Машина песен. Внутри фабрики хитов [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ты кружишь мне голову,
Когда спускаешься все ниже и ниже

2

А. Теннисон, «Орел». (Пер. С. Маршака)

3

Если бы я сказала, что хочу тебя сейчас,
Ты был бы против?

(Бритни Спирс, Hold It Against Me)

4

LMFAO ft. Lauren Bennett & GoonRock, песня Party Rock Anthem

5

Фильм Стивена Фрирза по одноименному роману Ника Хорнби. (Пер.)

6

White label – концепция, при которой продукт производит одна компания, а использует другая под своим брендом. (Пер.)

7

Это не день для работы,
Это день для того, чтобы ловить загар

8

Я увидел знак,
И это раскрыло мне глаза,
Я увидел знак

9

Собирательное название американской музыкальной индустрии. Первоначально название относилось к улице на Манхэттене, где располагались коммерческие организации, связанные с музыкой. (Ред.)

10

Мужчины не знают,
Но маленькие девочки все понимают

11

Con (англ.) – «мошенник». (Пер.)

12

Кода – придаточное повторение общего смысла музыкального сочинения. (Ред.)

13

Отсылка к песне The Song Remains the Same группы Led Zeppelin. (Ред.)

14

И таких, как я, миллионы…
Которым на все наплевать

15

Ты здесь,
И я ничего не боюсь

16

С тех пор, как ты ушел,
Я впервые могу дышать

17

На момент написания книги Сохи и Соне еще были в группе. (Ред.)

18

…вернулся с маленькой мисс Солнечный Лучик.
Рианна, что же ты скажешь?

19

Потому что я так устал от песен о любви…
Сколько мне еще желать, чтобы она вернулась ко мне

20

Потому что я могу быть плохой,
Но я чертовски хороша в этом…

21

Бум, бадум, бум, бум, бадум, бум-бас
Да, это супербас…

22

Оживи меня,
Давай, заведи меня!

23

Я позволю тебе прикоснуться ко мне,
Одетую в узкие джинсы…

24

Я поцеловалась с девушкой, и мне понравилось это,
Вишневый вкус ее помады…

25

Бум-бум-бум,
Даже ярче, чем луна, луна, луна

26

Ты кружишь мне голову,
Когда спускаешься все ниже и ниже

27

Давай оторвемся этой ночью так,
Как будто мы собираемся умереть молодыми

28

Раньше я прикусывала свой язык и задерживала дыхание,
Боясь все испортить и устроить неразбериху

29

И все же я до сих пор предпочитаю быть знаменитым,
Чем праведным или святым

30

У этого кино нет конца,
Оно будет продолжаться снова, и снова, и снова

(Journey, песня Don’t Stop Believin’)

31

«Спасибо» по-шведски. (Ред.)

32

«Спасибо» по-корейски. (Ред.)


Еще от автора Джон Сибрук
Nobrow. Культура маркетинга. Маркетинг культуры

Как изменился культурный ландшафт после появления глобального супермаркета? Что произошло с современным искусством после Энди Уорхола, с поп-музыкой – после Нирваны и MTV, с кино – после «Звездных войн»? И так ли важны сегодня, когда лейбл на вашей майке ценнее ее фасона, старые понятия вкуса и стиля? Ответы на эти вопросы предлагает в своей книге Джон Сибрук, колумнист журнала New Yorker, Harper’s Bazaar, GQ, Vanity Fair, Vogue, Village Voice. Его исследование – путеводитель по современной культуре, в которой информационный шум оказывается важнее самого события, качество равно актуальности, и уже никто не в состоянии отделить продукт от его позиционирования, а культурную ценность – от рыночной стоимости.


Невидимый дизайнер

Я пытался найти неформальный стиль, который хорошо отражал бы мою натуру в том виде, в каком я ее себе на тот момент представлял. (Как известно, одежда – это не про то, кем мы являемся, а про то, кем мы хотели бы быть.) В процессе я уяснил для себя меланхоличную истину, которая неизбежно открывается всем мужчинам при попытке освоить новый офисный casual: одеваясь неформально, мужчина обязан принимать моду значительно более всерьез, нежели когда в офисе принят строгий дресс-код. Новый неформальный стиль, как и старый неформальный стиль, призван сообщать идею легкости и комфорта.


Рекомендуем почитать
Знание-сила, 1997 № 04 (838)

Ежемесячный научно-популярный и научно-художественный журнал для молодежи.


Знание-сила, 1997 № 02 (836)

Ежемесячный научно-популярный и научно-художественный журнал для молодежи.


Знание-сила, 2008 № 10 (976)

Ежемесячный научно-популярный и научно-художественный журнал.


Физике становится тепло. Лорд Кельвин. Классическая термодинамика

Под именем лорда Кельвина вошел в историю британский ученый XIX века Уильям Томсон, один из создателей экспериментальной физики. Больше всего он запомнился своими работами по классической термодинамике, особенно касающимися введения в науку абсолютной температурной шкалы. Лорд Кельвин сделал вклад в развитие таких областей, как астрофизика, механика жидкостей и инженерное дело, он участвовал в прокладывании первого подводного телеграфного кабеля, связавшего Европу и Америку, а также в научных и философских дебатах об определении возраста Земли.


Знание-сила, 2008 № 01 (967)

Ежемесячный научно-популярный и научно-художественный журнал.


Знание-сила, 2006 № 04 (946)

Ежемесячный научно-популярный и научно-художественный журнал.