Майами - [157]

Шрифт
Интервал

Питер Стайн положил дрожащую руку на плечо Кристы и резко повернул ее к себе. Ее глаза широко открылись, когда она увидела его перед собой.

— Поцелуй меня, — прошипел он.

— Не хочу…

Он прижал свои губы к ее губам, прежде чем она успела договорить. Это был поцелуй дикаря. Губы царапали ее, а глаза вращались, как орудийные башни, когда он с силой запрокинул ее голову. Толпа смотрела на него, некоторые улыбались, другие удивлялись, а третьи даже и не замечали. Он крепко обхватил ее руками, чтобы она не смогла вырваться, а в голове бешено крутились мысли, когда он старался сообразить, что сказать ей за оставшиеся в его распоряжении секунды.

Он чуть отодвинулся от нее, и его рот находился в паре сантиметров от нее.

— Ну!..

— Криста, Криста. Не задавай вопросов. Поверь мне. Поверь мне. Обещай это. Ты в опасности. За нами слежка.

— Что ты еще…

— Кого ты встречаешь?

— Мону.

— Ты еще не встретилась с ней?

— Нет, она сейчас придет. Я вижу ее…

— Какая она? Быстро! Опиши ее.

— Черная, в дурацкой шляпе.

— Она принесет тебе коробку? Чемодан? Что?

— Да. Она принесет фотоаппараты для Билла Бреддока. А что? В чем дело?

Питер повернул ее так, чтобы его тело оказалось между Кристой и стеклянной дверью.

— Криста. Я очень люблю тебя. Делай, что скажу. Обещай.

— Питер, ты не можешь просто войти в мою жизнь и… — Она смутилась и засмеялась. Опасность? Слежка? Черт побери, она просто встречает модель в аэропорту, и вот столкнулась с Питером Стайном, мужчиной, которого не в состоянии выбросить из головы. А она еще гадала, увидит ли когда-нибудь его опять, и вот он говорит о любви и целует ее на глазах у всего Майами.

— Это провокация с наркотиками, — тебя подставляют, — прошептал он. — Отправляйся прямо на улицу. Слышишь? Не разговаривай с Моной. Не гляди на нее. Иди прямо в контору своего адвоката и жди там. Сиди в его приемной до тех пор, пока не получишь известия от меня. Поддерживай связь со своей конторой. Сообщи им, где ты. Делай это немедленно, ладно? Иди, Криста. Иди. — Он оттолкнул ее от себя.

Потом посмотрел через плечо. Черная красавица в нелепой шляпе входила в двери. Это и должна быть Мона. Прямо рядом с ней шел парень. Потом Питер увидел другого, в десяти футах от него, возле загородки. Тот заметил Мону, и его глаза забегали от Моны к Кристе, от Кристы к Моне.

— Иди, Криста, — сказал Питер.

Наконец, она подчинилась ему. Поняла все по его глазам, где засел страх, озабоченность и приказание повиноваться. Повернулась и быстро пошла прочь, не оглядываясь. Дверь на улицу захлопнулась за ней, и он увидел, как она останавливает проезжавшее мимо желтое такси. Недоумение разлилось по лицу парня, стоявшего у загородки. Он шагнул вслед за Кристой. Потом шагнул к Моне. В нерешительности двинулся к Питеру.

Мозг Питера работал с предельной четкостью. Он видел все с остротой наблюдателя. Мона шарила взглядом по толпе. Это же делал и тощий человечек, стоявший рядом.

Питер подошел к ней.

— Мона!

— Да? А где Криста? Она с тобой?

Парень, что шел рядом с ней, остановился. Он обратился в слух.

— Ты привезла фотоаппараты для Бреддока? — громко спросил Питер.

— Да, они здесь. Я должна передать их Кристе. Где она? И кто ты такой?

— Она просила сообщить тебе, чтобы ты сама везла их к Бреддоку из аэропорта. — Голос Питера дрожал. Он почти кричал.

— Эй, остынь, детка. Я не глухая, сладкий мой. Слушай, мне было сказано…

— Криста передает, чтобы ты отвезла их Бреддоку из аэропорта, — прокричал Питер. Его лицо побелело. Кулаки сжались. Коричневая коробка была в руке у Моны.

У нее она и осталась, когда все произошло. Неизвестно откуда взявшееся дуло пистолета уткнулось в спину Питера. Он почувствовал его между лопатками. Рука поднялась сзади него, и пальцы обхватили его шею в районе сонной артерии. В паре дюймов от его глаз промаячил полицейский знак.

— Не двигаться. Полиция.

Питер застыл. Перед собой, за маячившим возле лица знаком, он увидел все остальное. Человек, стоявший рядом с Моной, тоже достал оружие. Оно нацелилось на ее грудную клетку. А посылка, обернутая коричневой бумагой, находилась уже на полпути от Моны к офицеру из Агентства по борьбе с наркотиками, из ДЕА.

— Вы арестованы, — пробормотал он. — Вы имеете право отказаться от показаний…

52

— Где Криста? — спросил Роб.

— Криста не смогла остаться, — ответила Мери.

— Так все и планировалось?

— Так все случилось, дорогой.

