МашКино - [26]

Шрифт
Интервал

В какой-то момент он увидел все происходящее как бы на экране — себя, в костюме и с портфелем, возжелавшего нестандартным образом совершить поворот судьбы и ее, пользующую чужие мысли, говорящую чужие слова, одевающую чужую одежду. Она уточнила, что фирма, оказывается, снабжает ее красивыми костюмами исключительно для выхода в эфир, и многозначительно заглянула в глаза.

Дальше казаться тем, за кого она его приняла, было просто невозможно. Он расстегнул портфель, достал орхидею, сунул ей в руки на полуфразе монолога и ушел, пробормотав что-то вроде «спасибо, я все понял, мы будем советоваться». В метро он еще думал о том, что больше не сможет смотреть выпуски новостей — будет страдать от разочарования. Но уже назавтра на перекуре он рассказал коллегам о визите на телевидение, не без гордости сообщив, что пригласила его «та самая», и многозначительно умолчав о цели посещения. Он проинформировал, что без грима в ней нет ничего особенного, а ноги толстоваты и коротковаты. Она же забыла орхидею на рабочем столе, а за кофепитием сообщила подругам, что предпочла бы получать подарки от поклонников безналичными денежными переводами, дабы не утруждать себя бесполезным и малоприятным общением. Подруги посмеялись.


ЦАРАПИНКА


Когда-то у них было, как это принято говорить, любовное приключение. Ночь в ее квартире ему запомнилась пушистыми и щекотными прикосновениями кошачьего тела к голым ногам, когда он искал ванную. Кошка у нее была породистая, сиамская, и, похоже, ревновала к нему хозяйку. Продолжения у ночи не было, встречались они случайно и редко — хронологию можно установить с помощью того, что при каждой встрече она предлагала ему котенка, и каждый раз из новой серии. Года через два они встретились в компании общих друзей, и она, наконец, была при обретенном муже. Поговорить им не удалось, но, прощаясь, она опять предложила котят всем желающим. Сам удивляясь себе, он попросил котенка. И тут же начал почему-то извиняющимся тоном объяснять, что нужен непременно мужского полу — дескать, он, как старый холостяк, не намерен заводить в доме женщину даже с хвостом.

Котенок в лукошке оказался в его офисе через два дня. Она принесла подарок в его отсутствие — ее здесь многие знали — и оставила на попечение сердобольным сотрудникам, успевшим притащить в его кабинет литр молока, а котенка украсить бантиком. Дискуссия об имени животному, насколько он заметил, была в разгаре, и планы рабочего дня грозили сорваться. «Будет моим тезкой», — уверенно сказал он, предложив коллегам на этом прекратить дискуссию и продолжать трудиться. Тишина, наступившая мгновенно, его несколько удивила. В ней несколько растерянно прозвучала фраза офис-менеджера: «Так это же девочка».

Опустим подробности о покупке домика для котенка, игрушечных мышек и «Вискаса». Тем более, что сам он, себе удивляясь, предпочел искать информацию об уходе за кошками в справочной литературе с книжных раскладок, хотя проще было бы спросить у любого из коллег или знакомых — кошки имелись у многих. Да и покупки для котенка он делал, как бы стесняясь — сам поймал себя на том, что резиновый мячик покупал, как в студенчестве презервативы — отсчитав сумму заранее и сунув в окошко киоска кулак для быстрого обмена денег на товар.

Она позвонила ровно через месяц, и, не дав ему опомниться, проинформировала о намерении немедленно прибыть к нему — повидать малышку. Он принял информацию к сведению и растерялся. Ему показалась неотвратимой перспектива появления в его жизни хозяйки, указывающей место не только кошке, но и ему. Впрочем, от теплого молока он бы не отказался. Да и сворачиваться калачиком у теплого тела уютнее... Словом, он смирился с будущим и ждал. Достал из бара бутылку хорошего вина, нарезал апельсины и сыр, выключил люстру и включил бра. Звонок в дверь раздался именно тогда, когда он его захотел. За дверью стояла она. Ее муж. И их общая знакомая. Шумно здороваясь, они сообщили ему, что есть выгодный заказ для его фирмы, и лучше подробности обсудить в узком кругу. Муж, улыбаясь, многословно уточнял, что был против такого приезда без предварительного объяснения цели, но — «Вы же знаете этих женщин!»

Нет, он совсем не знал этих женщин. Да и не этих — тоже.

Вечер прошел быстро и по-деловому. Заказ был действительно привлекательным, а муж гостьи оказался вполне симпатичным и остроумным. Ее подруга оказывала ему должные в данном случае знаки внимания, он отвечал соответствующими комплиментами. Она же была немногословной — предпочла ласкать немедленно устроившуюся у нее на коленях кошку.

