Марионетки мироздания - [30]
- Да, - подтвердил Бартон.
- И все время вас здесь не было?
- Верно.
По комнате прокатился тихий ропот, и Бартон почувствовал себя неуютно. Сжав в руке съемник, он ждал.
- А вы знаете, - продолжала Хильда, старательно подбирая слова, - что дорогу, ведущую в город, перекрывает барьер?
- Знаю, - ответил Бартон.
Все смотрели на него.
- Как же вы попали в долину? Этот барьер отделяет нас от остального мира.
- Это правда, - признал Бартон.
- Выходит, кто-то помог вам попасть сюда. - Хильда вдруг отбросила сигарету. - Кто-то, обладающий огромной силой. Кто это был?
- Не знаю.
- Вышвырнем его отсюда! - сказал один из Странников, поднимаясь на ноги. - Или еще лучше...
- Подожди, - жестом остановила его Хильда. - Мистер Бартон, мы годами работали над этим планом и не можем рисковать. Возможно, кто-то прислал вас сюда, чтобы вы нам помогли или помешали. Одно мы знаем точно:прибыли вы сюда не самостоятельно.Кто-то вам помог, и вы до сих пор в его власти.
- Вы правы, - согласился Бартон. - Кто-то помог мне пройти через барьер. И вполне вероятно, этот кто-то продолжает манипулировать мною. Но это все, что я знаю.
- Прикончим его, - предложила стройная шатенка и спокойно посмотрела на него. - Это единственный способ убедиться. Если он не хочет сказать, на кого работает...
- Вздор! - возразил полный мужчина средних лет. - Он восстановил парк, верно? Исправил наши чертежи.
- Исправил? - Взгляд Хильды потускнел. - А может, испортил? Откуда нам знать, что он их исправил?
Бартон облизал губы.
- Минуточку, - начал он. - Что я могу вам сказать? Если я сам не знаю, кто меня сюда впустил, то как могу сказать это вам?
Доктор Мид встал между Бартоном и Хильдой.
- Заткнитесь и послушайте оба, - проскрежетал он. Голос его звучал решительно. - Бартон ничего не может вам сказать. Может, он подставлен и прислан сюда, чтобы разрушить ваши планы. Возможно. Он может быть искусственным созданием, суперголемом, но нам этого не определить, по крайней мере, сейчас. Возможно, потом, когда произойдет реконструкция, - если, конечно, она вам удастся, - вы узнаете правду. Но не сейчас.
- Потом будет слишком поздно, - бросила стройная шатенка.
- Да, - согласился доктор Мид. - Слишком поздно. Как только вы начнете, все зашевелится и остановить процесс будет невозможно. Если Бартон враг - вам конец. - Он угрюмо усмехнулся. - Даже сам мистер. Бартон не знает, что он сделает, когда придет нужное время.
- Куда вы клоните, доктор? - спросил худощавый Странник.
Доктор Мид ответил прямо:
- Вам придется попробовать, независимо от того, нравится вам это или нет. У вас просто нет выбора. Он единственный, кто может осуществить реконструкцию. В течение получаса он восстановил весь парк, а вы за восемнадцать лет ничего не сумели сделать.
Воцарилась мертвая тишина.
- Вы бессильны, - продолжал доктор Мид. - Все вы. Подобно мне, вы все изменены, а он - нет. Вы должны ему верить. Вам придется либо пойти на это, либо сидеть со своими негодными картами и ждать, ждать до самой смерти.
Долгое время все молчали. Странники были потрясены.
- Да... - сказала наконец шатенка, отодвинула чашку с кофе в сторону и откинулась на спинку стула. - Доктор Мид прав, у нас нет выбора.
Хильда по очереди взглянула на побледневших мужчин и женщин. На всех лицах было одно выражение - бессильная отрешенность.
- Хорошо, - сказала она. - Тогда - за работу. И чем быстрее, тем лучше. У нас очень мало времени.
Они быстро разобрали деревянный забор и очистили поверхность склона, вырубив кедры и кусты. В течение часа было убрано все, что могло закрывать обзор, и открылась долина с Миллгейтом, лежащий на дне.
Бартон беспокойно расхаживал вокруг, размахивая съемником для покрышек. Карты и планы были аккуратно разложены на земле. Они представляли прежний город; не было упущено ничего, что могло бы иметь значение. Странники стояли вокруг карт, лицами внутрь круга, вверх и вниз по склону летали бабочки, доставляя вести из долины и обратно.
- Нас сдерживает ночь, - сказала Хильда Бартону. - Пчелы не летают, мухи тоже спят.
- Вы имеете в виду, мы не будем знать, что творится внизу?
- Да, вы правы, ведь на бабочек рассчитывать не приходится. Как только взойдет солнце, прилетят пчелы, они лучше нам подходят...
