Мат - [63]
Алекс резко поднялся.
— Не знаю, как ты, а для меня есть вещи важнее, чем это соревнование. Мы в лесу, в конце концов. Если с людьми что-то случилось, теперь не до этих мелочей.
— Мелочей?! — неожиданно резко возмутился Крис. — Да ты понимаешь, что говоришь?
— Понимаю, — Алекс смерил его взглядом. — Хорошо понимаю. А вот понимаешь ли ты, не знаю.
— Да ты вообще о чем?
— О том. Их хоть кто-нибудь с вечера видел? Нет? Вот то-то и оно. Так что как хочешь, а я сначала хочу убедиться, что они здесь. Можете начинать без меня, если вам так не терпится.
Он широкими шагами пересек комнату и исчез за дверью. Майкл тоже встал.
— Он прав. Я проверю машины.
— Ты знаешь, на чем они приехали? — удивилась Джоан.
— Нет. Но можно просто посчитать. Кларк, я предполагаю, что у каждого из вас троих своя машина?
Сидящий в углу Кларк с непроницаемым видом пожал плечами.
— Может, да, а может, нет. Мы — всего лишь предметы обстановки. Обстановка не разговаривает.
Майкл кивнул, как будто услышал что-то само собой разумеющееся.
— Тогда предметы обстановки, разумеется, не станут возражать, если их машины окажутся случайно поцарапанными после того, как мы все укажем свои. Обстановке ведь безразличны люди и предметы. Это только мы торопимся.
Он повернулся к столу.
— Придется идти всем.
— У каждого своя, — сухо бросил ему в спину Кларк.
Майкл кивнул ему через плечо и скрылся вслед за Алексом.
— Бред какой-то, — произнес в наступившей тишине Пол.
Крис раздосадованно смотрел на дверь.
— Никого, — сообщил Алекс, появившись две минуты спустя. — Постели застелены. Уехать они не могли, по крайней мере, на Стеллиной машине — ключи на столе.
— Ты заходил в комнаты? — уточнила Джоан.
— Пришлось. Все равно все открыто.
— Ну и что теперь? — спросил Росс. — Что нам делать?
— Во-первых… — начал Крис.
— Машины все на месте, — сказал Майкл, вырастая в дверях. — Если они и уехали, то только на лодке.
— Точно! — Алекс выглядел, словно восставший из мраморной ванны Архимед. — Как же я не догадался! Роб с утра до вечера…
Он не договорил и быстро пошел к балкону.
— Так и есть, — с каким-то мрачным удовлетворением сказал он, глядя на причал через стеклянную дверь. — Одной не хватает. Майк, ты гений! Как в воду глядел.
После этих слов все мгновенно сгрудились вокруг Алекса, как будто созерцание пустого места помогало узнать, куда исчезла занимавшая его прежде «моторка».
— Ладно, что там смотреть, — сказал Алекс, отворачиваясь от стеклянной двери. — Пошли.
— Куда пошли? — сухо поинтересовался Крис. Во взгляде Алекса мелькнуло недоумение.
— Вниз. Куда еще? Надо разделиться и ехать искать.
— А выступления? — напомнила Джоан.
— Выступления, видимо, пока откладываются. Не до разговоров сейчас.
— Ага, трясти надо, — насмешливо сказал Крис.
— Не понял юмора, — отозвался Алекс.
— Не важно. Анекдот. Зачем нам всем куда-то ехать?
— Люди пропали, — терпеливо пояснил Алекс. — Или, может, их кто-нибудь все-таки видел с утра? Нет? Так о чем говорить? Они с вечера уехали. Ты думаешь, они по своей воле там заночевали?
Крис набычился.
— Может, и по своей, я не знаю. Никаких доказательств нет. Поехали развлечься, понравилось, решили остаться. Мы не их родители. Чего вдруг мы все будем срываться с места и мотаться по озеру? Я сюда не для этого приехал. Да и ты тоже. Если бы мы точно знали, что что-то случилось, я бы первый сказал, что это важнее. А так… нечего нам всем день терять.
— Когда мы точно будем знать, что что-то случилось, будет поздно, — вздохнул Алекс.
Крис скривился.
— Вот только не надо сгущать краски. Хорошо? Про товарищей, попавших в беду, каждый может речь произнести. Где доказательства? Нет их. Ни одного. Так что давайте займемся тем, — он выдержал многозначительную паузу, — для чего мы сюда все приехали. А если они не появятся к вечеру, тогда будем что-то делать. Договорились?
— По-моему, Алекс прав, — ответил Брендон. — Мало ли что.
— Однозначно прав, — подтвердил Росс. — Всякое бывает.
— Да вы что, — тихим голосом произнес Крис, — смеетесь? Волнуетесь о них — позвоните в полицию. Пусть высылают спасателей.
— Полиция по таким сведениям никуда не поедет. Скажут подождать еще день.
— О! — Крис поднял палец. — Именно! Не поедет. Хотя это их работа — пропавших людей искать. Потому что они в своем уме. А мы поедем. Нам делать нечего. Мы сюда развлекаться приехали. Отчего б нам не прокатиться?
— Мы не имеем права закрывать на это глаза, — отчеканил Алекс. — Плевать я хотел на официальные правила. С людьми могла случиться беда, и я не собираюсь это игнорировать.
— Беда… Ну что там могло произойти?
— Все что угодно. Лодка могла перевернуться.
— Да ты на этих «моторках» плавал? Их невозможно перевернуть! Специально стараться будешь, все равно ни черта получится. А если они вдруг как-то, каким-то образом умудрились ее опрокинуть, то плавать они, я думаю, умеют. Роб уж точно умеет.
— А если мотор сломался? — предположил Брендон.
— Так рация на то есть! — взорвался Крис. — Это же до-рогущий отель! На каждой лодке в таком месте есть рация! Включил — и вещай на все озеро! А не вещают — значит, не хотят! Кого вы спасать собрались?! Роба? Да он сам кого хочешь спасет.
Молодой журналист становится участником странного эксперимента, где людей учат притворяться бессмертными. Но почему бессмертные так несчастны? И почему даже обещание вечной жизни не спасает от фальши и притворства?Юрий Алкин – мастер психологической интриги, придавший новое измерение классическому детективу и фантастике. Именно такой литературы ждет поколение, воспитанное Интернетом и уже успевшее перерасти рамки сетевой прозы.
Сначала, как лавина, упал тот день. Упал — и в клочья разнес уютное, с детства привычное чувство безопасности.
Искусственно созданный замкнутый мир, в котором проводится уникальный эксперимент — эксперимент по созданию человека, лишенного понятия Смерти…Здесь обитают только Актеры — и Зритель.Здесь не стареют и не умирают.Здесь наперед известно все, кроме одного — КТО из играющих в игру бессмертия — Актеры, а кто — Зритель?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.
Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.