Марсель-Рио-Марсель - [13]

Шрифт
Интервал

— Я все-таки хочу получить хоть часть из того, зачем пришел сюда…

Он бросил пиджак на пол, притянул к себе Софи и, не дав ей опомниться, поцеловал в губы.

— От вас вкусно пахнет, — оторвавшись от ее губ, но, не выпуская из объятий, прошептал он. — Что это за запах?

— Ваниль, кажется, — тоже шепотом ответила Софи, пытаясь справиться с головокружением после поцелуя Дэвида.

— Мне понравилось, — он еще раз легко коснулся своими губами ее губ и, наконец, отпустил ее. — Вечером я за вами приду, — твердо произнес он, поднимая с пола упавший пиджак. — В шесть, — и, не оглядываясь, вышел.

* * *

Дэвид Паркер, что-то весело насвистывая себе под нос, спускался по лестнице. Навстречу ему вышла Люси Нови.

— Как прошла ночь, месье Паркер? — любезно поинтересовалась она, но взгляд ее был насторожен.

— Все замечательно, Люси! Отдохнул прекрасно! — радостно ответил Паркер.

— Правда? — недоверчиво переспросила Люси.

— Вы чем-то удивлены?

— Нет-нет, я рада, что все хорошо… — Люси была явно озадачена.

— Да, спасибо вам! Вы были правы: девушка то, что надо! — продолжал восхищаться Дэвид. — Обязательно приду к ней еще! — и, подмигнув Люси, пошел к выходу.

Люси, пребывая в полном недоумении, отправилась в белую комнату. Открыв дверь, она застала неожиданную картину: постель смята, бутылка от шампанского пустая, почти все закуски съедены, а в кресле сидит счастливая девчонка и со смаком грызет яблоко.

— Все в порядке? — осторожно спросила Люси.

— Лучше не бывает! — сияя, ответила та и, как ни в чем не бывало, продолжила кушать фрукт.

Глава 6

Утром, сразу после завтрака, Софи вкратце рассказала о событиях прошедшей ночи Мишель и Бланке, умолчав, правда, о прощальном поцелуе Дэвида Паркера. Мишель, конечно же, несказанно обрадовалась их скорому освобождению из этого местечка, а Бланка была обескуражена поступком своей хозяйки и даже испытывала некоторые угрызения совести перед Софи. Но Софи горячо заверила Бланку, что не считает ее виноватой в случившемся, и та немного успокоилась, тем более, что девушки этим вечером собирались покинуть заведение.

— Кстати, Бланка, — будто невзначай поинтересовалась Софи, — а этот Дэвид Паркер часто у вас бывает?

— Дэвид? — при упоминании этого имени Бланка взбодрилась. — Довольно часто!

Софи ожидала подобного ответа, но ей все равно неприятно было это услышать. Она даже немного сникла, а Бланка, явно воодушевившись этой темой, продолжала:

— Дэвид Паркер любимый клиент для каждой из нас! В постели с ним даже забываешь о том, что ты проститутка и эта твоя работа… — она игриво улыбнулась, а Софи начала захлестывать волна ревности и ей с трудом удавалось сохранять равнодушие.

— У нас почти все девочки млеют от него, а Луиза, та, вообще, влюблена в Паркера без памяти, — продолжала с удовольствием сплетничать Бланка. — Видишь, какая она сегодня невеселая?… Это потому что вчера он предпочел тебя, а не ее, — Бланка ухмыльнулась.

Софи украдкой обернулась и действительно заметила, что девушка по имени Луиза сегодня не в настроении…

— Я же тут ни при чем, — тихо произнесла Софи, отвернувшись. — Тем более, у нас с ним ничего не было…

— Но об этом же никто не знает! — возразила на это Бланка. — Будь готова, что с сегодняшнего дня все будут видеть в тебе конкурентку, и Луиза в первую очередь…

— Ты тоже с ним была? — задала вдруг Софи еще один терзавший ее вопрос.

— Один раз, — спокойно ответила та. — Видимо, я не в его вкусе…

Софи решила не уточнять, какой же вкус у этого Дэвида Паркера, чтобы не расстроиться еще больше…

* * *

— Это ненадолго, — убеждал Дэвид своего лучшего друга Андре Бенуа во время обеда в небольшом ресторанчике на улице Ля Каннебьер. — Пока не вернуться их родители…

Андре явно колебался. Рассказ Дэвида об этих двух девушках, безусловно, впечатлил его, и он даже сочувствовал им, но то, что предлагал Дэвид, казалось ему абсурдным. Чтобы одна из них пожила в его доме? Это было как-то неправильно: незамужняя девушка и неженатый мужчина живут под одной крышей. Это могло породить кучу ненужных домыслов и слухов и подпортить репутацию и этой девушке, и ему самому… Андре поделился своими доводами с другом.

— Но ведь об этом могут и не узнать! — сказал на это Дэвид. — И ты, и я живем одни… В обществе появляться с ними не будем… В конце концов, всегда можно придумать что-нибудь вразумительное на этот счет… Нет, ты только подумай о том, чьи это дочери! У одной папаша префект самого Парижа, у другой же — крупный банкир все в том же Париже! Филиалы его банка есть по всей Франции, и не только! Представляешь, как они могут отблагодарить спасителей своих дочерей!