Когда гости ушли и была вымыта посуда — с особенной тщательностью, как если бы неразбавленная горячая вода смогла стереть мечты, за которые было только стыдно — он увидел посреди комнаты кошку, занятую облизыванием лапок. Захотелось пнуть животное ногой, но, устыдившись своего желания, он попытался взять сожительницу на руки. Кошка вывернулась, спрыгивая, и оставила на руке царапину. Так, неглубокую и недлинную.


СОБАЧЬЯ ЖИЗНЬ


Филя был породистый, и у него был хозяин. Топа была наполовину породистая, и хозяина у нее не было. Были хозяйки — пятеро девочек от девяти до одиннадцати лет, которых Топа регулярно провожала в школу и обратно, охотно принимая в дар обеденные бутерброды. А потом Топа родила пятерых щенков, и девочки установили, что похожи они на Филю. Открытие не имело практического применения, пока на молоко Топе не были исчерпаны все карманные деньги. А потом, заранее обсудив все детали, девочки подошли к хозяину Фили и сообщили: «Мы хотим вам сказать, что у вас есть дети и вы могли бы им покупать молоко». Хозяин Фили оказался добрым, щенки ему понравились, и он дал девочкам денег сразу на десять пакетов молока. В соседнем городе у него тоже росла дочка, которую он не видел уже года три. Но ее мама почему-то не подавала на алименты, а просто так отсылать деньги хозяин Фили не хотел. Все-таки их у него было не так много, чтобы кормить еще кого-то кроме себя, Фили и его щенков. Впрочем, подумал хозяин, щенки еще так малы, что утверждение о похожести на его Филю вполне может быть плодом детской фантазии или даже оригинальным способом детского рэкета. И хозяин Фили потянулся за телефонной трубкой, чтобы посмеяться над своей добротой вместе с приятелем. А Топа пила молоко, щенки сосали Топу, и девочки по очереди лизали «Чупа-чупс», выданный в молочном на сдачу.


Рекомендуем почитать
Кэлками. Том 1

Имя Константина Ханькана — это замечательное и удивительное явление, ярчайшая звезда на небосводе современной литературы территории. Со времен Олега Куваева и Альберта Мифтахутдинова не было в магаданской прозе столь заметного писателя. Его повести и рассказы, представленные в этом двухтомнике, удивительно национальны, его проза этнична по своей философии и пониманию жизни. Писатель удивительно естественен в изображении бытия своего народа, природы Севера и целого мира. Естественность, гармоничность — цель всей творческой жизни для многих литераторов, Константину Ханькану они дарованы свыше. Человеку современной, выхолощенной цивилизацией жизни может показаться, что его повести и рассказы недостаточно динамичны, что в них много этнографических описаний, эпизодов, связанных с охотой, рыбалкой, бытом.


Дорогой Эван Хансен

Эван Хансен обычный школьник. Он боится людей и страдает социальным тревожным расстройством. Чтобы справиться с болезнью, он сам себе пишет письма. Однажды одно из таких писем попадает в руки Конора, популярного парня из соседнего класса. Вскоре после этого Конор умирает, а его родители обнаруживают клочок бумаги с обращением «Дорогой Эван Хансен». С этого момента жизнь Эвана кардинальным образом меняется: из невидимки он превращается в лучшего друга покойного и объект горячих обсуждений. Вот только есть одна проблема: они никогда не дружили.


Мальчик, который говорил с животными

В настоящее время английский писатель Роальд Даль является хорошо известным для русскоязычных читателей. Его много переводят и издают. Но ещё относительно недавно было иначе… В первой половине 90-х, во время одного из моих визитов в Германию, мой тамошний друг и коллега рассказал мне про своего любимого в детстве писателя — Роальда Даля, и был немало удивлён, что я даже имени его не знаю. На следующий день он принёс мне книгу на английском и все мои вечера с этого момента заполнились новым писателем.


Линия жизни

Быт и нравы Среднего Урала в эпоху развитого социализма. Занимательные и поучительные истории из жизни послевоенного поколения. Семья и школа. Человек и закон. Тюрьма и воля. Спорт и характер. Становление героя. Содержит нецензурную брань единичными вкраплениями, за что и получила возрастное ограничение, но из песни слов не выкинешь. Содержит нецензурную брань.


Держаться за землю

Донбасский шахтерский город, жители которого потомственно занимаются угледобычей, оказывается на линии противоборства двух враждующих сторон. Несколько совершенно разных людей: два брата-шахтера, чиновник Министерства энергетики и угольной промышленности, пробившийся в верхи из горных инженеров, «идейный» боец украинского добровольческого батальона, полковник ВСУ и бывший российский офицер — вольно или невольно становятся защитниками и разрушителями города. Книга содержит нецензурную брань.


Солипсо

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.