Марко Поло - [31]
«Когда они вернулись в Солдайю, то они подумали и решили идти дальше. И выехали из Солдайи, отправились в путь на лошадях, пока не увидели татарского владыку, которого звали Абарка Хан (Берке-Хан), который стоял лагерем у мест Сара (Сарай) и Болгара. Вышеупомянутый Абар-ка Хан оказал большую честь двум братьям и был немало обрадован их приезду. А братья, в свою очередь, отдали ему все драгоценности, которые привезли, и ханы встретили их очень охотно и они понравились ханам. И приказал хан дать им вдвое от того, чего они ни попросят».
В нескольких словах, начиная со второй главы «Описания», Марко описывает путешествие своего отца Никколо и дяди Маттео. Он об этом больше ничего не говорит, и книга, с этой точки зрения, нас разочаровывает. Он ничего не говорит об условиях и перипетиях экспедиции, о караванах и вьючных животных, о свите, слугах, толмачах (посредниках), вооруженной охране, которая могла их сопровождать. Какая неполная картина по сравнению, например, с таким точным и живописным рассказом Гильома де Рубрука! Книга Марко Поло напоминает простое техническое руководство для ознакомления с материальными и финансовыми условиями путешествия. Подобного рода руководства составлял служащий крупных флорентийских купцов Франческо Бальдуччи Пеголотти.
В 1261 году, как и десять лет спустя, наши венецианцы, без сомнения, путешествуют не как простые негоцианты, смешавшиеся с одним из сотен караванов, преодолевающих песчаные барханы и исследующих новые пути на Востоке. Они путешествуют как люди, посланные с определенной миссией, маленькой группой, состоящей из нескольких всадников — это обеспечивает определенные преимущества и большую безопасность. Это были заранее подготовленные и обдуманные переходы.
Таким образом, проследить за этими двумя захватывающими экспедициями мы можем только по описаниям и наблюдениям, изложенным в «Описании мира» — литературном произведении, написанном намного позже самих событий.
У комментаторов возникают многочисленные проблемы. Они проделывают большую работу, пытаясь по тексту, разумеется, эллиптическому, даже загадочному, восстановить эти маршруты в мельчайших деталях. Есть и другие трудности: необходимо заполнить пробелы, исправить ошибки и уточнить некоторые факты, для того чтобы по карте идентифицировать названия мест, а также имена людей, часто искаженные в фонетической транскрипции. В стадии доказательства Находятся еще несколько неточностей, и всегда остается актуальным вопрос: как определить среди описанных мест те, в которых действительно побывали наши путешественники и те, которые известны им только по описаниям, докладам и по слухам.
Путешественники не старались упростить маршруты и не повторяли их. Они не ориентировались на изученные пути, связанные с экономической деятельностью. Их маршруты — это не те дороги торговцев, которые торопятся прибыть в пункт назначения (полвека спустя эти торговые пути описал купец Пеголотти). Целью Поло всегда были либо двор императора, либо лагерь хана, либо правительство провинции. Венецианцы вынуждены были множество раз следовать за перемещениями армий или двора. Необязательными были только выезды на охоту. По возвращению в Венецию братья обязуются вручить верительные письма. Торговые отношения состоят прежде всего в том, чтобы дарить подарки правителю и получать взамен защиту, деньги, привилегии.
О других торговых отношениях либо не сказано ничего, либо очень мало…
Итак, в 1261 году двое, Маттео и Никколо, отбывают в страну монголов или татар Золотой Орды (Кыпчакской). Была ли это частная коммерческая инициатива торговцев, желавших расширить горизонты своей деятельности? Было ли это посольство создано Римом или францисканцами? Кем были их компаньоны и были ли они вообще? «Описание мира» повествует об этом путешествии — восьми годах в краю татар — только в восьми главах. Некоторые из них сведены к нескольким строчкам.
Дорогой, поначалу хорошо известной, они идут ко двору Берке-Хана, правителя суверена Кыпчакской Золотой Орды с 1257 года, обращенного в ислам, и посещают одну за другой две его резиденции на Волге. Сначала — Сарай, город, основанный его братом и предшественником Батыем и находящийся на одном из больших рукавов реки. Этот город и является столицей Берке-Хана. Слово Сарай означает дворец, и действительно, дворец Берке-Хана, окруженный толстыми стенами с массивными башнями, возвышался над городом. Сам же город не имел стен.
Затем, идя на север берегом реки, после нескольких дней пути на лошадях венецианцы достигают летней резиденции Берке-Хана — Болгары. Она некогда была столицей обширной болгарской империи, завоеванной монголами в 1255 году. Арабские путешественники говорили об этом городе в течение многих веков как о последней границе цивилизованного мира. Они охотно рассказывали о коротких летних ночах, о суровых зимах, о больших полях с окаменевшими слоновьими костями, которые можно было найти в округе. Ибн Баттута, прославившийся своими дальними путешествиями, любовался чудесами этой страны, а особенно ее долгими июльскими днями. В эпоху братьев Поло Болгара — это всего лишь слабо укрепленный город, перевалочный пункт, где можно было купить кожу, меха, воск, мед и орехи. Итак, двое братьев находятся далеко от дороги в Китай и от чудес Востока. Тогда можно ли объяснить их путешествие только экономическими интересами?
Образ этого короля — жестокого и коварного деспота, скряги и лицемера — прочно закрепился в нашем сознании благодаря многочисленным историческим романам, научно-популярным изданиям и конечно же школьным учебникам. Между тем Людовик XI (1423—1483) — одна из ключевых фигур в истории Франции, и именно ему принадлежит главная заслуга в объединении отдельных территорий в единое централизованное государство. И, как выясняется, образ его, нарисованный современными ему и, как правило, враждебными хронистами, далеко не во всем соответствует действительности.
История папского правления в Риме восходит к VIII веку, но лишь в конце XIV–XV веках власть пап приобретает необыкновенную значимость. Вынужденные покинуть Рим в 1307 году и более чем на три четверти века обосноваться во Франции, в Авиньоне, папы возвращаются в Вечный город лишь в 1378 году. Их правление положило начало настоящей политике реставрации: Рим становится подлинной столицей ученого мира, центром литературы, философии и изящных искусств. Французский историк Жак Эрс разворачивает перед читателем широкую и объективную картину жизни папского двора, увлекательно рассказывая о тонкой политической игре и борьбе за власть, о нескончаемых интригах и династических браках, о великолепных празднествах и титаническом труде великих зодчих и художников, словом, обо всем том, что принято называть повседневной жизнью.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).