Мать ветров: рассказы - [26]
— Как же вы этого добьетесь? спросила Према.
— С помошыо рекламы! — торжествовал сетх. — С помощью рекламы в наши дни можно сделать все. не говоря уж о таких пустяках, как духи из женского пота. Мисс Према, подумайте сами, найдется ли такой мужчина, который не захочет купить мои духи! Единственно о чем я сожалею, это о том, что мужской пот не содержит в себе аромата, иначе я стал бы продавать женские духи мужчинам, а мужские — женщинам, и получил бы двойную выгоду. Но что поделаешь, нет так нет! Я послал рекламные афиши в типографию. Завтра же я приступлю к организации концерна. Акции я буду распределять, конечно, только между своими родственниками. Я уже составил несколько текстов для реклам. Послушайте, Пандьяя, как вам это понравится: «Нет больше необходимости бегать за девушками, употребляйте женские духи!» Или вот еще одна: «Я избавлю вас от расходов на свадьбу, пользуйтесь женскими духами!»
Хочу обратить ваше внимание на то, что в нашей стране сотни и сотни мужчин в силу стесненных денежных обстоятельств не могут себе позволить жениться и словно бродяги мыкаются по свету. Для них мои духи явятся спасением. Надушится такой молодой человек моими духами и пойдет в кино смотреть картину. Он увидит кинозвезд, будет нюхать мои духи. Короче говоря, получит полное удовольствие! Ну, как вам нравится мой план? Вот я и думаю, не стоит мне связываться с киностудией, а заняться лишь производством духов!
— Не поступайте так, сетх джи! — горячо возразил Пандьяя. — Вы совершите величайшую неосмотрительность!
— Неосмотрительность? Почему?
— Да потому, что киностудия сулит вам огромные прибыли!
— Не понимаю почему?
— А вот слушайте. Вы собираетесь применять прожектора на своей фабрике. Такие же точно прожектора нужны на киностудии. Теперь подумайте, на фабрике вы будете делать духи из пота работниц, на студии из пота актрис. Подумайте сами, вы выпускаете духи «Наргис», или духи «Мадхубала», или, допустим, «Нали», или «Дживнат». А потом, почему вы должны ограничиться только одной Индией? Создайте международный фильм и выпустите соответствующие духи. Говорю вам положа руку на сердце, заработаете на этом деле не менее ста тысяч! Двух зайцев убьете. И фильм снимете и из пота актрис, снимающихся при свете мощных прожекторов, приготовите духи. Люди пойдут смотреть картину с участием Наргис и надушатся ее духами, пойдут смотреть картину с Мадхубалой — надушатся ее духами. Не далее как сегодня я прочел в газетах, что один влюбленный обожатель Мадхубалы скончался в кругу своих друзей, непрестанно повторяя ее имя. А теперь представьте себе, если бы этот несчастный имел духи Мадхубалы, он был бы наверху блаженства, обладая не ею самой, так хоть ее запахом. Жизнь несчастного была бы спасена. Уважаемый сетх, открыв этот концерн, вы осчастливите всю нацию, спасете жизнь сотням юношей, а еще большее число оградите эт безнравственности!
Сетх Мохан Лал вырвал из своей чековой книжки еще один чек в две тысячи рупий и, торжественно вручив его Пандьяе, сказал:
— Ты подал мне превосходную, блестящую мысль! Я тобой очень доволен. Я решил оставить тебя при себе навсегда.
— У меня есть еще одна идея, сетх джи, — сказал Пандьяя, убирая чек в карман. — С женщин, которых вы примете к себе на фабрику, вы сможете получать еще дополнительную прибыль.
— Выражайся точнее!
— Заморозив, например, женские слезы и придав им форму женской фигуры, вы сможете успешно торговать этими фигурками на рынке. Или так же можно будет выделить соль из женских слез.
— Да, да! — радостно закивал сетх. — Это возможно, вполне возможно! Хоть это и дорого будет стоить, но кое какую прибыль тоже можно будет извлечь! Я, пожалуй приму тебя в свой концерн.
— Вы очень добры! — сказал Пандьяя кротко.
Према, которая до сего времени молчала, не спуская внимательного взгляда с сетха Мохан Лала, вдруг спросила:
— Так, значит, на свою фабрику вы будете принимать только незамужних женщин?
— Да, ведь только их пот ароматен!
— А если какая нибудь из них захочет выйти замуж?
— Это исключается! Они не будут иметь на это права. Вначале я открою такую фабрику в Индии, а потом и в других странах. В Америке, в Англии, во Франции. Там мои духи будут в большой цене. Однако повсюду я буду принимать девушек лишь при том условии, что они должны будут навсегда отказаться от мысли выйти замуж.
— Значит, сотни тысяч девушек во многих странах мира по вашей милости будут лишены права выйти замуж?
— Что поделаешь, что поделаешь? Это бизнес!
Мисс Према улыбнулась про себя.
— Чему вы улыбаетесь? — спросил сетх.
— Да так, — уклончиво ответила мисс Према. — Мне пришла в голову одна мысль.
На несколько минут в комнате водворилось молчание.
