Маска Арибеллы - [28]
– Не могу. Теперь это твоя маска.
Такого просто не могло быть.
– Она же сделана не для меня. Она не будет работать как надо. – Не говоря уж о том, что она отвратительна. – Я хочу правильную, – в отчаянии прошептала Арибелла.
Как она умудрилась всё испортить?!
– Не имеет значения, что ты хочешь. Переверни маску и прочитай имя.
Арибелла повиновалась, и у неё упало сердце. На серой подкладке было выцарапано имя, уже неразборчивое, но над ним появилась новая золотая надпись: «Арибелла».
У неё возникло мерзкое чувство, что она вот-вот заплачет. Ей так хотелось получить красивую маску, которой можно гордиться. Как у Сеффи. Маску, которая позволит ей стать своей среди обитателей гостиницы «На полпути». Которая поможет ускользнуть, чтобы навестить папу и Тео. А это уродище из вторых рук ей не подходит. Что, если она вообще не будет работать?
– Пожалуйста, – умоляла она. – Мне нужна другая. Как у всех!
Творец Масок неотрывно смотрел на неё.
– Да, я видел это в зеркале. Твоё отчаянное желание быть такой же, как все. Скажи зачем, если твой дар так отличается от прочих? Истинная сила приходит, когда мы освобождаемся от ложных масок и принимаем себя такими, каковы мы есть.
С этими словами он вытолкнул Арибеллу из дома и захлопнул дверь.
После царящего внутри полумрака солнечный свет был резким и ослепляющим.
– Творец Масок! – крикнула Урсула, быстро шагая по причалу. – Могу я спросить кое-что?..
Она толкнула дверь, но та не сдвинулась с места.
– Боже! Видимо, нет… Почему ты такая грустная, Арибелла? Что стряслось?
– Ничего, – твёрдо сказала Арибелла.
Но когда она посмотрела на красивую маску Урсулы, горячие слёзы хлынули из глаз. Она прыгнула в гондолу и спряталась в каюте, сунув гадкую маску под подушку.
Что она скажет Сеффи, когда та спросит? Арибелла не хотела показывать это убожество никому и никогда. Что ж, символично… Она настолько странная, что не может даже стать своей в гостинице, полной странных людей. Если она не принадлежит к их обществу, то к чему вообще принадлежит?..
Арибелла внезапно почувствовала себя очень одинокой. Ей хотелось кому-то довериться – тому, кто действительно мог понять её и утешить. Но с кем поговорить? Отец в тюрьме, да и минуло много времени с тех пор, как он умел её утешать. Тео? Лучший друг теперь, вероятно, боится её. Родольфо и Роза по-прежнему были чужими. А Сеффи, хотя она очень добрая, наверняка не захочет оставаться подругой Арибеллы, как только увидит маску.
Нет, Арибелла знала, кого жаждет её душа. Это было самое глубокое и самое болезненное из всех желаний, которое она всегда старалась подавить, боясь потеряться в нём и утонуть. Но теперь, когда Урсула вела гондолу обратно в гостиницу – любезно не задавая вопросов и не читая мыслей, – Арибелла тосковала по своей маме…
15
Следующая неделя прошла на удивление быстро. Арибелла ожидала, что она будет тянуться бесконечно, но, несмотря на тревогу об отце и огорчение из-за отвратительной маски, она наслаждалась днями, проведёнными в гостинице «На полпути».
Да и могло ли быть иначе, если она ела на завтрак пирожные, а на обед – спагетти с моллюсками, спала на перьевых подушках и шёлковых простынях и у неё была такая подруга, как Сеффи, – лучшая подруга на свете.
Роза вернула ей старую одежду – чисто выстиранную, отремонтированную и аккуратно сложенную, но разве могла Арибелла носить такое в роскошной гостинице? Она засунула её на дно шкафа и каждый день выбирала новое платье.
Единственной частью этой прекрасной жизни, которой Арибелла боялась, была учёба.
После своего жуткого провала она вернулась в гостиницу «На полпути» и обнаружила, что на третьем этаже появилась новая учебная комната с символом пламени на двери и стальными огнеупорными стенами. Она обрадовалась сперва, но быстро выяснилось, что её новая маска не только уродлива, но и, кажется, совершенно бесполезна: она вообще не помогала контролировать дар.