Робу не понравился такой оборот событий. Он приехал, чтобы встретиться с Кристой, потому что она попросила его об этом. А теперь он оказался один на один с Мери Уитни и не ожидал ничего хорошего от такой встречи.

— Давай выйдем к бассейну и посидим там. День такой замечательный, — предложила Мери. Она направилась к французским дверям, следуя привычному принципу, что ее желание является одновременно приказом.

Роб секунду медлил. Ему пришлось решать. Можно уйти. Сразу. Но это будет невежливо. И он не узнает, что она хотела сказать. Может, это будут в некотором роде извинения, и гордой Мери Уитни легче произнести их на тайной встрече, устроенной Кристой. Да, это очень даже просто может быть. Криста не стала бы действовать с таким макиавеллизмом, если бы не руководствовалась самыми чистыми мотивами.


Еще от автора Пат Бут
Сестры

Юная, полная надежд Джейн Беннет приехала в Лос-Анджелес к своей сестре, знаменитой писательнице, которую не видела много лет. Но Джулия, озлобленная, одинокая, несмотря на успех и многочисленных поклонников, воспылала ненавистью к своей красавице сестре. Поглощенная местью, она не понимает, что тем самым губит себя, в то время как Джейн, пережив разочарования, находит свою большую любовь и удачу и взлетает на самую вершину голливудского небосклона. Этого Джулия не может ей простить.Драма близится к развязке, но… вызывающая шок сенсация все расставляет по своим местам.


Беверли-Хиллз

В непримиримой борьбе за «Сансет-отель» сошлись две яркие личности – голливудский герой-любовник Роберт Хартфорд и обладающая магнетической силой Каролин Киркегард. Отель для них обоих – вожделенная цель, символ успеха, а не просто источник дохода. Соперники манипулируют судьбами и жизнями людей, используют в противоборстве все – любовь и ненависть, огромные деньги и шантаж.


Палм-бич

Героиня романа очаровательная Лайза Старр положила жизнь на исполнение своей мечты: добиться успеха в Палм-Бич – городе, который стал символом блестящей жизни и процветания.Судьба нещадно потрепала ее корабль с алыми парусами: снова и снова Лайза оказывается сброшенной с достигнутых вершин. Но из всех передряг Лайза выходит непобежденной. Она спасает свою любовь, свою семью, свое счастье.


Малибу

В прошлом модель и фотожурналистка, Пат Бут хорошо знает мир, который изображает, — мир кино и шоу-бизнеса с его закулисной борьбой, интригами и убийствами. Роман «Малибу» подтверждает ее славу наблюдательной и острой бытописательницы, уже известной русскому читателю по романам «Палм-Бич», «Сестры» и «Майами».


Будь моим мужем

Чего хочет женщина, того хочет Бог. Но чего же все-таки хочет женщина? Каждая из трех незаурядных женщин, встретившихся на роскошном курорте Санта-Фе, решает этот вопрос по-своему. И чего бы ни желали они, мечта о романтической любви тревожит душу каждой. Но лишь одной из них удастся покорить сердце талантливого художника, неотразимого и загадочного миллионера, только одна осмелится сказать ему: «Будь моим мужем!».


Жаркие ночи в Майами

Красавица фотомодель Криста Кервуд решает открыть свое агентство в Майами. В ее жизнь входят новые люди — влюбленный в нее писатель-отшельник Питер Стайн, целеустремленная и порой жестокая в своем стремлении добиться успеха фотомодель Лайза, юный, скромный Роб Сэнд, из-за которого разыгрывается настоящая война между Лайзой и развратной миллионершей Мэри Уитни. Ревность, ненависть, непомерные амбиции — страсти бушуют под жарким небом Флориды. Но и в этом бурном море вечные ценности — любовь и верность помогают удержаться на плаву.


Рекомендуем почитать
Цена счастья

Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Уроки разбитых сердец

Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…


Красавец-любовник

Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…


Дикие

В романе рассказывается о судьбе нескольких женщин из высшего света, волей трагических обстоятельств оказавшихся в джунглях тропического острова, где они скрываются от преследований террористов.Автор превосходно раскрывает внутреннюю сущность человека, которая обнажается в экстремальных условиях, показывает разгул необузданных страстей, скрывающихся под флером великосветских манер и приличий.


Бабочка

На верхнем этаже дорогого магазина для мужчин на Родео-Стрит расположен частный женский клуб, где красивые и богатые женщины престижного района Беверли-Хиллз могут дать волю любым, весьма смелым эротическим фантазиям.Самая загадочная из них — это Беверли Хайленд, женщина, создавшая клуб Бабочка. Она сменила имя, внешность, даже акцент, чтобы скрыть свое прошлое и осуществить давнишнюю мечту — отомстить человеку, унизившему ее.


Мужчина моих грез

События знаменитого романа Джоанны Линдсей «Мужчина моих грез» происходят в Англии во второй половине XIX века. Читатель познакомится с увлекательным и довольно оригинальным любовным романом высокопоставленного английского лорда и небогатой провинциальной красавицы дворянки.


Незнакомец в зеркале

Это роман о судьбах суперзвезды американского шоу-бизнеса и бедной польской девушки, мечтавшей стать знаменитой актрисой. Их дороги неожиданно пересеклись в роскошном и жестоком мире Голливуда.