Мастер артефактов - [80]
– Не нашли, – медленно повторил мастер оружия. – Два дня прошло… мы уже начали думать, что, кроме нас, никто не выжил. Мы как раз решаем, что делать дальше.
– Значит, вот уже два дня, – Кентон оглядел поочередно остальных, – вы только и делаете, что сидите тут и чешете языками?
Карбад выскочил вперед, горя желанием выместить на ком-нибудь гнев за недавно пережитое унижение.
– Кем ты себя возомнил, щенок? Еще пару дней назад ты был всего лишь служителем, а миссию во дворце Янака тебе доверили лишь потому, что настоящие мастера упились медовухой. Но ты все равно опростоволосился. Вот Тосан и назначил тебя, бездарность, мастером проклятий, чтобы ты ему лишний раз глаза не мозолил! – Внезапно он осекся. – Так вот откуда у тебя эта одежда и украшения? Ты вынес их из Хранилища?
Эдра думал о том же. Если мальчишка и правда с ног до головы увешан артефактами – тогда и подумать страшно, насколько он опасен.
Словно прочитав его мысли, Кентон аккуратно снял с головы шарф. Эдра изумленно ахнул, Карбад отпрянул и чуть не упал, запутавшись в мантии. Из глазниц мастера проклятий вырывались языки радужного пламени, придавая ему вид демонического и в то же время божественного существа. Две огненные сферы, заменявшие человеческие глаза, смотрели на Эдру, проникая в самую его душу.
«Кеос, – подумал он, до боли прикусив щеку, чтобы не выругаться вслух. – Этот мальчишка – призрак… или демон? Он из того же племени, что и чудовища, напавшие на деревню».
Пока он смотрел на Кентона, пламя изменило цвет с оранжевого-красного на пурпурно-черный. Эдра судорожно сглотнул.
Юноша окинул взглядом каждого из мастеров и древних и вызывающе произнес:
– Да, я проник в Проклятое хранилище. Советую и вам там побывать. – Он повернулся к Карбаду. – Вы, мастер Карбад, не в счет. Поскольку вы не обладаете способностями к магии, ваше участие мне не требуется.
– Что ты несешь? Естественно, у меня нет способностей к магии! И ни у кого из нас нет! Мы тебе не какие-то чертовы кеокумы!
Кентон обвел рукой остальных:
– Все они обладают магическим талантом, пусть и не догадываются об этом. Я вижу, как он горит в их крови. Это он определил их склонности и способности. Это благодаря ему они стали тем, кем являются. Скрытность, лукавство, инженерное дело, алхимия, оружие… – Его взгляд остановился на Аоге. – И талант даровать смерть.
Эдра искоса посматривал на Кентона, пытаясь разглядеть в нем того робкого темноволосого паренька, который ходил к нему на занятия. Шрамы, оставленные рукой мастера Атэра, по-прежнему виднелись на щеке, но теперь Кентон не прикрывал их волосами, как раньше. Он выставлял их напоказ. Как и свои чудовищные, непостижимые глаза.
О нет, это уже не тот мальчишка, которого Тосан отправил в услужение мастеру Нараху. Он возмужал, стал увереннее – и сам прекрасно это сознавал.
«Его глаза… – думал Эдра, избегая встречаться взглядом с Кентоном. – Ты словно смотришь в пылающую пропасть, а она смотрит на тебя, видит тебя насквозь…»
– Я найду применение вашим талантам, – продолжал Кентон. – Каждый из вас может получить силу, о которой не смел и мечтать. Я обрел особый дар… – Он показал на свои глаза. – Я вижу магию во всех ее проявлениях. Я чувствую артефакты и понимаю их предназначение и в этом превосхожу даже покойного мастера Нараха. Я могу дать вам те артефакты, которые наилучшим образом помогут вам исполнить вашу новую миссию.
– И что это за миссия, мастер Кентон? – проскрипел дряхлый Денитал. По его мрачному лицу было понятно, что он тщательно взвешивает каждое услышанное слово. – Испокон веков мы занимались тем, что искали проклятые предметы, а потом укрывали их от всего мира. Такова была миссия, порученная нам Академией.
