Майами Блюз - [4]
— Ого! — удивленно приподняла белесые брови Виолетта Нюгрен. — Никогда бы не подумала, что за день можно собрать столько милостыни.
— Люди из службы безопасности говорят, что в аэропорту «работают» еще две пары кришнаитов. Мы пока не извещали о случившемся ни общину, ни родителей покойного.
— Вы и нам покамест ничего не сообщили, — буркнул док Эванс.
— У нас проблема со свидетелями, док. Их было человек тридцать — стояли в очереди на посадку, но пока мы сюда ехали, они все улетели в Мексику. Нам удалось тормознуть только двоих, — Хок кивнул на братьев Пиплс, — и то лишь потому, что один из них — тот, который поуродливее, справа, — сорвал с кришнаита-плаксы парик. Служащие аэропорта утверждают, что ничего не видели, поскольку были в запарке. Учитывая, что в этом время шла посадка на рейс в Мериду, служащие аэропорта, скорее всего, говорят правду. Впрочем, я записал имена всех, кто работает в эту смену, так что можно будет поговорить с ними позднее.
— Жалко, что мы упустили даму со сверчком, — огорченно сказал Хендерсон.
— С каким еще сверчком? — удивленно спросила Виолетта Нюгрен.
— Это такая маленькая железяка с пружинкой. Нажимаешь на нее, и она начинает стрекотать. Лучшее средство, чтобы отвязаться от кришнаитов-попрошаек. Стоит им услышать этот стрекот, как они тут же ретируются. Эти стрекоталки продаются в каждом ларьке, в любом киоске. Тут в аэропорту раньше был один кришноненавистник, так он эти стрекоталки бесплатно раздавал. Потом у него то ли стрекоталки кончились, то ли деньги, то ли энтузиазм... Не знаю. Короче, братья Пиплс утверждают, что дама со сверчком была ближе всех к месту инцидента, и не прекращала стрекотать до тех пор, пока кришнаит не затих.
— А что с ним случилось? Как его убили? — спросил док Эванс. — Или вы хотите, чтобы причину смерти назвал я? У меня и без того куча трупов в морге.
— В этом-то и загвоздка, — принялся объяснять Хок. — Я не знаю, можно ли это квалифицировать как убийство. Потерпевший подошел к какому-то парню в кожаной куртке, попросил у него денег, а тот сломал кришнаиту палец, повернулся и был таков. Кришнаит заорал от боли, повалился на пол и минут через пять умер. Люди из службы безопасности перенесли тело сюда, в «Золотой салон», а вон тот черномазый пресс-атташе вызвал полицию. Таким образом, получается, что кришнаит умер от перелома пальца. Что скажете, мисс Нюгрен? Это убийство или нет?
— Никогда не слышала, чтобы кто-то умер от перелома пальца, — призналась Нюгрен.
— Скорее всего, он умер от болевого шока, — сказал док Эванс, — но точную причину смерти я смогу назвать только после осмотра тела... Сколько ему было лет, Хок?
— Если водительские права не врут, то двадцать один год.
— Так я и знал, — сказал док Эванс и сжал губы. — Нынешняя молодежь не умеет переносить боль. Вот мы в свое время... Парень наверняка недоедал, был в паршивой физической форме... Боль оказалась неожиданной, резкой и слишком интенсивной. Это и впрямь чертовски больно, когда тебе заламывают пальцы.
— А то я не знаю, — сказала Виолетта Нюгрен. — Меня брат так все время мучал, когда я была маленькая.
— А уж когда случается перелом в результате таких действий, — продолжил док Эванс, — то боль просто охренительная. Но это всего лишь предположения. Может, в трупе пуля — как я могу сказать без тщательного обследования тела, в чем причина смерти?!
— Пуля — это вряд ли, — сказал Билл Хендерсон. — Вот палец — это да, сломан начисто. Под самый корень. Болтается, как тряпичный.
— Если парню сломали палец случайно, то происшествие можно квалифицировать как нанесение телесных повреждений, — заговорила Виолетта Нюгрен. — Однако если неизвестный в кожаной куртке сломал палец кришнаиту преднамеренно, зная, что тот может умереть от болевого шока, поскольку организм его ослаблен, — тогда речь может идти об убийстве с отягчающими обстоятельствами.
— Ну, это уж слишком, — возразил Хок. — Давайте остановимся на убийстве по неосторожности.
— Все не так просто, — продолжила Нюгрен. — Если вы, допустим, выстрелили в человека и пуля при этом только оцарапала его, но потом в результате осложнений от пустяковой раны человек умер, — то мы пересматриваем дело. Покушение на убийство становится непредумышленным убийством, а иногда и умышленным. Мне придется открыть дело, господа. И мы не сможем его закрыть до тех пор, пока вы не схватите человека в кожаной куртке.
— Это его единственная примета, — сокрушенно проговорил Хок. — Мы даже не знаем, какого цвета куртка. Один из свидетелей говорит, что куртка вроде была коричневая, другому показалось, что куртка серая... Короче, у нас нет ни единого шанса найти его, если только этот парень в куртке не явится с повинной, но это вряд ли. Скорее всего, в эту минуту он уже на пути в Англию, или еще в какую-нибудь страну. — Хок выудил сигарету из мятой пачки «Кулз», зажег ее, сделал одну затяжку и загасил сигарету, ткнув ею в пепельницу. — Труп в вашем распоряжении, док. Мы уже все выгребли из карманов покойного.
Виолетта Нюгрен открыла свою сумочку и выключила диктофон:
— Обязательно расскажу маме об этом происшествии, — сказала она. — Когда я была маленькой, брат все время заламывал мне пальцы, а мама хоть бы раз сделала ему замечание... — Нюгрен нервно рассмеялась: — Теперь я смогу сказать ей, что брат пытался меня убить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.
Ева, жена крупного бизнесмена и знаменитого филателиста Сэмми Старлинга, похищена. В обмен на ее возвращение преступники требуют у Старлинга бесценную марку «Черная Шалонская головка» с изображением королевы Виктории. Попытка полиции подсунуть похитителям фальшивую марку завершается трагически – подделка обнаружена, а Ева Старлинг жестоко убита.Расследование дела поручено талантливому детективу Кэти Колла и ее старому другу и учителю Дэвиду Броку. Очень скоро они приходят к неожиданному выводу: аферу с похищением, возможно, задумала сама Ева.Но тогда почему ее убрали?И кто стоит за убийством?..
Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.