Сеффи и Фин, увидев маску, сделали вид, что так и надо, но Арибелла понимала, что оба они шокированы. Ну ещё бы! У Сеффи была великолепная маска из перьев и шерсти, а у Фина – маска цвета фуксии, с опалами и аметистами на щеках и верхней частью из сусального золота.
Родольфо тоже удивился, но уверял, что маска будет работать, и предложил помочь с тренировками.
– Это всё равно маска канноваччи, – повторял он во время занятий, когда Арибелла вновь и вновь пыталась (и не могла!) вызвать пламя по своей воле. – Это твоя маска.
– Но не Творец Масок дал её мне, – в который уже раз повторила Арибелла. – Я же говорила: она просто упала. А он, похоже, этому не обрадовался.
– И тем не менее она твоя.
– Потому что на ней моё имя?
– Не только. – Родольфо снял свою звёздную маску. – Вот. Попробуй взять её в руки.
Арибелла уставилась на прекрасную маску, чувствуя странное нежелание её трогать. Она решила, что это глупо, и коснулась её.
– Ой!
Её словно ужалила пчела.
– Прости. Но проще было показать, чем объяснить.
– Можно было сперва хоть попытаться объяснить!
– Теперь представь, что ты решила надеть мою маску. У тебя всё лицо тут же покрылось бы волдырями. Понимаешь? Если ты можешь её носить, значит, она твоя. Перестань сомневаться и поверь.
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…
Том и Стелла переехали из шумного солнечного Гонконга в унылый дождливый Лондон. Раньше у них было множество друзей, а в новом доме они никого не знают. От скуки Том решил разгадать секрет соседского пса Гарри. Тот регулярно исчезает на несколько дней и частенько возвращается насквозь промокший, будто купался в озере, хотя вокруг нет ни одного водоема. Том и Стелла устраивают слежку за юрким псом, и Гарри приводит их к норе в земле. Это не просто нора, а колодец – вниз ведет железная лестница. Разумеется, дети спускаются – долго-долго, пока не оказываются… в кустах возле залитого солнечным светом озера! Есть ли этому разумное объяснение? Колодец настолько длинный, что они оказались в Австралии?
Рохан – хорошие манеры и ответственность, Мира – девочка-ураган, но эти двое родились в один день и каждый год празднуют день рождения вместе. И вот настал их 11-й день рождения. Мира, как всегда, устроила неразбериху, и этим воспользовалась королева фей, проникшая на праздник. Она похитила маленькую сестричку Рохана, чтобы превратить в одну из своих придворных! Мира и Рохан отправляются в Иноземье, страну фей, чтобы вернуть малышку домой. Дикие лесные тропки, водные порталы, волшебство и мощная магия… Кто знает, по силам ли ребятам опасные испытания, которые подготовила королева фей?..
Каникулы в старинном семейном поместье вместе с престарелой тётушкой – Дана думала, что это будет самое скучное время в её жизни. Но как же она ошибалась! Стоило ей переступить порог Мэллори Мэнор, как она поняла: этот дом похож на декорации фильма ужасов! Здесь творятся странные вещи: повсюду мелькают призрачные тени, по ночам из тёмных коридоров доносятся пугающие голоса, а некоторые двери то появляются, то исчезают… Как это понимать? Что творится в поместье? И почему хозяйка дома, тётя Мэг, пригласила к себе Дану на самом деле? Девочке предстоит открыть много страшных тайн не только о поместье, но и о самой себе…
Семья Софи живёт в красивом трёхэтажном доме, на первом этаже которого располагается уютный книжный магазинчик. Но мало кто знает, что в подвале этого дома спрятана тайна… Тут находится секретная лавка, где родители Софи продают чужие сны! Однажды в лавку приходит весьма странный посетитель, охотник за кошмарами, и с этого дня жизнь Софи переворачивается с ног на голову. Кто-то подбрасывает ей записку с угрозами, а её родители… неожиданно исчезают! Связан ли с этим их таинственный гость? Софи и не представляет, в какой опасности она оказалась…