Маски сброшены - [72]

Шрифт
Интервал

Парадная гостиная дома наполнилась приглашенными. Кругом слышался шорох женских юбок, стук каблуков, звон бокалов и приглушенные разговоры. Все ждали появления хозяев устраиваемого вечера.

Елизавета, Владимир и Алексис находились комнате, прилегающей к гостиной. Перед тем, как выйти к гостям, они остановились.

— Ты готова? — тихо шепнул Елизавете на ухо Владимир.

— Да, — ответила она. — Только немного волнуюсь.

— Положись на меня, — успокоил он её. — Главное: не показывай свое волнение. Тебе не придется ничего говорить. Произносить речь буду я. Ты только радушно улыбайся, там где это необходимо.

— Это я сумею.

— А ты готов, Алексис? — спросил он сына.

— Да.

— Тогда вперед! — призвал Владимир. — Наш выход.

Процессия из трех человек, возглавляемая графом Владимиром Вольшанским, вошла в парадную гостиную, наполненную приглашенными. Между гостями проворно передвигались слуги, разнося бокалы с разными сортами вин, с фруктами и легкими угощениями. Княгиня Элеонора Львовна Шалуева находилась в гуще приглашенных и, используя всевозможные способы и ухищрения, подготавливала почву для выхода членов своей семьи, а между делом прислушивалась к разговорам. Василий Узоров также находился среди приглашенных. Он внимательно следил за настроением в светских кругах и настороженно ждал развития событий. Ему отводилась особая роль в этом вечере — разряжать накалы страстей.

С появлением главных участников устраиваемого торжества внимание гостей переключилось на них.

— Добрый вечер! Очень рад вас всех видеть! — громко произнес Владимир, приветствуя приглашенных гостей. — Мне приятно, что вы почтили своим присутствием этот дом. Этот вечер очень важен для меня. Я устраиваю в честь дорогих мне людей.

Он подошел к Елизавете, взял её под руку и вывел в центр.

— Дамы и господа! — произнес он. — Позвольте вам представить эту прекрасную даму. Даму, которую многие из вас уже наверняка знают. Но сегодня я хотел бы представить её, как свою супругу — графиню Елизавету Алексеевну Вольшанскую.

После этих слов установилось напряжение, сопровождаемое перешептываниями и недоуменными тихими возгласами.

— Графиня Елизавета Алексеевна Вольшанская — моя супруга, торжественно повторил Владимир.

Василий Узоров первый нарушил возникшее напряжение. Он подошел к Елизавете и почтительно ей поклонился. Елизавета очаровательно ему улыбнулась.

— Мое почтение, графиня, — произнес он.

Вслед за Узоровым некоторые из ближайшего окружения Елизаветы и Владимира Вольшанского подошли к супружеской чете и одарили своими благожелательными улыбками, комплиментами и добрыми напутствиями. Когда обстановка стала более свободной и дружелюбной, Владимир продолжил свою речь.

— Я хотел бы рассказать вам нашу историю, — ровным голосом произнес он. — Многие, вероятно, считают, что я и моя супруга впервые познакомились несколько месяцев назад. Однако это случилась гораздо раньше: двадцать лет назад. Да, двадцать лет назад! Мы были очень молоды и влюблены друг в друга. Мы должны были стать супругами ещё тогда двадцать лет назад. Но по прихоти судьбы мы были разлучены на долгие годы. Все эти годы мы ничего не знали друг о друге. Мы потеряли всякую надежду когда-либо встретиться. И вот, судьба свела нас вновь, неожиданно и непредсказуемо, так же как когда-то разлучила. И теперь мы счастливы!

Среди гостей раздались негромкие одобрительные и высокомерные речи: «Браво!», «Как романтично!», «Ну и история!», «Чего только не случается!»

— Но это ещё не все, — сказал Владимир. — Некоторое время назад я представил вам свою супругу — графиню Вольшанскую. Позвольте мне также представить вам ещё одного человека.

Владимир подошел к Алексису и вывел его в центр.

— Мой сын — Алексей Вольшанский! — торжественно объявил Владимир. Сын, о существовании которого я до недавнего времени ничего не знал, и который также ничего не знал обо мне.

