Майами Блюз - [61]

Шрифт
Интервал

— Да.

— Я хочу ограбить нумизматический магазин Вульгемута. Коллекция монет, которую я возьму с собой, поможет мне проникнуть в магазин. Думаю, эти монеты стоят пару штук баксов, но я оставлю их на прилавке магазина, и заберу только наличность, которая хранится в сейфе у Вульгемута. Ему каждый день приходится иметь дело с золотом и большими деньгами, так что в сейфе у него должна храниться кругленькая сумма. Вот и весь мой план. Так что можешь успокоиться.

— Успокоиться?! Да я теперь боюсь пуще прежнего.

— Вот видишь! Поэтому я тебе и не говорил о том, что собираюсь делать. Я знал, что ты отреагируешь именно так. Пожалуйста, думай только о своей роли. Ты паркуешься. Ждешь. Уезжаешь. Ничего страшного в этом нет.

— И у меня не будет никаких неприятностей?

— Абсолютно никаких. Я обдумал ситуацию со всех точек зрения. Мы заработаем столько денег, Сьюзен, что хоть завтра сможем отправиться в круиз по Карибскому морю.

— А почему ты не можешь ограбить нумизмата в одиночку, без моей помощи?

— Потому что автомобиль могут отбуксировать к черту на рога, пока я буду находиться внутри магазина. Кто-то должен все время быть в машине.

Сьюзен кивнула и принялась собирать грязные тарелки.

— Оставь все как есть. Помоешь посуду, когда вернемся.

Сильнейший ливень стал причиной нескольких аварий на шоссе, в результате образовались пробки, так что Хоку Мозли не составило труда удержаться за «трансамом» на запруженном Дикси Хайвэй.

Время близилось к половине десятого, хотя из-за мрачных туч и сильного дождя Майами потемнел как в предрассветные часы. Водители с включенными фарами и «дворниками» еле ползли по затопленным улицам, стараясь держаться поближе к середине дороги. Некоторые беспрестанно сигналили просто ради того, чтобы посигналить. Когда Сьюзен дважды сорвалась с места на желтый свет, Фредди попросил ее впредь не торопиться.

— Спокойно, Сьюзен. Неважно, во сколько мы доберемся до магазина. Пусть хоть в полдень. Я дважды проверял — Вульгемут никуда не ходит обедать. Он весь день сидит один в своем магазине. Скорее всего, приносит обед с собой.

— Прости, Младший. Я немного нервничаю, только и всего. Кроме того, стоит в Майами хоть чуть-чуть зазеваться на желтом сигнале светофора, как в тебя въедет сзади какой-нибудь придурок.

— Я могу понять твое волнение. Но я же сказал тебе уже раз десять: ничего не бойся. Ты просто припаркуешься на углу Флег...

— Да поняла я! Ты тоже не переживай. Со мной все будет в порядке.

Зона, специально размеченная для машин, встающих под разгрузку, оказалась свободной. Здесь запросто могли уместиться три легковых автомобиля или одна легковушка и большой грузовик. Когда Сьюзен остановилась, Фредди велел ей немного сдать машину назад, чтобы не оказаться случайно заблокированной другими автомобилями.

— Вот так. Отлично, — похвалил Френгер Сьюзен. — Теперь перед тобой вполне хватает места для грузовика — если вдруг он подъедет разгружаться в этот магазин в ближайшие полчаса.

Сьюзен огляделась по сторонам: справа был расположен магазин, торговавший кубинской одеждой, рядом с ним впритык стоял двухэтажный дом, на верхнем этаже которого располагался магазинчик с чучелом ламы в витрине. Надпись на витрине утверждала, что здесь продаются подлинные товары из Перу. На первом этаже здания был другой магазин. Его витрины были заставлены дешевыми наручными часами и колечками с цирконием в черных бархатных коробочках. На углу располагалось кубинское кафе, которое торговало и на вынос.

Кожаный кляссер с монетами лежал у Фредди на коленях. Он вытащил свой револьвер, проверил его и сунул в правый карман пиджака.

— Ты... ты же не собираешься убивать Вульгемута? — испугано спросила Сьюзен, облизывая пересохшие губы.

— Нет. Если только он сам меня не вынудит. — Фредди вдруг оскалился кровожадной улыбкой:

— Как твой брат. Он приставал ко мне, и мне пришлось сломать ему палец.

— Так это ты убил Мартина?! — Глаза Сьюзен округлились от ужаса.

— Я никого не убивал. Я лишь сломал ему палец. Только и всего. Я могу и тебе свернуть шею, если ты что-нибудь напутаешь. Поняла?

