочу разделить с тобой мой сегодняшний успех! — Его слова прозвучали так, словно он на коленях умоляет ее. Это ощущение было невыносимым… и неожиданно восхитительным. Подобного Росс не испытывал с юношеских лет.
Воцарилось молчание. Лесли смотрела на него, прищурившись. Затем вздохнула, сдаваясь.
— Ну хорошо. Мы, пожалуй, можем выпить по чашечке кофе. Но у меня мало времени.
Они спустились в полупустой кафетерий и заняли столик у окна.
— Рада, что этот цирк закончился? — с улыбкой спросил Росс.
— Не называй это так, — возмутилась Лесли. — Сегодня я видела настоящую работу профессионала. У тебя есть чему поучиться, Росс. На твоих плечах лежит большая ответственность. Зато как приятно получать лавры победителя! Сегодня ты — герой дня!
Он кивнул, не сводя с нее глаз.
— Конечно, приятно. Любая работа предполагает, что ты берешь на себя ответственность, — ответил Росс. — Ты трудишься, создаешь свое дело, потому что думаешь, что тем самым защищаешь кого-то. Но работа порой оказывается такой тяжелой, настолько порабощает тебя, что начинаешь забывать, ради чего все это делается. А она растет как снежный ком.
— Кого же защищаешь ты? — спросила Лесли.
— Мою семью, — ответил он. — Когда-то мы с трудом сводили концы с концами. И я хотел сколотить состояние, чтобы подобное больше никогда не повторилось.
— Как я догадываюсь, ты преуспел.
Росс неопределенно кивнул. Казалось, что ему хочется переменить тему разговора. Наступила пауза. Он чувствовал себя ужасно неловко и понимал, что и его собеседнице не по себе. Но не мог догадаться, отчего это происходит. Наконец Росс не выдержал и спросил:
— А что тебе известно обо мне?
— Очень немногое. Ты состоятелен, удачлив в делах, на редкость трудолюбив и пользуешься большим успехом у женщин.
— Вот видишь, я уже стал частью твоей жизни, — пошутил Росс, но сразу почувствовал, что пошутил неудачно.
— Надеюсь, что нет.
С этими словами Лесли рукой откинула упавшую на глаза прядь волос. Что-то поспешное и немного нервное было в этом жесте, но в то же время очень женственное. Росс вспомнил, что видел у нее этот жест и раньше.
Он не мог оторвать от нее глаз. Он наблюдал, как она пьет кофе, как поигрывает ложечкой, как время от времени бросает на него застенчивый взгляд. Эти десять минут превратились для Росса в жесточайшую пытку, но все равно он был счастлив. Он едва слышал, о чем она говорит, завороженный мелодичностью ее голоса, не понимал, что говорит сам, чувствуя себя актером, которого вынудили выйти на сцену, хотя он не знает ни строчки из своей роли. Росс выуживал из памяти какие-то слова, стараясь, чтобы они звучали естественно, но понимал, что часто говорит невпопад.
— Ты восхитительно выглядишь сегодня…
Даже эта банальная фраза, казалось, прозвучала неуместно, так как Лесли была одета в обычный строгий деловой костюм. А свои роскошные волосы она завязала в хвост. Но от этого не выглядела, в его глазах, менее красивой или желанной.
Лесли неожиданно покраснела.
— Это комплимент? — неуверенно спросила она. — А я, если признаться, чувствую себя серой мышкой.
— Серой мышкой? Это ты-то? С твоими-то лицом и фигурой? — искренне удивился Росс. — Но дело не в лице, хотя оно у тебя очень красиво, и не в фигуре, которая исключительно хороша. Дело в твоих глазах, в том, как ты смотришь… Это такая редкость!