То же напряжение, сопровождаемое перешептываниями и недоуменными возгласами, что и при представлении Елизаветы, только более тягостное, установилось в гостиной. В продолжение этого молчания Елизавета услышала стук собственного сердца и почувствовала нервную дрожь в коленях.

Ее глаза встретились с глазами матери. Княгиня Шалуева волновалась ни чуть не менее дочери и даже, пожалуй, более. О том, что Алексис сын графа Вольшанского, княгине Элеоноре Львовне было уже известно. Елизавета сообщила ей это шокирующее известие накануне торжества. Правда, она упустила подробности, касающиеся её тайного побега из дома, ночного происшествия на маскараде и неизвестного мужчины в маске, имя которого она не знала. Она сказала ей почти то же, что Владимир объявил присутствующим здесь гостям, а именно: что она знакома с графом Вольшанским очень давно, что двадцать лет назад они тайно любили друг друга и должны были обвенчаться, что именно от него она зачала своего сына Алексиса, и что по прихоти судьбы они были разлучены на долгие годы. Поначалу княгиня Шалуева была в негодовании, но когда её негодование утихло, она устало вздохнула и произнесла фразу, которая глубоко поразила и приятно удивила дочь: «Какая разница, кто настоящий отец Алексиса — князь Ворожеев или граф Вольшанский, от этого он не перестает быть моим внуком».


Рекомендуем почитать
Дуэль. Победа. На отмелях

Выдающийся английский прозаик Джозеф Конрад (1857–1924) написал около тридцати книг о своих морских путешествиях и приключениях. Неоромантик, мастер психологической прозы, он по-своему пересоздал приключенческий жанр и оказал огромное влияние на литературу XX века. В числе его учеников — Хемингуэй, Фолкнер, Грэм Грин, Паустовский.В третий том сочинений вошли повесть «Дуэль»; романы «Победа» и «На отмелях».


Сторож маяка в Нейверке

Клаус Штёртебекер — легендарный пират XIV века, один из предводителей братьев-витальеров (пиратов Балтийского и Северного морей), ставший фольклорным персонажем в качестве прототипа Робин Гуда.В 1909 году в Российской империи публиковалась серия анонимных бульварных повестей о приключениях Клауса Штертебекера.


Песня для тумана

«— Мама, кто живёт за морем?— За морем… живут боги, великие сидхе. Вечно резвятся они в золотых садах Яблочного Эмайна, не зная ни старости, ни печали. А за нижнем морем — царство фоморов, чёрных повелителей смерти.— А кто живёт за границей холмов?— Люди.— А они добрые или злые?— Пока ещё не определились».Сеттинг: древние Скандинавия, Ирландия, Суоми. Столкновение пантеонов, в том числе с ранним христианством.Много сложных незнакомых слов вроде «хирд», «скир», «нойд» и так далее. В качестве сносок вынесены в основном те, что я считаю лежащими за гранью пассивного словаря среднего интеллигента.


Замок Ротвальд

Когда еще была идея об экранизации, умные люди сказали, что «Плохую войну» за копейку не снять. Тогда я решил написать сценарий, который можно снять за копейку.«Крепкий орешек» в 1490 году. Декорации — один замок, до 50 человек вместе с эпизодами и массовкой, действие в течение суток и никаких дурацких спецэффектов за большие деньги.22.02.2011. Готово!


Флаг родины: романы

В книгу вошло два приключенческо-фантастических романа знаменитого писателя. Первый рассказывает о Гражданской войне в США. Наряду с батальными сценами в романе происходит немало загадочных событий...Во втором романе, «Флаг родины», рассказывается о судьбе Тома Рока, изобретателя разрушительного средства огромной силы. Желание нажиться на своем изобретении доводит Рока до сумасшествия, а его «фульгуратор» становится достоянием международных пиратов. По мотивам этого романа поставлен знаменитый фильм Карла Земана «Тайна острова Бэк-Кап».


Христос приземлился в Гродно (Евангелие от Иуды)

Волею случая и по произволу духовных и светских властей недоучившийся школяр Юрась Братчик принимает на себя роль Мессии. Странствуя по просторам Белой Руси со своими «апостолами», труппой жуликоватых лицедеев, он, незаметно для самого себя, преображается и вступает на крестный путь.