Мастер артефактов - [85]
– Понимаю, мастер Айнневог, но это кольцо будет всего лишь нашептывать тебе о том, что грядет. Это вопрос не столько Судьбы, сколько… – Он завращал пальцами в воздухе. – Как же их назвать… Нити? Подсказки?.. Боюсь, это слово на вашем языке мне неизвестно. Прошу, просто надень это кольцо – и тогда сам все поймешь.
Аннев нехотя взял кольцо левой рукой и надел его на мизинец правой. Удивительно, но, несмотря на кажущуюся громоздкость золотого протеза, управляться с ним не составляло никакого труда. Кольцо село как влитое. Аннев прислушался к ощущениям – и ничего не обнаружил.
– А… а что я должен почувствовать?
– Будущее, – невозмутимо ответил Цзянь. – Ну же. Попробуй. – Он завел руку за спину. – Сколько пальцев я показываю?
Терин перегнулся через стол и, быстро глянув Цзяню за спину, сел на место и кивнул Анневу: начинай!
Аннев опешил:
– Откуда я знаю?
– А ты угадай.
– Ну, допустим… три?
Терин, выпучив глаза, закивал в такт голосу Цзяня.
– Очень хорошо, мастер Айнневог. Теперь ты понял?
– А что тут понимать, если оно ничего мне не сказало? – смутился Аннев. – Мне просто повезло.
– Именно! – Цзянь радостно хлопнул его по плечу. – Вот это-то слово я и искал – везение. Это кольцо везения!
Аннев нахмурился:
– Ты уже видел такие раньше?
– Да, хотя встречаются они нечасто. В серебряной змее содержится магия, которая дает тебе ощущения будущего. Это йомадский талант крови. – Цзянь показал на золотую змейку. – В золотой обычно содержится кровь илюмита – она воспламеняет душу и помогает чувствовать эмоции других людей.
Титус с Терином одновременно уставились на Аннева: на лице первого читался благоговейный ужас, а глаза второго жадно блестели.
– Можно я его у тебя одолжу, Аннев? – с надеждой спросил Терин.
– Не сейчас. – Аннев снял кольцо и бросил в мешок. – Эти артефакты я нашел в Хранилище, когда пытался сбежать из тюрьмы. И я до сих пор толком не знаю, в чем их сила.
– Цзянь же только что тебе объяснил! – возмущенно затараторил Терин. – Это кольцо везения, а везением надо делиться! У тебя же и так вон сколько всяких штук из Хранилища. А мне всего-то и нужно – еще разок сыграть. Разок, клянусь!
– Нет, – повторил Аннев. Он засунул в мешок деревянную палочку, туго затянул и убрал во внутренний карман туники. – Магия бывает… непредсказуемой. И экспериментировать с ней здесь мы не будем.
– Ну и ладно, – надулся Терин. – Но в следующий раз капелька везения мне точно не помешала бы… – Он запнулся, пораженный догадкой, и вытаращил глаза. – Погоди-ка, Цзянь. Ты что, когда играл, пользовался магией? Ты и правда знал, какие у нас карты?
Цзянь, опустив глаза, с невинным видом рассматривал стол.
– А разве это запрещено, аватар Терин? Ваши карточные игры для меня в новинку, однако мне говорили, что их цель – догадаться, какие карты на руках у соперников, и торговаться, если чувствуешь, что удача на твоей стороне. – Он поднял взгляд на Аннева, потом посмотрел на Титуса. На белых щеках проступил румянец. – Я поступил нехорошо, мастер Айнневог? Стюард Титус?
Мальчишки переглянулись. Терин насупился, а Титус с Анневом прыснули, едва удерживаясь, чтобы в голос не расхохотаться. Тут вернулся Фин с кружкой эля. Он сел на скамью, обвел всех четверых взглядом и медленно поднес кружку ко рту.
– Что я пропустил?
Терин ткнул пальцем в Цзяня:
– Он жульничал!
Фин вопросительно поднял бровь:
– Это он вам сказал?
– Да!
Лицо Фина приобрело суровое и торжественное выражение.
– Цзянь. Ты признался, что мухлевал в карты?
– Да, мастер Фиюнай. Приношу свои извинения. Кажется, я неверно представлял себе правила игры.
– Первое правило игры в карты, Цзянь, заключается в том, чтобы никому и никогда не признаваться в мухлеже.
– Но ведь я и правда жульничал.