— Все, что мы тут говорили, совершенно верно, — вдруг сказал сетх Мохан Лал. — Однако не следует забывать, что мы живем в век науки. Прежде всего необходимо произвести научные исследования и все хорошенько уточнить и проверить. От какого типа девушек исходит аромат и какой именно, в каком возрасте он наиболее силен, в каком возрасте, наоборот, слабее всего. Для разрешения всех этих вопросов я нанял одного ученого. До этого он служил в Публичной библиотеке и получал пятьсот рупий в месяц. Я предложил ему две тысячи, и вопрос был улажен. Его зовут доктор Абдул Хафиз, он молод, имеет ученую степень и, я уверен, будет работать на совесть. Сейчас он дожидается в соседней комнате.
Кришан Чандар – индийский писатель, писавший на урду. Окончил христианский колледж Фармана в Лахоре (1934). С 1953 генеральный секретарь Ассоциации прогрессивных писателей Индии. В рассказах обращался к актуальным проблемам индийской действительности, изображая жизнь крестьян, городской бедноты, творческой интеллигенции.
Это незабываемая история любви — сильной и всепобеждающей, жертвенной и страстной, беспощадной и губительной! Робкие признания, чистые чувства, страстные объятия и неумолимые законы Востока, заставляющие влюбленных скрывать свои чувства.Встречи и расставания, преданность и предательства, тайны и разоблачения, преступления и наказания подстерегают влюбленных на пути к счастью. Смогут ли они выдержать испытания, уготованные судьбой?Агентство CIP РГБ.
Кришан Чандар – индийский писатель, писавший на урду. Окончил христианский колледж Фармана в Лахоре (1934). С 1953 генеральный секретарь Ассоциации прогрессивных писателей Индии. В рассказах обращался к актуальным проблемам индийской действительности, изображая жизнь крестьян, городской бедноты, творческой интеллигенции.
В этой маленькой повести-сказке присутствуют все герои того фантастического мира, которыми я сам страстно увлекался во времена моего детства, — великаны, джинны, принцессы, Аладдин из «Тысячи и одной ночи» с его волшебной лампой, шапка-невидимка Сулеймана, которая скрывает того, кто её надел, от людских глаз и позволяет ему пройти незамеченным, куда он только пожелает. Всех этих героев, все чудеса волшебного мира, которые долгие годы занимают ум и воображение ребёнка, — вы встретите в моей книге « Перевёрнутое дерево».Кришан Чандар.
Кришан Чандар – индийский писатель, писавший на урду. Окончил христианский колледж Фармана в Лахоре (1934). С 1953 генеральный секретарь Ассоциации прогрессивных писателей Индии. В рассказах обращался к актуальным проблемам индийской действительности, изображая жизнь крестьян, городской бедноты, творческой интеллигенции.
Кришан Чандар – индийский писатель, писавший на урду. Окончил христианский колледж Фармана в Лахоре (1934). С 1953 генеральный секретарь Ассоциации прогрессивных писателей Индии. В рассказах обращался к актуальным проблемам индийской действительности, изображая жизнь крестьян, городской бедноты, творческой интеллигенции.
Одна из ранних книг Маркеса. «Документальный роман», посвященный истории восьми моряков военного корабля, смытых за борт во время шторма и найденных только через десять дней. Что пережили эти люди? Как боролись за жизнь? Обычный писатель превратил бы эту историю в публицистическое произведение — но под пером Маркеса реальные события стали основой для гениальной притчи о мужестве и судьбе, тяготеющей над каждым человеком. О судьбе, которую можно и нужно преодолеть.
Цирил Космач (1910–1980) — один из выдающихся прозаиков современной Югославии. Творчество писателя связано с судьбой его родины, Словении.Новеллы Ц. Космача написаны то с горечью, то с юмором, но всегда с любовью и с верой в творческое начало народа — неиссякаемый источник добра и красоты.
«В те времена, когда в приветливом и живописном городке Бамберге, по пословице, жилось припеваючи, то есть когда он управлялся архиепископским жезлом, стало быть, в конце XVIII столетия, проживал человек бюргерского звания, о котором можно сказать, что он был во всех отношениях редкий и превосходный человек.Его звали Иоганн Вахт, и был он плотник…».
Польская писательница. Дочь богатого помещика. Воспитывалась в Варшавском пансионе (1852–1857). Печаталась с 1866 г. Ранние романы и повести Ожешко («Пан Граба», 1869; «Марта», 1873, и др.) посвящены борьбе женщин за человеческое достоинство.В двухтомник вошли романы «Над Неманом», «Миер Эзофович» (первый том); повести «Ведьма», «Хам», «Bene nati», рассказы «В голодный год», «Четырнадцатая часть», «Дай цветочек!», «Эхо», «Прерванная идиллия» (второй том).
Книга представляет российскому читателю одного из крупнейших прозаиков современной Испании, писавшего на галисийском и испанском языках. В творчестве этого самобытного автора, предшественника «магического реализма», вымысел и фантазия, навеянные фольклором Галисии, сочетаются с интересом к современной действительности страны.Художник Е. Шешенин.
Рассказы Нарайана поражают широтой охвата, легкостью, с которой писатель переходит от одной интонации к другой. Самые различные чувства — смех и мягкая ирония, сдержанный гнев и грусть о незадавшихся судьбах своих героев — звучат в авторском голосе, придавая ему глубоко индивидуальный характер.