– Как вы сами сказали, Академия мертва. – Огненный взгляд пригвоздил Денитала к земле. – И ее миссия, сколь бы замечательной она ни была, окончена. Мы больше не станем охотиться за артефактами, чтобы спрятать их поглубже, да и жить здесь мы не можем.
– Тогда что ты предлагаешь?
Кентон провел пальцем по изуродованной рубцами щеке.
– Наши предшественники свято верили, что, изъяв из мира артефакты, удастся избегнуть зла, творимого с помощью магии. Вы видите, чего нам стоило их заблуждение. – Он широким жестом обвел царящую кругом разруху: вздыбленные пласты земли, обгоревшие остовы домов, разбросанные повсюду трупы. – Сын Кеоса впустил в наш дом чудовищных тварей. Сровнял его с землей. Один-единственный человек навлек на нас кошмарные несчастья, и мы оказались бессильны против него.
Эдра бросил быстрый взгляд на мастеров и древних: Дэр с Мурлахом оживленно кивали, Денитал и Атэр внимательно слушали, Аог наблюдал за Кентоном с невозмутимым спокойствием. Самому Эдре с каждой минутой становилось все тревожнее.
«Откуда он знает про Аннева и Тосана? Он ведь находился в темнице, когда все началось, и не мог видеть, как погиб Тосан. Однако ему все известно… Как?»
Приходилось признать: если вначале он и подумывал отмахнуться от мастера проклятий с его предложением, то теперь все больше убеждался: сделать это будет невозможно. Аватар, которому всю свою жизнь предстояло провести в подземелье, копаясь в пыльных архивах, и этот человек, восставший из руин Академии, были двумя совершенно разными людьми. Кентон изменился, и дело было не только в его внешности. Изменилась сама его суть.
Академия, скрытая от внешнего мира в Шаенбалу, веками противостояла магии. Ведь магия опасна: то, что лечит, может и навредить, а сила, которая помогает одному человеку, способна уничтожить другого. Из многочисленных учеников Академии лишь самые опытные и решительные становятся аватарами – охотниками за магическими артефактами, которые следует оберегать от неправильного применения. Выросший в Шаенбалу юный сирота Аннев де Брет отчаянно мечтает стать таким мастером-аватаром. Однако ему приходится нелегко – он не такой, как все, и если об этом узнают в Академии, жизнь его не будет стоить и гроша.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фитц Чивэл, королевский убийца, возвращается к жизни. Перед ним стоят две задачи – отомстить Регалу, ценой предательства захватившему власть в Шести Герцогствах, и отыскать Верити, законного наследника престола. Фитц отправляется в долгий и опасный путь в Горное Королевство.
Фитц – незаконнорожденный сын наследного принца. Воспитанный слугами, он вырос в темных коридорах королевского замка, не зная ни почета, ни славы. Его ждала дорога убийцы, верно и преданно исполняющего приказы своего короля, а также участь человека, способного своими, может, не очень значительными поступками сдвигать мировые колеса и приводить в движение силы, недоступные пониманию простых людей… Но на то он и Фитц Чивэл Видящий!
Повелители Трех Стихий, гордые и прекрасные драконы возвращаются в мир. Вырвалась на свободу из векового заточения Тинталья, расправила мерцающие синевой крылья – и обнаружила, что она единственная из своего племени, парящая в небесах. Ведь морским змеям, чтобы превратиться в драконов, нужно подняться вверх по течению реки, к берегам, покрытым песком памяти, а путь туда преграждает отмель. Нет больше Старших, которые издревле помогали драконам и оберегали их коконы. Значит, ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к «мгновенно живущим» – людям.
Берега теплых морей, далеко к югу от терзаемых войной Шести Герцогств, полны чудес и загадок. Поэтому здешние жители издавна промышляют торговлей. И поэтому в этих водах так много пиратов. Здесь добывают сокровища. Самые удивительные и волшебные привозят из ядовитых Дождевых чащоб. А самое драгоценное из волшебных сокровищ – диводрево, из которого делают живые корабли. Живой корабль не просто умеет разговаривать – он легче скользит по волнам, он уйдет от любой погони, он подскажет рулевому, что делать… Неудивительно, что семьи торговцев несколько поколений выплачивают жителям чащоб долг за корабль когда звонким золотом, когда своими отпрысками.