Фин пожал плечами:
– Это как посмотреть. По мне, так игра без обмана и не игра вовсе.
– Стой. – На Терина было жалко смотреть. – Выходит, ты тоже мухлевал?
– Я никогда не мухлюю, – с чувством оскорбленного достоинства ответил Фин.
– Но… ты же только что сказал…
– …что я никогда не мухлюю. – Фин поднял кружку. – Как и мастер Никлосс. Верно я говорю, Цзянь?
Предвещатель закрыл лицо руками:
– Я и сам не знаю. Боюсь, однако, что аватар Терин прав.
– А вот и нет, – заявил Фин, одну руку кладя ему на плечо, а другой накрывая гору монет – выигрыш Цзяня. – Мы никогда не жульничаем, а если и довелось – ни за что в этом не признаемся.
Фин подмигнул. Цзянь озадаченно посмотрел на него, слегка склонив голову набок. Потом перевел взгляд на стол, где монет лежало уже заметно меньше, и улыбнулся во весь рот:
– А-а, я понял! Очень умная мысль. Все карты сыграны, но игра все равно продолжается. Какой дивный урок, мастер Фиюнай!
Аннев наконец дал себе волю и расхохотался. Насмеявшись вволю, он подвинул свою тарелку Терину:
– Можешь доедать. Только жуй быстрее – Шраон уже вернулся.
С этими словами он поднялся со скамьи и направился к кузнецу. Вид у Шраона был хмурый и озадаченный.
– Получилось? – спросил Аннев обеспокоенно.
– Разве что лошадь в стойло пристроить, – проворчал Шраон.
– А встретиться с Тукасом?
– Это оказалось куда сложнее, чем я думал. Я поговорил с парой-тройкой ребят, как бы невзначай обронил пароли, но нужного ответа так и не дождался. Зато почувствовал себя полным кретином – как и эти бедолаги, наверное.
Академия, скрытая от внешнего мира в Шаенбалу, веками противостояла магии. Ведь магия опасна: то, что лечит, может и навредить, а сила, которая помогает одному человеку, способна уничтожить другого. Из многочисленных учеников Академии лишь самые опытные и решительные становятся аватарами – охотниками за магическими артефактами, которые следует оберегать от неправильного применения. Выросший в Шаенбалу юный сирота Аннев де Брет отчаянно мечтает стать таким мастером-аватаром. Однако ему приходится нелегко – он не такой, как все, и если об этом узнают в Академии, жизнь его не будет стоить и гроша.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фитц Чивэл, королевский убийца, возвращается к жизни. Перед ним стоят две задачи – отомстить Регалу, ценой предательства захватившему власть в Шести Герцогствах, и отыскать Верити, законного наследника престола. Фитц отправляется в долгий и опасный путь в Горное Королевство.
Фитц – незаконнорожденный сын наследного принца. Воспитанный слугами, он вырос в темных коридорах королевского замка, не зная ни почета, ни славы. Его ждала дорога убийцы, верно и преданно исполняющего приказы своего короля, а также участь человека, способного своими, может, не очень значительными поступками сдвигать мировые колеса и приводить в движение силы, недоступные пониманию простых людей… Но на то он и Фитц Чивэл Видящий!
Повелители Трех Стихий, гордые и прекрасные драконы возвращаются в мир. Вырвалась на свободу из векового заточения Тинталья, расправила мерцающие синевой крылья – и обнаружила, что она единственная из своего племени, парящая в небесах. Ведь морским змеям, чтобы превратиться в драконов, нужно подняться вверх по течению реки, к берегам, покрытым песком памяти, а путь туда преграждает отмель. Нет больше Старших, которые издревле помогали драконам и оберегали их коконы. Значит, ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к «мгновенно живущим» – людям.
Берега теплых морей, далеко к югу от терзаемых войной Шести Герцогств, полны чудес и загадок. Поэтому здешние жители издавна промышляют торговлей. И поэтому в этих водах так много пиратов. Здесь добывают сокровища. Самые удивительные и волшебные привозят из ядовитых Дождевых чащоб. А самое драгоценное из волшебных сокровищ – диводрево, из которого делают живые корабли. Живой корабль не просто умеет разговаривать – он легче скользит по волнам, он уйдет от любой погони, он подскажет рулевому, что делать… Неудивительно, что семьи торговцев несколько поколений выплачивают жителям чащоб долг за корабль когда звонким золотом, когда своими отпрысками.