— Спасители — это, конечно же, мы, так? — усмехнулся Андре и недоверчиво покачал головой.

— В моих делах, между прочим, не помешает поддержка такого влиятельного лица, как префект Парижа, и хороший кредит на выгодных условиях! Это можно так развернуться!

— А ты циник! — продолжая усмехаться, произнес Андре.

— Какой есть! Будто ты этого не знал! — расхохотался Дэвид и откинулся на спинку стула. — Ну, так что? Идет?

— Не знаю, Дэвид, все это как-то…

— Где твое сострадание, Андре? — подначил его друг, хитро улыбаясь. — Две невинные девочки в этом ужасном публичном доме… Думаешь им легко? Неужели ты не хочешь их спасти? Ты же у нас такой благородный и справедливый! Страж закона! Адвокат, как-никак! Защитник всех обиженных и оскорбленных! Настоящий Рыцарь…


Еще от автора Ольга Дмитриевна Иванова
Отбор для дракона

Мне всегда нравились сказки о русалках. Но быть одной из них? Нет, спасибо. И все-таки попала! Теперь я вынуждена исполнять роль принцессы подводного царства. Отец тритон, пять сестер и хвостатый ухажер прилагается. Да, принц тоже есть, вернее, король, еще и дракон в придачу. К нему-то мне и предстоит отправиться на Отбор в качестве фальшивой невесты, чтобы вернуть одну реликвию моему здешнему «папочке». А для этого мне придется победить… или погибнуть. Ибо у драконов ненависть к русалкам в крови.


Сквозь пыль столетий

Ксене никогда особо не везло, пока однажды она не стала участницей странной лотереи и не выиграла в ней эксклюзивное путешествие от «Фортуна-тур». К тому же вместе с ней в этот же тур отправляется мужчина, в которого она давно влюблена. Скажите, совпадение? Возможно. Только вот на утро Ксения просыпается не в обещанном номере пятизвездочного отеля, а совсем в другом месте и…времени…


Мохито для изгнанника Тьмы

Кто виноват? Ну точно не я! Я в этом мире без году неделя, лечебное зелье с любовным могу перепутать… и перепутала. А нечего пить что попало из женских рук — тем более если ты Темный! И привороты я снимать не умею, и замуж выходить не хочу! Что значит «притащу к алтарю даже полумертвую»? Мы так не договаривались!


Перекресток

Как быть, если однажды тебе сообщат, что ты наделена Силой и должна стать сотрудником ОМБ — отдела магической безопасности? И что будешь делать, если тебе предстоит встреча с магом-преступником, обладающим уникальным даром влюблять в себя женщин, полностью подавляя их волю и разум? Попытаешься сбежать или смело взглянешь в глаза Судьбе?


Мой босс, соперница и я

Личная помощница гендиректора — завидная должность. И она уже почти была моей, если бы не испытательный срок и «блатная» конкурентка, которая тоже метит на это место. У меня есть всего месяц, чтобы проявить себя и обойти беспринципную соперницу. Но трудностей я не боюсь. Правда, внезапно наметилась одна проблема: кажется, я влюбляюсь. В босса. А это совсем не входило в мои планы!


Невеста врага

Оказаться в чужом теле и в чужом мире — не так уж плохо, особенно если с прошлой жизнью не задалось. Но как быть, если на твою руку и сердце теперь претендуют двое заклятых врагов? Как понять, кто тебя действительно любит, а кто использует как пешку в своей игре? И что делать с чувствами, которые вспыхнули к тому, кого должна ненавидеть? Я разберусь с этим, но позже, ведь есть еще одна проблема: моей жизни угрожает опасность. Вот эту проблему мне и придется решить в первую очередь.


Рекомендуем почитать
Эволюция. Падение метеорита

Эта книга о дружбе и преданности, о переменах и предательстве, о смелости и надежде на светлое и чистое будущее.


Эсперанто за 12 дней

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повелительница дракона. Книга 2

Одна книга — три истории о детях Эльвиры и Калида. Дарса ждут приключения + юмор! Карен суждено найти свою любовь и сделать не простой выбор! А Эйвену узнать чего он стоит без поддержки брата и сестры.


От января до марта один шаг

Леда - простая деревенская девушка, которую хотят принести в жертву жестокой богине. Жить ей осталось всего-ничего, а жить очень и очень хочется. Но как быть? Что можно противопоставить богине, которая принесла в мир вечный холод? Сможет ли Леда выжить, найти любовь и свое место в этом жестоком, холодном мире?


Стихия Смерти: Орден Арта

Одной не очень прекрасной и грустной ночью прогулка юной и эксцентричной девушки Лорен, почти разочаровавшейся в жизни, по кладбищу оборачивается знакомством со странным, но очень загадочным и привлекательным некромагом Велимонтом, который вовлекает ее в опасное приключение. Мир магии, полный опасности, который мы не замечаем, зачастую стоит за всем, что происходит в этом мире, и магическая сущность, скрывавшаяся внутри Лорен, внезапно делает ее самой главной мишенью для тех, кто уже тысячи лет охотится за такими, как она.


Вдова узурпатора

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.