Мастер артефактов - [86]
Он задумчиво пожевал нижнюю губу.
– Не нравится мне все это.
– Думаешь, с Тукасом что-то случилось? Или с орденом?
– Может быть. – Шраон почесал подбородок. – А может, ничего серьезного. Подождем еще. Вдруг нас проверяют, хотят убедиться, что мы – это мы.
– Но ведь для этого есть пароли, разве не так?
– То-то и оно. – Кузнец выглядел встревоженным не на шутку. – Ну а вы тут как? Гляжу, обошлось без происшествий?
– Можно и так сказать. – Аннев заговорил тише. – Кажется, мастер Никлосс, сам того не желая, обдурил всех в карты. Вроде бы обошлось без проблем.
– Да ну? – Кузнец криво усмехнулся. – Этот парень и правда полон сюрпризов. – Он протянул Анневу два медяка. – Принеси чего-нибудь съестного, ладно? А то я уже так набегался, что сил нет.
– Конечно. – Аннев взял деньги. – Я быстро.
Он подбежал к стойке, махнул рукой служанке, но та была занята другим клиентом. Аннев сел на табурет, ожидая своей очереди, и тут на соседний стул опустился какой-то человек.
– Непросто здесь привлечь чье-то внимание, – заметил он.
Аннев рассеянно хмыкнул. Разговаривать с незнакомцами ему сейчас вовсе не хотелось. Рука сама собой потянулась к кошельку, пусть в нем и не осталось ни монеты. Убедившись, что кошелек на месте, Аннев повернулся к мужчине вполоборота и снова принялся наблюдать за служанкой, выжидая удобный момент, чтобы заказать еды для Шраона.
– А бывает, тот, кого ищешь, глядит на тебя в упор и даже называет по имени, а ты все равно его не видишь.
Тут Аннев внимательно посмотрел на говорящего. Это был мужчина средних лет, кареглазый и темноволосый. В его облике и манере держать себя не обнаруживалось ровным счетом ничего примечательного.
– Тукас?
Незнакомец, кажется, испытал облегчение.
– Я так понимаю, вы хотели бы встретиться с одним из наших… братьев?
– Да. Он здесь?
– Он уже в столице. Вам повезло. – Тукас кивком указал на дверь. – Я переговорю с нашим общим другом, а после отведу вас в безопасное место. Скажи друзьям, чтобы были готовы.
Он соскользнул со стула и направился к двери. Аннев смотрел ему вслед и никак не мог отделаться от чувства, будто что-то не так. Вдруг на плечо ему опустилась мозолистая ладонь.
– Аннев, все в порядке? – спросил Шраон.
– Я… думаю, да. – Он через силу улыбнулся. – Кажется, я только что говорил с Тукасом.
– Вот как? – Шраон принялся озираться. – Где этот засранец? И почему он не поговорил со мной?
Аннев махнул на дверь:
– Он пошел за Ривом.
– Так Рив здесь, в Лукуре?
– Он так сказал.
– Это весьма… странно.
– Да, – подхватил Аннев, которому с каждой минутой становилось все тревожнее. – Ты ведь думал, что он еще неделю не объявится, а Тукас сказал…
– Как он выглядел, этот Тукас?
Аннев пожал плечами:
– Не худой, не толстый. Загорелый. Такой… обычный. Неприметный.
– Волосы у него какие? Борода есть? Он… Впрочем, погоди-ка. – Шраон остановил взгляд на входной двери. Лицо кузнеца вдруг посветлело. – Говоришь, Тукас обещал привести Рива?
– Ну да. – Аннев обернулся, желая узнать, что привлекло внимание кузнеца.
– Кажется, я его вижу.
В таверну только что вошли двое мужчин. Аннев прищурился, чтобы получше их рассмотреть, однако вопреки его ожиданиям ни один из них не походил на Содара. Первым шагал лысый грязный нищий, вторым – иннистиульский работорговец.
– О ком ты говоришь? – Аннев был сбит с толку.
– Вот он идет, прямо к нам.
Мужчины приближались. Вдруг работорговец остановился, окинул Аннева и Шраона долгим пристальным взглядом и, молча развернувшись, вышел.