Лесли потрясенно молчала и думала о том, что Росс Блейк, несомненно самый привлекательный мужчина, какого она когда-либо встречала. И привлекательность его заключалась не только в мужественном лице или в атлетически сложенной фигуре. В нем чувствовались сдержанность необузданного характера и глубокая внутренняя уверенность в своих силах, чего у нее никогда не было. Росс не боялся жизни. Все это делало его — к чему отрицать? — очень притягательным для Лесли.
— Но Марджори все же лучше, — заметила она. — Неужели до сих пор ты не сказал ей об этом? Похоже, она не на шутку заинтересовалась тобой. Берегись, Росс! Она сметает все преграды на своем пути. И уж если выбрала тебя, то…
— Меня совсем не интересует Марджори, — перебил он Лесли. — А вот ты вряд ли знаешь, на что способна твоя подруга.
— Почему же? Когда подбирала документы с пола, я прекрасно все видела. Так что поздравляю.
Мальчик и девочка, Дебби и Билли… Они полюбили друг друга еще детьми. Их связывали восемь лет дружбы, взаимопонимания, нежности. Соединившее их чувство было больше, чем любовь. Это было слияние душ, единение умов, это была одна жизнь для двоих. И вот все кануло в небытие. Жизнь разлучила их на долгие пятнадцать лет. За это время мальчик Билли превратился в преуспевающего бизнесмена Уильяма Дейвиса.Но когда Дебби решила напомнить Билли о себе, Уильям Дейвис просто-напросто не узнал ее…
Джин и Майк познакомились в Центральной городской больнице, где оба работали, чтобы оплачивать учебу. Это была любовь с первого взгляда. Оба были молоды, энергичны и не боялись трудностей. Джин мечтала, как Майк закончит аспирантуру, она получит диплом медсестры, и тогда они поженятся. Все закончилось внезапно и трагически: Майк попал в аварию и получил серьезные повреждения. Когда Джин навестила его в больничной палате, он сказал ей, что не любит ее и не хочет больше видеть. А ведь она уже носила под сердцем его ребенка…
Роджер Харди был убежден, что сразу, в первое же мгновение их встречи, узнает женщину, на которой женится. Именно поэтому до сих пор все его любовные связи носили легкий, ни к чему не обязывающий характер. Однако когда Роджер встретил ту самую, единственную, оказалось, что она вовсе не горит желанием не только становиться его женой, но даже просто общаться с ним.Роджеру пришлось проявить немало изобретательности, чтобы приручить строптивую красавицу…
Одним из клиентов агентства недвижимости, где работает очаровательная Кейт Уилсон, становится известный миллионер Алан Маклеод. По требованию мистера Маклеода молодая сотрудница сопровождает его в загородное имение, которое тот намерен приобрести. В процессе общения между мужчиной и женщиной завязываются отношения, которые не укладываются в рамки чисто деловых. Однако ни один из них, отправляясь в райский уголок земли, даже представить не мог, что таят в себе прекрасные зеленые холмы и какие крепкие узлы придется распутывать им самим, чтобы выбраться из сложнейших интриг и вновь обрести надежду на долгожданное счастье…
Каприсия Воган родилась и выросла на уединенной ферме в австралийской степи. И хотя была потомственной англичанкой, вряд ли когда-нибудь она вернулась в Англию, если бы не большое наследство, оставленное ей двоюродным дедушкой, которого она никогда не видела.Каково же было ее удивление, когда Каприсия узнала, что в фамильном доме, полноправной владелицей которого она теперь является, живет довольно нахальный молодой человек. И покидать этот дом совсем не собирается…
Судьба не баловала Кэтрин, а напротив, однажды преподала ей горький урок. Но, оказывается, и горькие семена могут давать сладкие плоды: теперь у Кэт была ненаглядная дочурка Энни, и им вдвоем было так хорошо! И не нужны ей больше ослепляющая страсть и всепоглощающая любовь! Кэтрин уже один раз обожглась, спасибо большое!Но судьба может не только раздавать удары, но и дарить подарки! И она подарила Кэтрин встречу с Прекрасным Принцем, любимым героем ее детских сказок…
Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…