Маркос Рамирес - [19]

Шрифт
Интервал

Однажды вечером, когда я оживленно «беседовал» с моим молчаливым слушателем, рядом со мной неожиданно упал камень. Я немедленно произвел разведку по всем направлениям, пытаясь через щели соседних заборов выследить наглого злоумышленника. Упали еще два — три камня, и наконец мне удалось обнаружить за несколько дворов от нашего группу мальчишек, бросавших в меня камни.

«Вот как! А если мама или маленькие сестренки выйдут сейчас в патио? — подумал я. — Разве не может камень попасть им в голову? А что, если камень попадет в белье, которое мама вывесила на солнце?»

Побуждаемый благими намерениями, я схватил камень и швырнул наугад, рассчитав, что он должен упасть во двор, где находятся враги, ни с того ни с сего начавшие против меня войну.

Почти в тот же миг раздались отчаянные крики; я вздрогнул, но затем успокоил себя: «Ага!.. Это они кричат нарочно, чтобы припугнуть меня!» И побежал взглянуть через щель в кухонной двери того дома, откуда доносились крики. Но как мне было не струсить, когда я увидел кучку ребят, подходившую к этой двери, неся на руках мальчишку, у которого лицо и одежда были залиты кровью! На мою беду проклятый камень угодил ему в голову.

Снова я бросился искать убежища в уборной, опять пришел полицейский и еще раз матери пришлось выводить меня за руку. А во втором отделении полицейские язвительно приговаривали:

— Вот когда мы зададим основательную порку этому отчаянному мальчишке!

Пришел дядя — не знаю, какой штраф пришлось ему уплатить. Зато мне хорошо запомнилось, что в тот вечер он едва не спустил с меня шкуру, а на другой день запер в ванной и велел строго-настрого целый день не открывать дверь и не давать мне еды.

Желая выказать презрение к постигшему меня несправедливому наказанию, я принялся петь во всю глотку, наполнил ванну водой, с шумом искупался, словом вел себя с показной веселостью — пусть все слышат! — но потом продрог и почувствовал собачий голод. Ну как бы выбраться отсюда? Ступив ногой на водопроводный кран, я стал карабкаться по трубе, уцепился за балку, а по ней мне уж удалось попасть на крышу, расположенную несколько ниже в этом месте, чем над ванной. Босиком, на цыпочках я прокрался по цинковой крыше и появился в окне кухни доньи Фортунаты. При виде меня толстая сеньора всплеснула от испуга руками и воскликнула:

— Дитя мое! Ведь если тебя заметят домашние, то тебе несдобровать!

Я не упустил случая сообщить ей с горестным отчаянием, что дома меня никто не любит и все желают, чтобы я поскорее умер, — ведь меня не только заперли в ванной, но и морят голодом.

— Бедное дитя! Бедное дитя! — простонала добрая сеньора.

А так как дон Герардо днем раньше вернулся из поездки в порт Пунтаренас, то она тут же принесла горсть пасадо[27], спелых бананов, множество мараньонов[28] и пакет с бисквитами; она бросала мне на крышу все сласти, которые я ловко подхватывал на лету.

Покончив с пиршеством и не без умысла собрав в бумажный пакет объедки, я спустился снова по балке и, улучив момент, когда мать вышла из кухни, слез по другой стороне крыши и заглянул на кухню. Там, на плите, прикрытый тарелкой, стоял мой завтрак, приготовленный матерью. Я уже был сыт и, перед тем как вернуться в ванную, нарочно повесил над оставленным завтраком пакет с остатками моего пира: пусть все узнают о съеденных мною вкусных вещах. Не удовлетворившись подобной проделкой, вечером, когда дядя вернулся из конторы, я снова вскарабкался на балку и, пристроившись поудобнее, стал горланить песни.

— Хм!.. — недоверчиво проворчал дядя. — Фиделиа, ты давала поесть этому разбойнику?

— Клянусь тебе, Сакариас, — ответила огорченная мать, — я ничего не давала ему.

— Ну, тогда он сам вышел и украл еду, — решил дядя. — Только так можно объяснить, почему он безобразничает, сидя взаперти. Все это делается с единственной целью — позлить меня!

Дядя велел мне спуститься, вытащил из ванной и, стегнув разок-другой, приказал ложиться спать.


Юла, неожиданно выскользнувшая из рук, случайно вдребезги разбивает оконное стекло у соседки; желанный огарок свечи я нахожу в доме, где была совершена кража; камень, брошенный наугад, попадает в грудь девушки; другой запущенный в воздух камень разбивает голову мальчишки — такое стечение несчастных случайностей может показаться продуктом болезненной, разгоряченной фантазии, но клянусь, что все произошло именно так, как я передал. Могли ли эти случайности, связанные с пламенным желанием вернуться в Алахвэлу, потрясти и ожесточить мой характер, нарушить образ жизни? На это, вероятно, мог бы ответить лишь тот, кто смело пускается в дебри психологии. Я же могу сказать лишь одно: с тех пор в течение всего моего беспокойного детства почти все мои проделки были результатом моей неуравновешенности и пылкого воображения.

* * *

Вскоре среди ребят предместья я завоевал славу заядлого драчуна. Зачастую я ввязывался в жесточайшие драки не только с ровесниками, но и с ребятами намного старше меня, единственно из тщеславного желания показать свою отвагу и ловкость. Без малого все ребята нашего предместья дрались из тех же побуждений. В этих своеобразных поединках мы бились запальчиво, но лишь на кулаках и в открытую. Позором считалось пинать или царапаться, а тем более бить лежачего — так поступали трусы! Едва бой кончался — вничью или победой одного из противников, как ребята спешили примирить драчунов, заставляя обняться и возобновить прежнюю дружбу. Позднее — во время налетов, которые мы не раз предпринимали против ребячьей ватаги из чужого предместья, забывались все внутренние распри, и мы стеной стояли друг за друга, как добрые товарищи и соратники.


Рекомендуем почитать
Жасмин. Сад драгоценностей

Чудесная Аграба всегда славилась обилием ароматных фруктов на любой вкус. Финики, яблоки, хурма, виноград и другие лакомства без конца наполняли прилавки, радуя счастливых покупателей, но только не в этот раз… Теперь рынок совершенно пуст! Принцесса Жасмин желает узнать, куда пропали все вкусные плоды, и находит нечто поразительное.


Новогодние приключения

Отправляясь на зимние каникулы, Джо и не подозревал, какие невероятные приключения его ждут. Он попадает в удивительный мир ведьм, колдунов, заклинаний и чар.Вместе со своей новой знакомой — маленькой ведьмочкой Веточкой — он пытается раскрыть тайну утерянной страницы из колдовской книги.Увлекательные и забавные приключения будут держать читателя в напряжении с первой и до последней страницы и доставят ему море удовольствия.


Хэтти Браун и цветной дождь

За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.


Волшебные перья Арарахиса

В этой книге рассказывается о приключениях рисованного человечка Михрютки и его друзей, отправившихся в путешествие за волшебными перьями.



Приключение Гекльберри Финна

Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».