Бродяга же уверенно направлялся в их сторону. Даже издалека от него нестерпимо разило мочой. Его лицо чуть ли не до самых глаз заросло густой спутанной бородой; он опирался на грубо обтесанную толстую палку. Когда Аннев рассмотрел его пальцы с грязными ногтями, его перекосило от отвращения.
Нищий остановился, свирепо зыркнул на Аннева и кузнеца и повернулся к стойке.
– Виски, – хрипло потребовал он у стоящего за ней мужчины. – Глоток огненной воды, чтобы горло промочить.
– Опять ты? – рявкнул трактирщик. – Я что тебе говорил? А ну, пошел вон! Чтоб духу твоего тут не было!
Однако нищий его как будто не слышал. Он сгорбился, лицо его приобрело отсутствующее выражение. Трактирщик выругался и сунул руку под стойку, – по-видимому, там у него хранилось оружие.
Тут, к невероятному удивлению Аннева, Шраон подсел к бродяге и спросил:
– Ты пришел за огнем или водой?
Голубые глаза нищего под нависшими засаленными волосами превратились в узкие поблескивающие щелочки.
– За водой. Чистым воздухом и свежей водой.
Трактирщик, повозившись под стойкой, вытащил тяжелую дубину:
– Не смей докучать моим гостям, иначе я тебя…
– Все нормально, парень. Мы только поболтаем немного, а потом наш друг покинет это заведение. – Не отводя взгляда от бродяги, Шраон бросил на стойку монету. – Принеси ему чего-нибудь попроще.
Трактирщик пробубнил себе под нос что-то неприличное, но монету взял.
– Знаком ли ты с влагой небесной? – задал Шраон бродяге новый вопрос.
Нищий молча кивнул, наблюдая за кузнецом.
– Что, если мы пойдем с тобой и разделим с тобою нашу воду, а ты позволишь испить нам твоей воды? – предложил Шраон.
Академия, скрытая от внешнего мира в Шаенбалу, веками противостояла магии. Ведь магия опасна: то, что лечит, может и навредить, а сила, которая помогает одному человеку, способна уничтожить другого. Из многочисленных учеников Академии лишь самые опытные и решительные становятся аватарами – охотниками за магическими артефактами, которые следует оберегать от неправильного применения. Выросший в Шаенбалу юный сирота Аннев де Брет отчаянно мечтает стать таким мастером-аватаром. Однако ему приходится нелегко – он не такой, как все, и если об этом узнают в Академии, жизнь его не будет стоить и гроша.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фитц Чивэл, королевский убийца, возвращается к жизни. Перед ним стоят две задачи – отомстить Регалу, ценой предательства захватившему власть в Шести Герцогствах, и отыскать Верити, законного наследника престола. Фитц отправляется в долгий и опасный путь в Горное Королевство.
Фитц – незаконнорожденный сын наследного принца. Воспитанный слугами, он вырос в темных коридорах королевского замка, не зная ни почета, ни славы. Его ждала дорога убийцы, верно и преданно исполняющего приказы своего короля, а также участь человека, способного своими, может, не очень значительными поступками сдвигать мировые колеса и приводить в движение силы, недоступные пониманию простых людей… Но на то он и Фитц Чивэл Видящий!
Повелители Трех Стихий, гордые и прекрасные драконы возвращаются в мир. Вырвалась на свободу из векового заточения Тинталья, расправила мерцающие синевой крылья – и обнаружила, что она единственная из своего племени, парящая в небесах. Ведь морским змеям, чтобы превратиться в драконов, нужно подняться вверх по течению реки, к берегам, покрытым песком памяти, а путь туда преграждает отмель. Нет больше Старших, которые издревле помогали драконам и оберегали их коконы. Значит, ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к «мгновенно живущим» – людям.
Берега теплых морей, далеко к югу от терзаемых войной Шести Герцогств, полны чудес и загадок. Поэтому здешние жители издавна промышляют торговлей. И поэтому в этих водах так много пиратов. Здесь добывают сокровища. Самые удивительные и волшебные привозят из ядовитых Дождевых чащоб. А самое драгоценное из волшебных сокровищ – диводрево, из которого делают живые корабли. Живой корабль не просто умеет разговаривать – он легче скользит по волнам, он уйдет от любой погони, он подскажет рулевому, что делать… Неудивительно, что семьи торговцев несколько поколений выплачивают жителям чащоб долг за корабль когда звонким золотом, когда своими отпрысками.