- Что нового о Питере?
- Ничего. Они потеряли его. - Она беспокойно огляделась. - Говорят, что он исчез внезапно, без предупреждения. Не осталось никаких следов.
- Они знали бы, направляйся он сюда?
- Если он и пойдет сюда, то под защитой. Сначала он отправил бы пауков, чтобы те соткали сети для бабочек. Они панически боятся пауков, а он в своей мастерской размножил их сотни. У него там банки специально для этого.
- На что еще мы можем рассчитывать?
- На котов, если они, конечно, явятся. Они не организованы и делают только то, что хотят. Приходят, когда сами пожелают. По-настоящему можно рассчитывать на пчел, но они будут здесь только через несколько часов.
Внизу огни Миллгейта мерцали, накрытые утренним полумраком. Бартон взглянул на часы - половина четвертого. Холодно и темно, небо закрыто слоем зловещего тумана. Ситуация не из лучших. Бабочки потеряли Питера, а он не терял времени, и уже успел убить девочку. Он хитер: знает, как избавиться от бабочек даже в это время. И выслеживает именно его, Бартона.
Роман знаменитого американского писателя Филипа К. Дика «Убик» — одно из наиболее странных и необычных произведений в современной фантастике. Мир «Убика» — это мир будущего, в котором существуют могущественные корпорации телепатов и антителепатов, ведущиемежду собой постоянную войну. Но это и мир прошлого, в котором время идет вспять, съедая людей и созданные ими вещи еще до того, как они появились на свет. Наконец, это мир по ту сторону жизни, мир мораториумов, в стеклянных гробах которых веками лежат замороженные люди; в глубинах их сознания еще теплится разум — они мыслят, чувствуют, страдают, общаются между собой и внешним миром и — пытаются выжить, выжить любой ценой.
Что скрывается в глубинах памяти обычного человека, неприметного чиновника, рядового обывателя? Ради собственного блага не вздумайте узнавать это и перешагивать порог фирмы «Вспом. Инкорпорейтед»!
Спенс Олхэм является одним из руководителей проекта «Вестингауз», целью которого является разработка мощного наступательного оружия против инопланетян-захватчиков с Альфа Центавра.Каково же было удивление Спенса, когда его арестовали и обвинили в том, что он вражеский робот, в чреве которого заложена термоядерная бомба, которая должна уничтожить проект «Вестингауз».Но Спенс думает иначе и теперь он пытается доказать, что он на самом деле не шпион, а самый натуральный Спенс Олхэм и есть!fantlab.ru © tevas.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В недалёком будущем эксперименты с наркотиками становятся обыденным делом. Роберт Арктор крепко подсаживается на препарат «С» — «выжигатель мозгов», довольно опасная штука, которая стала слишком популярной. Правительство это понимает и принимает меры. За Бобом ведётся наблюдение агентом Фредом. Или это его паранойя, вызванная употреблением препарата? Всё чаще вокруг происходит необъяснимое, реальность стирается и замещается наркотическими видениями… Или же наркотик вызывает реальность, а не видения?.. Боб всё глубже погружается в безумие, пытаясь выяснить кто же он такой…
«Человек в высоком замке» — книга, что принесла Филипу Дику премию «Хьюго» 1963 г. Много это или мало? Пожалуй, в случае Дика — МАЛО. Потому что невозможно ни описать, ни объяснить мир этого романа. Мир, смешавший в себе законы «альтернативной истории» иклассической антиутопии, традиции постмодернистской прозы — и классической «сайенс-фикшн». Этот мир захватывает читателя — и ведет его через ад. Через ад, чьему темному обаянию противостоять НЕВОЗМОЖНО...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мистер Эдгар Стоун, торговец тканями, был в тот день не в духе. Приехав домой на обед, он проколол шину на железках, разброшенных сыном, из-за чего повздорил с женой. Затем, после обеда, к нему пришла привередливая мисс Эллис и вынудила его ради клочка ткани лезть на самый верх стеллажа. Стоун был уже изрядно взвинчен, а потому неосторожен. Стремянка выскользнула из под него и его затылок встретился с полкой не самым приятным образом. Сознание покинуло Эдгара Стоуна, а когда вернулось к нему, началось непонятное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Постепенно путешествия во времени в прошлое стали обыденностью и многих, в том числе и Хормака, они уже не удовлетворяли. Хотелось чего-то необычного, неповторимого, рискованного…
Муж и жена путешествуют на машине, как советовали врачи, чтобы вылечить жену от помешательства. По дороге попадается гостиница «Механическая Голгофа», хозяин которой долго не соглашается их пустить. Им кажется, что в гостинице есть еще кто-то, но хозяин уверяет, что это не так…