Фредди вышел из машины и заказал в кафе на углу два стаканчика кофе. В три глотка осушив свой стакан, он отнес второй бумажный стаканчик Сьюзен. Та приспустила боковое стекло, чтобы взять стакан, но руки ее так дрожали, что она пролила почти весь кофе себе на джинсы. Губы у Сьюзен побелели. Фредди раздраженно покачал головой.

— Принести тебе новый кофе?

Сьюзен замотала головой. Теперь побелели и костяшки пальцев, сжимавших руль.

— Ну, тогда я пошел. Смотри, не засыпай. Держи двигатель включенным. Я буду минут через десять.

Взяв кляссер с монетами в левую руку, Фредди двинулся прочь от машины.

Хоку пришлось остановиться на красный сигнал светофора, а Сьюзен успела проскочить перекресток, и теперь Хоку оставалось только надеяться на то, что он ее не упустит из виду. Однако ему повезло. Сьюзен остановилась на углу Флеглер и Майами-авеню, заехав на специально обозначенное место для разгрузки грузовиков. Других мест для парковки на улице просто не было. Сзади послышались настойчивые автомобильные гудки. Хок опустил стекло и махнул рукой водителю стоявшей позади машины — проезжай. Водителю пришлось сначала подать машину назад, поскольку дистанцию он явно не соблюдал. Проезжая мимо Хока, он обложил его матом и пригрозил кулаком.


Еще от автора Чарлз Уилфорд
Новые надежды для мертвецов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гражданская бдительность

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Расследования Берковича 8 [сборник]

Сборник отличных, остросюжетных и действительно интересных рассказов, публиковавшихся в разные годы в периодической печати Израиля. Все эти произведения вышли из-под пера признанного мастера, известного в России преимущественно в жанре фантастики. Однако П. Амнуэль немало сделал и на ниве детектива. В течение четырех лет в газете «Вести-Иерусалим» печатался цикл детективных рассказов «Расследования Бориса Берковича», число которых выросло до 200.


Ищейки

Члены литературного детективного клуба «Ищейки» привыкли разгадывать книжные преступления. Но на этот раз им пришлось стать свидетелями настоящих преступлений! Сначала у эксцентричного пожилого Майло Моциона обнаруживается похищенная из музея бесценная старинная марка. А потом происходит загадочное убийство…Но кто и зачем избавился от самого тихого и неприметного из «литературных детективов» ночного сторожа Сида Тауэрса? Как его труп попал на яхту все того же Моциона? Почему таинственный анонимный осведомитель пытается обвинить в этом преступлении еще одного члена клуба — преуспевающую галеристку Джессику Шоу?Пока у Питера Даймонда больше вопросов, чем ответов.


Застенчивый убийца

Ларс Мартин Юханссон – легенда шведской полиции, детектив от Бога, три года назад ушедший на пенсию, – попал в больницу с сердечным приступом. День за днем возвращаясь к жизни, он, неожиданно для самого себя, начинает негласное расследование одного из самых гнусных преступлений – изнасилования и убийства девятилетней девочки. Юханссон узнает все подробности бездарного ведения следствия и отлично понимает, почему убийца не был найден. Бывшего шефа полиции не останавливает то, что преступление было совершено двадцать пять лет назад, он знает, что раскроет его и убийца будет наказан.


Зеленый автомобиль

Август Вейссель — австрийский писатель и журналист; в начале XX века работал репортером уголовной хроники, где черпал сюжеты для своих произведений на криминальную тему. Российскому читателю он практически неизвестен, поскольку на русский язык была переведена всего одна его книга, да и та увидела свет почти сто лет назад — в 1913 году. Роман «Зеленый автомобиль», представленный в этом томе, начинается со странного происшествия: из письменного стола высокопоставленного и влиятельного генерала похищены секретные документы.


Расследования Берковича 1

Сборник отличных, остросюжетных и действительно интересных рассказов, публиковавшихся в разные годы в периодической печати Израиля. Все эти произведения вышли из-под пера признанного мастера, известного в России преимущественно в жанре фантастики. Однако П.Амнуэль немало сделал и на ниве детектива.


Вирус убийства

Молодой сотрудник элитной Стенхоупской клиники Алекс Петроу покончил с собой? Такова официальная версия случившегося. По талантливый детектив Кэти Колла и ее старый друг и учитель Дэвид Брок убеждены — совершено убийство. Кому же помешал безобидный юноша, которого любили и пациенты, и врачи? В клинике у Алекса не было врагов… по крайней мере на первый взгляд. Однако Кэти и Дэвид знают, что первое впечатление — не всегда верное. Они решают копнуть глубже и обнаруживают, что прошлое «всеобщего любимца» — запутанный лабиринт лжи, шантажа и насилия.