Мастер Рун - [53]
- А где вы храните… Ваши очень редкие и незаконные ингредиенты?
Торгаш сглотнул и сделал два шага назад. Он подошел к двери, запер ее и сменил табличку на двери на «Закрыто».
— Здесь. Давайте быстрее. Я не хочу, чтобы кто-нибудь увидел нас из окон.
Человек в плаще шел в своем собственном темпе, внимательно и с умеренным интересом оглядывая содержание полок. Нервный продавец открыл дверь, ведущую в подсобное помещение магазина. Он попросил своего клиента помолчать, прежде чем закрыл, запер и забаррикадировал дверь. Он перевернул на другую сторону огромный ковер, лежащий на полу, и взялся за крышку люка, за которым оказалась деревянная лестница, ведущая к небольшой пещере. Там были полки со многими жуткими ингредиентами, которые считались, мягко говоря, нежелательными к продаже. За подобное можно было получить штраф. Владелец толкнул кирпич в шершавой стене, открывая какой-то механизм, который заставил стену сделать поворот к середине.
Человек в плаще, он же Сириус, следовал за продавцом трав, тот не видел его палочку, поведение странного клиента было лишено даже намека на сомнения, как будто это было совершенно нормально. Попав в секретную комнату, Сириус улыбнулся. Вот оно как. Сириус происходил из семьи темных магов, его вовлекали в темные искусства с раннего возраста. Он расхаживал среди темных ингредиентов, оценивая их потенциал, как будто он просто гулял между проходами в продуктовом магазине, а потом вытащил обычный коричневый мешок для денег и посчитал их, давая продавцу понять, что он принес достаточно.
Вес мешка был таким большим, как глаза владельца на тот момент, он так вытаращил их, что их величине мог позавидовать любой домовой эльф. Он узнал отражение золотого света, ведь большое количество этого святого металла гремело в мешке. Очаровательный звук… Он засуетился, и вскоре травы и другие компоненты, упомянутые ранее, оказались в герметичных упаковках.
— Вы… можете оглядеться здесь, если хотите. Если что-нибудь еще бросится в глаза, просто дайте мне знак и…
Сириус так и делал, указывая то на один ингредиент, то на другой, иногда даже не заботясь о том, что уже купил искомое, но ему нравилось это довольное выражение лица торгаша. Мужчина демонстрировал причудливую смесь радости и страха на лице. Он боялся того, что этот клиент может сделать с этим конкретным набором трав, и радовался от того, что незаконные ингредиенты покидали его пещеру. Времена были тяжелыми для честных продавцов темных веществ. Правительство преследовало их, пытаясь предотвратить получение опасных трав и материалов Пожирателями Смерти.
— Этого будет достаточно, приятель. У тебя, должно быть… красивый сад. Я могу вернуться сюда. Если я доживу до завтра.
Торгаш опешил. Он удивился тяжести кошелька незнакомца, который даже не посчитал сумму заказа (и не проверил ее), но куда больше поразился его словам.
— Откуда такое мрачное предсказание, дорогой клиент? Могу ли я помочь Вам? Я мог бы, если Вы хотите, познакомить Вас с находчивыми людьми, которые могли бы помочь, если Вы можете кому-нибудь сказать о своей проблеме.
Продавец был искренен. Так много золота! Он хотел, чтобы Сириус вернулся!
— Увы, если ты не сможешь найти кого-нибудь, способного победить Темного Жнеца, то ты бесполезен, — с сарказмом сказал таинственный мужчина.
— Темные искусства описывают много способов отсрочить момент смерти, а такому человеку, как Вы, это должно быть хорошо известно. Но позвольте мне…
— НЕТ! — с удивительной яростью выкрикнула фигура в плаще, напугав бедного торговца. — Я говорю не об обычной смерти! У меня есть еще десятилетия жизни! Я убедился в этом! Значит…
Его голос становился тише с каждым словом, руки хватались друг за друга.
— Нет, не смерть, — подытожил Сириус, вошедший в образ. — Мрачный Жнец. Я до сих пор пытаюсь понять его. Является ли он человеком? Древним? Бессмертным? Несомненно, когда я увижу его, то умру. Я пытаюсь смешать некие травы и ингредиенты. Чтобы получить некую защиту. Но я уверен, что могу только отсрочить неизбежное. Он пришел за мной.
— Мрачный Жнец? — спросил его собеседник, втягивая голову.
— Да. Он, кажется, нацелен на темных магов, — сказал замаскированный Сириус, пальцами показав кавычки в воздухе. - На нас, экспериментирующих с жизнью и смертью. Нас, которые не боятся убивать, чтобы достичь наших благородных целей! Наши эксперименты! Сейчас я первый в его списке, так как я уже прожил долгую жизнь, забирая жизни у дураков, наслаждающихся своей слабой жизненной силой, продлевающих мое существование, потому что это наше право, чистокровных магов! Но я чувствую… нет. Я знаю, что буду не последней жертвой. Если он лишь сейчас начал действовать, это потому, что я не представлял для него угрозы ранее. Но недавно произошёл всплеск темноты. И, словно огромное одеяло, эта тьма накрыла всю Британию, собрав вместе всех полукровок, заставляя магглов дрожать и вызывая у них невыразимые кошмары. Да… Это слишком плохо, и я могу погибнуть к тому моменту, когда случится бой между этими так называемыми «Пожирателями Смерти» и физической формой того, чем стала их Смерть.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!