Мавритания - [96]

Шрифт
Интервал

1958 год был самым богатым политическими событиями. Еще в 1957 году Марокко предъявило претензии на северные территории Мавритании. После особенно обильных дождей, когда Сахара зазеленела, отряды так называемой Марокканской освободительной армии вторглись через Испанскую Сахару в Адрар и дошли до Атара. Их цель — провозгласить короля Марокко повелителем Мавритании и объединить оба государства. Эту идею поддерживали многие консервативные политики Мавритании, защитники старого порядка, которые видели гарантию своим социальным и религиозным концепциям в единстве с Марокко. К марокканской армии присоединились племена регейбат. К северу от Атара произошло сражение, в котором французские отряды разбили марокканцев и вынудили их отступить на собственные земли. Однако регейбат начали партизанскую войну, которая продолжалась до следующего года. Только в 1958 году удалось успокоить Адрар. Это был первый успех, в данном случае военный, послуживший дальнейшему упрочению единства страны.

Важным политическим шагом явился созыв съезда в Алеге. Получение всех мандатов партией еще не означает единодушия всего парода. Многие недовольные просто не приняли участия в выборах и проводили оппозиционную агитацию, не выступая на политической арене открыто. Сильны были также сепаратистские тенденции севера, который явно тяготел к Марокко. Однако негроидное население, жившее на юге страны и связанное как в культурном, так и в этническом отношениях с Сенегалом, склонно было присоединиться к этому государству. В таких условиях трудно было рассчитывать на проведение единой общегосударственной политики. После длительных дипломатических приготовлений был созван Национальный конгресс в Алеге. В нем участвовало около трех тысяч человек. Здесь были вожди племен, шейхи религиозных братств, делегаты вооруженных отрядов регейбат, представители традиционных властей, среди них знатоки законов, кади и мусульманские ученые, вожди негрских народностей, живущих в долине Реки, и, конечно, представители уже существующих политических партий и группировок. Примирение этих столь различных стремлений, понятий, программ явилось большой победой. После трех дней весьма бурных заседаний было достигнуто единогласно. Произошло объединение всех партий и политических групп в одну партию — партию Мавританской перегруппировки. Была принята общая программа партии. Партия должна была сотрудничать с другими политическими группировками Западной Африки, она решительно отвергала территориальные притязания других государств, отказывалась от вступления в общую экономическую организацию сахарских стран под эгидой Франции, в то же время она была готова вести торговлю с Францией, требовала введения немедленной и полной автономии Мавритании, подчеркивая свое право на независимость.

Объединение всего мавританского общества было самым крупным политическим успехом. Теперь уже можно было подумать и об организации нового государства.

26 июня 1959 года был провозглашен премьер Исламской Республики Мавритании, которая не была еще полностью независимой. Премьер приступил к формированию правительства, одновременно были образованы новые административные органы. В соответствии с подписанным в Париже 19 октября 1960 года актом передачи всех полномочий вновь созданному государству 28 ноября 1960 года премьер торжественно провозгласил полную независимость своего государство. В мае 1961 года была принята новая конституция, в соответствии с которой во главе государства стоял президент.

Основой деятельности молодого государства стала конституция, принятая 20 мая 1961 года. В соответствии с пей Мавритания является независимым, республиканским и демократическим государством, ее полное название: Исламская Республика Мавритания. Все жители равны перед законом. Эта статья особенно важна для феодального общества, в котором отчетливо выражены замкнутые общественные классы. Неважно, в какой степени сейчас соблюдаются принципы равенства. Главное то, что конституция открыла дорогу к освобождению обездоленных классов. В соответствии с конституцией все эмиры и вожди племен лишались своих политических полномочий.

Ислам в соответствии с конституцией — государственная религия, однако существует и свобода вероисповедания; тем не менее деятельность христианских миссий должна осуществляться только среди европейцев, проживающих в Мавритании.

Государственный язык — арабский, деловой — французский. Этот пункт конституции вызвал продолжительную дискуссию. Берберо-хасанское большинство хотело, чтобы арабский язык был также и деловым языком, но с этим не соглашалось негрское меньшинство. Черное население в долине Реки не знало арабского, в повседневной жизни говорило на своих родных языках, которые не имели письменности, в результате чего в школах преподавался только французский. Введение арабского языка могло бы исключить негроидное население из управления страной, закрыло бы ему доступ во все учреждения. В свою очередь, негроидное население потребовало, чтобы вице-президентом всегда был представитель черной расы. Дискуссия по этим двум больным вопросам велась на I конгрессе Партии мавританского народа в 1963 году. Негроидное население не соглашалось на арабский язык как на деловой, белое население не желало иметь над собой черного вице-президента. Чтобы успокоить взбудораженное общественное мнение, поступили так, как обычно делают, когда хотят отсрочить решение какой-то проблемы: оба вопроса признали «несрочными» и их разработку поручили комиссиям. Таким образом, французский язык остался деловым и в Мавритании нет вице-президента.


Рекомендуем почитать
Вокруг Света 2010 № 07 (2838)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трое за границей

«Трое за границей» (Three Men on the Bummel aka Three Men on Wheels, 1900) — продолжение книги «Трое в лодке (не считая собаки)». На этот раз Джей, Джордж и Гаррис путешествуют на велосипедах по Германии. Перевод Г. М. Севера.


Семь походов по Восточному Саяну

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поездка в Египет

Поездка эта относится собственно к 1876 году. Однако, за истекшие семь лет на берегах Нила и Суэцкого канала ничто не изменилось из того, что здесь описано: предлагаемые наброски ни политических, ни экономических вопросов не затрагивают а касаются исключительно путевых впечатлений туриста, осмотревшего то, что осматривалось, осматривается и во веки будет осматриваться в Египте.Наброски эти разновременно появились на страницах Русского Вестника. В настоящей книжке некоторые утомительные подробности — по большей части археологические — перенесены из текста в примечания.


Китай: самая другая страна

О путешествии в Китай я думал уже давно. Ещё в 1997 году, разрабатывая маршрут в Индию, я выбирал — ехать туда через Иран или через Китай? Первый путь оказался проще и короче. В феврале 1998 года мы вдесятером проехали из Москвы автостопом через Кавказ, Иран, Пакистан в Индию, а китайский вариант был отложен на потом.Спустя несколько лет российские автостопщики, вдоволь наездившись сперва по Европе, а потом и по странам Ближнего Востока, — стали проникать и на Восток Дальний. Летом 1998 года вышла книжка “Тропою дикого осла”, её написал некий Владимир Динец, живущий сейчас в Америке.


Глазами любопытной кошки

Одна из самых известных в мире исполнительниц танца живота американка Тамалин Даллал отправляется в экзотическое путешествие. Ее цель – понять душу танца, которому она посвятила свою жизнь, а значит, заглянуть в глаза всегда загадочной Азии.Тамалин начинает путешествие с индонезийского Банда-Ачеха, веками танцующего свой танец «тысячи рук», оттуда она отправляется в сердце Сахары – оазис Сива, где под звук тростниковой флейты поют свои вечные песни пески Белой пустыни. А дальше – на далекий Занзибар, остров, чье прошлое все еще живет под солнцем, омываемом волнами, а настоящее потонуло в наркотическом дурмане.


Люди и атоллы

Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.


От руин Карфагена до вершин Атласа

Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.


Путешествие вокруг света

Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.


Там, где цветет Ситхмой

Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.